[debian-edu-commits] debian-edu/ 08/11: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Sat Nov 26 17:35:27 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit e62857fd8e1230e1bda6867751f6c142b5909b0a
Author: Andreas Nordal <andreas.nordal at gmail.com>
Date:   Sat Nov 26 15:59:36 2016 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 97.4% (1736 of 1781 strings)
---
 .../debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po   | 449 ++++++---------------
 1 file changed, 129 insertions(+), 320 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
index e2f7db9..ad89247 100644
--- a/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andreas Nordal <andreas.nordal at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/debian-edu-itil/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -5999,15 +5999,6 @@ msgstr ""
 
 #. RAW HTML: >
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Knowledge of different performance requirements for software. A program "
-#| "for video editing must run on a workstation with >1.5 Ghz processor and "
-#| "ample memory. Other programs may easily be used on a thin client. One "
-#| "must have relatively good knowledge of what can be expected of different "
-#| "types of client machines to choose the right mix of equipment. This "
-#| "requires insight into how computers are intended to be used in different "
-#| "subjects and in different rooms of the school."
 msgid ""
 "Knowledge of different performance requirements for software. A program for "
 "video editing must run on a workstation with >1.5 Ghz processor and ample "
@@ -6018,8 +6009,8 @@ msgid ""
 "different rooms of the school."
 msgstr ""
 "Kjennskap til forskjellig ytelseskrav til programvaren. Et program til "
-"videoredigering må kjøre på en arbeidsstasjon med > 1,5 Ghz prosessor og "
-"mye minne. Andre program kan enkelt brukes på en tynnklient. Man må ha "
+"videoredigering må kjøre på en arbeidsstasjon med &gt; 1,5 Ghz prosessor "
+"og mye minne. Andre program kan enkelt brukes på en tynnklient. Man må ha "
 "relativ god kjennskap til hva som kan forventes av forskjellig type "
 "klientmaskiner for å velge riktig miks av utstyr. Dette krever innsikt i "
 "hvordan datamaskinene er tenkt brukt i de forskjellige fagene og i det "
@@ -6955,10 +6946,8 @@ msgstr ""
 "infrastruktur for skolene."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "<emphasis role=\"strong\">Number </emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Number</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Ant. </emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Ant.</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Article</emphasis>"
@@ -7045,10 +7034,13 @@ msgid ""
 "gives advice about the placement of servers and which operational tasks may "
 "be centralised from the available capacity of the bandwidth to the school."
 msgstr ""
-"UNINETT ABC har laget et dokument med anbefalinger<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> knyttet til sentralisering av IKT-driften. Det blir "
-"gitt råd om plassering av tjenermaskiner og hvilke driftsoppgaver som kan "
-"sentraliseres ut fra tilgjengelig kapasitet på båndbredden til skolen."
+"UNINETT ABC har laget et dokument med anbefalinger <<<ulink url=\""
+"https://wiki.debian.org/FootNote#\">FootNote</ulink>(UNINETT ABCs "
+"anbefalinger: <ulink url=\""
+"http://www.uninettabc.no/?p=veiledning&amp;sub=annet\"/> )>> om "
+"sentralisering av IKT-drift. Det gir råd om plassering av tjenermaskiner og "
+"hvilke driftsoppgaver som kan sentraliseres utfra tilgjengelig båndbredde "
+"til skolen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -7087,7 +7079,8 @@ msgid ""
 "emphasis><emphasis role=\"strong\">Centralisation of all operations</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Tjenermaskiner regionalt / nasjonalt</emphasis>"
+"<emphasis role=\"strong\">Tjenermaskiner regionalt / nasjonalt</emphasis><"
+"emphasis role=\"strong\">Sentralisering av alle operasjoner</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Capacity of the schools' network</emphasis>"
@@ -7904,10 +7897,8 @@ msgid "5,9 FTEs*"
 msgstr "5,9 årsverk*"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "*) Additional FTEs for maintenance of 266 laptops"
 msgid ") Additional FTEs for maintenance of 266 laptops"
-msgstr "*) Ekstra årsverk til vedlikehold av 266 bærbare datamaskiner"
+msgstr ") Ekstra årsverk til vedlikehold av 266 bærbare datamaskiner"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7966,7 +7957,7 @@ msgstr "1/2 stilling"
 #, fuzzy
 #| msgid "(3:30 hours per week)"
 msgid "8,5 % FTE(3:30 hours per week)"
-msgstr "(3:30 timer i uka)"
+msgstr "8,5 % av fulltid (3:30 timer i uka)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">2005</emphasis>"
@@ -7994,10 +7985,8 @@ msgid "1 position"
 msgstr "1 stilling"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "(26 hours per week)"
 msgid "100 % FTE(26 hours per week)"
-msgstr "(26 timer i uka)"
+msgstr "100% fulltid (26 timer i uka)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "11,5 FTE"
@@ -8008,16 +7997,12 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">NOK 5 400 00,-</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">kr 5 400 00,-</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "*) NOK 270, - per teacher hour 1730 hours a year. ICT contact at each "
-#| "school uses 75% of the time on pedagogical support."
