[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Thu Mar 26 20:13:28 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-itil-doc-nb.

commit d40c60e27fef8904b28d0978df5940afdceed3e1
Author: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
Date:   Thu Mar 26 21:13:24 2015 +0100

    Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.
---
 documentation/itil/itil.en.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 72 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/documentation/itil/itil.en.po b/documentation/itil/itil.en.po
index 94507e0..7e71184 100644
--- a/documentation/itil/itil.en.po
+++ b/documentation/itil/itil.en.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ITIL-revitalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-26 21:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 17:03+0000\n"
 "Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin at hagan.no>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "itil-revitalization/language/en_GB/)\n"
@@ -2989,6 +2989,12 @@ msgid ""
 "Driftssenteret må også passe på at alle brukere faktisk får beskjed om "
 "hvilket tjenestenivå som forventes gjennom avtalen."
 msgstr ""
+"To establish and continually adjust the users' expectations can't be "
+"overstated. Often users have exaggerated expectations to the system and the "
+"services included. ICT service responsibilitity is to adjust expectations "
+"down to realistic levels before the service-level agreement (SLA) is signed. "
+"The operating management must also ensure that all users actually are "
+"notified and know about the expected service level through the agreement."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3195,6 +3201,12 @@ msgid ""
 "for en tjeneste de ikke er fornøyde med.  Dette skaper mange ganger "
 "konflikter mellom brukere og IT-avdelingen."
 msgstr ""
+"Organizations rarely have a full overview of their ICT spending. A 2001-"
+"survey of Norwegian municipalities showed that only 1 of 8 municipalities "
+"had an ICT budget. Probably it is not better for school. Putting in place an "
+"ICT budget is important. Often users think they pay too much for a service "
+"they are not happy with. This creates many times conflicts between users and "
+"the ICT department."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3251,6 +3263,11 @@ msgid ""
 "kvalitet. Antall samtidige brukere og type maskiner og programvare som skal "
 "vedlikeholdes betyr også en hel del."
 msgstr ""
+"Alternative solutions are also important to include in the budget. This "
+"applies both for the operation and the equipment. Today there are several "
+"vendors who specialize in the operation of computer equipment in schools "
+"with varying prices and quality. Number of simultaneous users and type "
+"machines and software to be maintained, also means a lot."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3719,6 +3736,9 @@ msgid ""
 "Det viktigste er at det man måler beskriver brukeropplevelsen på en best "
 "mulig måte.  Derfor bør man måle det som er viktig for brukeren."
 msgstr ""
+"The most important is that your measure describes the user experience in the "
+"best possible way. Therefore, one should measure what is important for the "
+"user."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3814,6 +3834,10 @@ msgid ""
 "av maskiner vil en liten feil som man kan leve med på en PC bety mye "
 "ustabilitet og misnøye om feilen rammer hundrevis av brukere."
 msgstr ""
+"It is a big difference to install equipment and software on a single PC and "
+"hundreds, even thousands of computers. With responsibility for hundreds of "
+"machines a small error, one can live with on a PC, mean much instability and "
+"discontent if the error affects hundreds of users."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3838,6 +3862,10 @@ msgid ""
 "denne maskinvaren samtidig. En liten feil som ikke ville bety noe for en "
 "bruker, kan gi driftsstans om 30 brukere er logget inn på maskinen."
 msgstr ""
+"Server machines have usually a slightly older version of processors, and "
+"more robust memory, and hard drives. This is because many people use this "
+"hardware simultaneously. A small error that would not mean anything for one "
+"user, can provide downtime if 30 users logged into the machine."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3850,6 +3878,13 @@ msgid ""
 "systemer i produksjon uten en mindre test i realistiske omgivelser fører som "
 "regel til betydelig brannslukking og misfornøyde brukere."
 msgstr ""
+"So testing is about to use proven equipment and editions of software running "
+"well a half or a year. Testing is also about trying out the different parts "
+"in a smaller but realistic context, to ensure that everything works. "
+"Adopting the latest version, or even beta versions of software or completely "
+"latest hardware usually lead to much trouble and extra work with "
+"maintenance. Settng systems in production without a small test in realistic "
+"environments usually lead to significant firefighting and dissatisfied users."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4907,6 +4942,11 @@ msgid ""
 "bredbåndstilknytning. Videre belyser vi de totale kostnadene ved å doble "
 "maskinparken."
 msgstr ""
+"Since the number of concurrent users increases will also give an increase in "
+"support and operational costs. There will also be a need for tables and "
+"chairs for the new PC workplaces. In addition, all schools received a fixed "
+"expense to a broadband connection. Furthermore, we highlight the total cost "
+"doubling  the equipment."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Status for pc-dekningen 01.06.2005 er:"
@@ -6123,6 +6163,13 @@ msgid ""
 "dagens behov til å være 4,6 årsverk. Dette viser at skolen har klart mye på "
 "få ressurser."
 msgstr ""
+"On behalf of Debian Edu, Kapp næringshage (business park) made a calculation "
+"program which stipulates the use of resources for ICT in schools. Today we "
+"operate schools network with over 3000 users of 2.1 FTEs. (Schools ICT "
+"contacts has allocated a total of 1.6 FTEs for their work, and 0.5 FTEs in "
+"the municipality). When Kapp næringshage calculates our resource "
+"requirements on operation stipulates the current needs to be 4.6 FTEs. This "
+"shows that the school has managed much with few resources."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6138,6 +6185,11 @@ msgid ""
 "ønsker å satse mer på pedagogisk bruk av utstyret, og at mesteparten av "
 "økningen settes inn på bruk av IT-verktøy i skolefagene."
 msgstr ""
+"The maintenance will increase in relation to multiple simultaneous users, "
+"but the machine maintenance will increase almost linearly with respect to "
+"the number of machines. We want to focus more on the educational use of the "
+"equipment, and that most of the increase is inserted on the use of ICT tools "
+"in school subjects."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6268,6 +6320,12 @@ msgid ""
 "fullt. Driftsoperatør kan også få informasjon om datanettet er tilgjengelig, "
 "eller om prosesser må avsluttes når brukere logger ut."
 msgstr ""
+"Operations get messages about defects in the system before it goes wrong for "
+"users. Defects are rectified and bugs fixed before users notice anything. A "
+"system example that provides messages used to proactive operation is disk "
+"store. They can notify when a hard disk is defective, or if the disk cache "
+"is full. Operations can also get information if  the computer network is "
+"available, or whether processes must be terminated when users logs out."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -8492,6 +8550,18 @@ msgid ""
 "tjenesten i kommunen om man ikke tenker seg godt om i det man velger "
 "klientløsninger i skolen."
 msgstr ""
+"Client technologies are described in the following order. Graphic terminals "
+"Citrix and FreeNX, thin clients with X Windows, thick clients with Linux and "
+"Windows, client in between with Linux, and laptops. Then follow examples of "
+"what is common to use of server machines in various concern-oriented "
+"installations. A key factor for calculating costs is the number of "
+"concurrent users and the number of servers. Centralized management of "
+"computer equipment at several schools may in practice be compared with how "
+"the operation of ICT systems is done in larger companies. Often schools have "
+"more computers than the rest of the council's activities. It can quickly "
+"lead to a doubling of the number of employees in IT services in the "
+"municipality if you do not think things through in what one chooses for "
+"client solutions in schools."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/upstream/debian-edu-itil-doc-nb.git



More information about the debian-edu-commits mailing list