[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#1511) - master (branch) updated: 1.5_20130617_7.1-23-g6c32b25

Wolfgang Schweer schweer-guest at alioth.debian.org
Fri Jul 5 20:31:09 UTC 2013


The branch, master has been updated
       via  6c32b25c17bb2a65167d5e7abdc2c5c9bab64482 (commit)
      from  743a7a2fb64f165aa508f57ecf9890c8a2837928 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6c32b25c17bb2a65167d5e7abdc2c5c9bab64482
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Fri Jul 5 22:23:27 2013 +0200

    Updated German translation.

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 .../debian-edu-wheezy-manual.de.po                 |   53 +++++---------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 40 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po b/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po
index 18d6979..43fe856 100644
--- a/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-wheezy/debian-edu-wheezy-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-05 18:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-05 22:12+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2099,14 +2099,6 @@ msgstr ""
 "benötigen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After giving the root password, you will be asked to create a normal user "
-#| "account \"for non-administrative tasks\". For Debian-edu, this account is "
-#| "very important! It is the account you will use to manage the Skolelinux "
-#| "network. You must choose a password length of at least 5 characters for "
-#| "this user, otherwise you will not be able to log in (even though a "
-#| "shorter password will be accepted by the installer)."
 msgid ""
 "After giving the root password, you will be asked to create a normal user "
 "account \"for non-administrative tasks\". For Debian Edu this account is "
@@ -2115,10 +2107,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nach Eingabe des Passwortes für »root« werden Sie aufgefordert, ein normales "
 "Benutzerkonto für nichtadministrative Aufgaben einzurichten. Für Debian Edu "
-"ist dieses Konto sehr wichtig! Mit diesem Konto werden Sie das Skolelinux-"
-"Netzwerk verwalten. Sie müssen ein Passwort mit mindestens fünf Zeichen "
-"verwenden, da Sie sich sonst nicht anmelden können (obwohl der Installer "
-"kürzere Passwörter akzeptiert)."
+"ist dieses Konto sehr wichtig: Mit diesem Konto werden Sie das Skolelinux-"
+"Netzwerk verwalten."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -2127,6 +2117,10 @@ msgid ""
 "- otherwise login will not be possible. (And that's even though a shorter "
 "password will be accepted by the installer.)"
 msgstr ""
+"Sie <emphasis role=\"strong\">müssen</emphasis> ein Passwort mit <emphasis "
+"role=\"strong\">mindestens 5 Zeichen</emphasis> verwenden, da das Anmelden "
+"sonst nicht möglich ist. (Dies gilt, obwohl vom Installer selbst kürzere "
+"Passwörter akzeptiert werden)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Be happy"
@@ -2557,11 +2551,10 @@ msgstr ""
 "im Netzwerk für Arbeitsplatzrechner bzw. für Thin Clients."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "[attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png]"
 msgid ""
 "FIXME: one screenshot still missing (28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png)."
-msgstr "[attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png]"
+msgstr ""
+"FIXME: one screenshot still missing (28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "01-Installer_boot_menu.png"
@@ -6118,16 +6111,12 @@ msgstr ""
 "Anmelden und Verbinden mit dem LTSP-Server verwendet wird."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These steps have to be taken to get back to the behaviour in Debian Edu "
-#| "Squeeze."
 msgid ""
 "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
 "Squeeze:"
 msgstr ""
-"Diese Schritte müssen erfolgen, um das Verhalten wie bei Debian-Edu Squeeze "
-"festzulegen. "
+"Um zum Verhalten wie bei Debian-Edu Squeeze zurück zu gelangen, können die "
+"folgenden Schritte durchgeführt weren: "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9416,8 +9405,8 @@ msgstr ""
 "translations, wenn Sie eine neue PO-Datei für Ihre Sprache anlegen oder "
 "Übersetzungen aktualisieren wollen."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -11580,19 +11569,3 @@ msgstr ""
 "Mehr Informationen zu noch älteren Veröffentlichungen können unter <ulink "
 "url=\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/> gefunden "
 "werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No mass import of user account data in GOsa (ldif or csv) available yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bisher ist ein massenhafter Import von Benutzerdaten in GOsa (LDIF oder "
-#~ "CSV) nicht verfügbar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "FIXME: mass import will soon be fixed, remove this paragraph once this "
-#~ "has happene d."
-#~ msgstr ""
-#~ "FIXME: mass import will soon be fixed, remove this paragraph once this "
-#~ "has happene d."
-
-#~ msgid "FIXME: one screenshot still needs to be done here..."
-#~ msgstr "FIXME: one screenshot still needs to be done here..."


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list