 msgid ""
 ") NOK 270, - per teacher hour 1730 hours a year. ICT contact at each school "
 "uses 75% of the time on pedagogical support."
 msgstr ""
-"*) kr 270,- per lærertime 1730 timer i året. IKT-kontakt på hver skole "
-"bruker 75% av tiden på fagligpedagogisk støtte."
+") kr 270,- per lærertime 1730 timer i året. IKT-kontakt på hver skole bruker "
+"75% av tiden på fagligpedagogisk støtte."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid "Alternative 2 with laptops for every teacher:"
@@ -8036,10 +8021,8 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">NOK 6,000,000.-</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">kr 6 000 000,-</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "*) An additional position for maintenance of laptops."
 msgid ") An additional position for maintenance of laptops."
-msgstr "*) En ekstra stilling til vedlikehold av bærbare datamaskiner."
+msgstr ") En ekstra stilling til vedlikehold av bærbare datamaskiner."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8114,8 +8097,6 @@ msgid "NOK 7,322,000.-"
 msgstr "kr 7 322 000,-"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Option 2: Portable to all teachers + Option 1. "
 msgid "Option 2: Portable to all teachers + Option 1."
 msgstr "Alternativ 2: Bærbar alle lærere + alt. 1"
 
@@ -8433,13 +8414,13 @@ msgid ""
 "    2) PPP over Ethernet Connection\n"
 "    3) PPP Dialup Connection\\n\\nEnter Selection:"
 msgstr ""
-"b.   Please select the type of Internet connection that your system uses.\n"
+"b.   Velg hvilken type internettforbindelse din datamaskin bruker.\n"
 "\n"
-"    1) Standard Ethernet Connection\n"
-"    2) PPP over Ethernet Connection\n"
-"    3) PPP Dialup Connection\\\n"
+"    1) Standard ethernet-forbindelse\n"
+"    2) PPP over ethernet (PPPoE)\n"
+"    3) PPP over oppringt forbindelse\\\n"
 "\\\n"
-"Enter Selection:"
+"Ditt valg:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Here it is best to select 1)"
@@ -8479,33 +8460,22 @@ msgstr ""
 "    Enter local network number [192.168.0.0]: 10.0.2.0"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These network settings for local network must be changed. See <link "
-#| "linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 msgid ""
 "These network settings for local network must be changed. See <link linkend="
 "\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 msgstr ""
-"Disse nettverksinstilingene for lokalt nettverk må endres. Se <link linkend="
-"\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
+"Disse nettverksinnstilingene for lokalt nettverk må endres. Se <link linkend="
+"\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is this version of Coyote Linux used from <ulink url=\"http://www."
-#| "skolelinux.no/~klaus/coyote-2.24-slx.tar.gz\">http://www.skolelinux.no/"
-#| "~klaus/coyote-2.24-slx.tar.gz</ulink> you will see a screen with the "
-#| "correct network values:"
 msgid ""
 "Is this version of Coyote Linux used from <ulink url=\"http://www.skolelinux."
 "no/~klaus/coyote-2.24-slx.tar.gz\"/> you will see a screen with the correct "
 "network values:"
 msgstr ""
-"Brukes denne utgaven av Coyote Linux fra <ulink url=\"http://www.skolelinux."
-"no/~kl%20%20%20%20%20aus/coyote-2.24-slx.tar.gz\">http://www.skolelinux.no/"
-"~klaus/coyote-2.24-slx.tar.gz</ulink> vil man se et skjermbilde med korrekte "
-"nett-instillinger:"
+"Brukes denne utgaven av Coyote Linux fra <ulink url=\""
+"http://www.skolelinux.no/~klaus/coyote-2.24-slx.tar.gz\"/>, vil man se et "
+"skjermbilde med korrekte nett-instillinger:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -8556,15 +8526,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "    DNS Server 2 (optional):"
 msgstr ""
-"Please enter the information for your static IP configuration\n"
-"    Internet IP Address:\\\n"
-"Internet Subnet Mask [255.255.255.0]:\n"
-"    Internet Broadcast [Enter = Default]:\n"
-"    Internet Gateway Address:\n"
-"    Domain Name:\n"
-"    DNS Server 1:\n"
+"Fyll inn detaljene for statisk IP-oppsett\n"
+"    IP-adresse:\\\n"
+"Nettmaske [255.255.255.0]:\n"
+"    Kringkastingsadresse [Enter = Default]:\n"
+"    Standardruter:\n"
+"    Domenenavn:\n"
+"    DNS-server 1:\n"
 "\n"
-"    DNS Server 2 (optional):"
+"    DNS-server 2 (valgfritt):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Enter the DHCP hostname:"
@@ -8602,8 +8572,8 @@ msgstr "Her <emphasis>må</emphasis> svaret være «n»!"
 #| "Do you want to configure a De-Militarized Zone? [Y/N]: n"
 msgid "i.   If you don't know what a DMZ is, just answer NO\\nDo you want to configure a De-Militarized Zone? [Y/N]: n"
 msgstr ""
-"i.   If you don't know what a DMZ is, just answer NO\\\n"
-"Do you want to configure a De-Militarized Zone? [Y/N]: n"
+"i.   Hvis du ikke vet hva demilitarisert sone er, svar NEI\\n"
+"Vil du konfigurere demilitarisert sone? [J/N]: n"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Just choose \"n\""
@@ -8629,13 +8599,6 @@ msgstr ""
 "  Enter the module name for you local network card:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the tricky part. Knowing which module to use for network cards is "
-#| "sometimes difficult. See <link linkend=\"ExtraConfiguration--clmodules"
-#| "\">Section 3.12</link> to get an overview of the available modules. "
-#| "Remember to not use .o at the end of the module name. Use only \"first "
-#| "name\" of the module."
 msgid ""
 "This is the tricky part. Knowing which module to use for network cards is "
 "sometimes difficult. See <link linkend=\"ExtraConfiguration--!"
@@ -8644,22 +8607,18 @@ msgid ""
 "Use only \"first name\" of the module."
 msgstr ""
 "Dette er den vanskelige delen. Å vite hvilken modul som skal brukes for "
-"nettverkskorte er av og til vanskelig. Se på <link linkend="
-"\"ExtraConfiguration--clmodules\">Seksjon 3.12</link> for å få et overblikk "
-"over tilgjengelige moduler. Husk, bruk ikke .o på slutten av modulnavnet. "
-"Bruk bare «fornavnet» på modulen."
+"nettverkskort er av og til vanskelig. Se <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--clmodules\">Seksjon 3.12</link> for "
+"å få et overblikk over tilgjengelige moduler. Husk, bruk ikke .o på slutten "
+"av modulnavnet. Bruk bare «fornavnet» på modulen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many prefer 3Com. Almost all use this module\n"
-#| "<emphasis role=\"strong\">3c59x</emphasis>."
 msgid ""
 "Many prefer 3Com. Almost all use this module <emphasis role=\"strong"
 "\">3c59x</emphasis>."
 msgstr ""
-"Mange foretrekker 3Com. Nesten alle bruker modulen <emphasis role=\"strong"
-"\">3c59x</emphasis>."
+"Mange foretrekker 3Com. Nesten alle bruker modulen <emphasis role=\"strong\""
+">3c59x</emphasis>."
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -8746,19 +8705,14 @@ msgstr ""
 "Å lager du en diskett på en Windows-maskin er nesten det samme som på Linux."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Download the source files for Windows. They can be obtained from <ulink "
-#| "url=\"http://www.coyotelinux.com/downloads/channel.php?ChannelID=5\">Disk "
-#| "Creation Wizard v2.24.0</ulink>"
 msgid ""
 "Download the source files for Windows. They can be obtained from <ulink url="
 "\"http://www.coyotelinux.com/downloads/channel.php?!ChannelID=5\">Disk "
 "Creation Wizard v2.24.0</ulink>"
 msgstr ""
-"Last ned kildefilene for Windows. De kan hentes fra <ulink url=\"http://www."
-"coyotelinux.com/downloads/channel.php?ChannelID=5\">Disk Creation Wizard "
-"v2.24.0</ulink>"
+"Last ned kildefilene for Windows. De kan hentes fra <ulink url=\""
+"http://www.coyotelinux.com/downloads/channel.php?!ChannelID=5\">Disk "
+"Creation Wizard v2.24.0</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8777,30 +8731,23 @@ msgid "Here you can just press \"Next\""
 msgstr "Her kan du bare trykke «Next»"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-3. Local LAN network setup </emphasis>"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-3. Local LAN network setup</emphasis>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Figur 3-3. Lokalt nettverksoppsett av LAN </"
-"emphasis>"
+"<emphasis role=\"strong\">Figur 3-3. Lokalt nettverksoppsett av "
+"LAN</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "{{attachment:graphics23.png}}"
 msgstr "{{attachment:graphics23.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fill in the necessary network information here: See <link linkend="
-#| "\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 msgid ""
 "Fill in the necessary network information here: See <link linkend="
 "\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 msgstr ""
-"Fyll inn nødvendig informasjon om nettverket her: Se <link linkend="
-"\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
+"Fyll inn nødvendig informasjon om nettverket her: Se <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8825,19 +8772,14 @@ msgid "{{attachment:graphics24.png}}"
 msgstr "{{attachment:graphics24.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Without this password you can't log into the Coyote Linux on a later "
-#| "occasion. See <link linkend=\"ExtraConfiguration--cllogin\">Section 3.6</"
-#| "link>"
 msgid ""
 "Without this password you can't log into the Coyote Linux on a later "
 "occasion. See <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--"
 "cllogin\">Section 3.6</link>"
 msgstr ""
 "Uten dette passordet kan du ikke logge inn på Coyote Linux ved en senere "
-"anledning. Se <link linkend=\"ExtraConfiguration--cllogin\">Seksjon 3.6</"
-"link>"
+"anledning. Se <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--"
+"cllogin\">Seksjon 3.6</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Figur 3-5. Syslog-server</emphasis>"
@@ -8848,16 +8790,12 @@ msgid "{{attachment:graphics25.png}}"
 msgstr "{{attachment:graphics25.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Leave the field blank, or look at <link linkend=\"ExtraConfiguration--"
-#| "clsyslog\">2.l</link>"
 msgid ""
 "Leave the field blank, or look at <link linkend=\"ExtraConfiguration--!"
 "ExtraConfiguration--clsyslog\">2.l</link>"
 msgstr ""
-"La feltet stå blankt, eller se på <link linkend=\"ExtraConfiguration--"
-"clsyslog\">2.l</link>"
+"La feltet stå blankt, eller se på <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--clsyslog\">2.l</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8905,29 +8843,22 @@ msgid "{{attachment:graphics28.png}}"
 msgstr "{{attachment:graphics28.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Do not turn on the Coyote Linux DHCP server. There is already one running "
-#| "on <link linkend=\"ExtraConfiguration--mainserver\">main server</link>"
 msgid ""
 "Do not turn on the Coyote Linux DHCP server. There is already one running on "
 "<link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--mainserver\">main "
 "server</link>"
 msgstr ""
-"Ikke skru på Coyote Linux DHCP-tjener. Det er allerede en som kjører på "
-"<link linkend=\"ExtraConfiguration--mainserver\">hovedtjener</link>"
+"Ikke skru på Coyote Linux DHCP-tjener. Det er allerede en som kjører på <"
+"link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--mainserver\""
+">hovedtjeneren</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-9. Select a driver module for the "
-#| "network card (NIC) </emphasis>"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-9. Select a driver module for the network "
 "card (NIC)</emphasis>"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Figur 3-9. Velg en drivermodul til nettverkskortet "
-"(NIC) </emphasis>"
+"(NIC)</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "{{attachment:graphics29.png}}"
@@ -8960,10 +8891,8 @@ msgid "If you want to get good support from the Internet, choose English."
 msgstr "Ønsker du å få god støtte på Internett, velge engelsk."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-11. Make the disc </emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-11. Make the disc</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Figur 3-11. Lag disken </emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Figur 3-11. Lag disken</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "{{attachment:graphics31.png}}"
@@ -9014,12 +8943,6 @@ msgstr ""
 "burde du alltid bruke nyeste stabile utgave Coyote Linux"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since Coyote Linux runs solely from a floppy disk, there is no system to "
-#| "upgrade. You must create a new floppy as described in <link linkend="
-#| "\"ExtraConfiguration--makefloppy\">Section 3.3</link>. To make this "
-#| "process as simple as possible, there are some things to remember."
 msgid ""
 "Since Coyote Linux runs solely from a floppy disk, there is no system to "
 "upgrade. You must create a new floppy as described in <link linkend="
@@ -9027,10 +8950,10 @@ msgid ""
 "To make this process as simple as possible, there are some things to "
 "remember."
 msgstr ""
-"Siden Coyote Linux kjøer kun fra en floppydisk så er det ikke noe system å "
-"oppgradere. Man må lage en ny floppy som beskrevet i <link linkend="
-"\"ExtraConfiguration--makefloppy\">Seksjon 3.3</link>. For å gjøre denne "
-"prosessen så enkel som mulig er det noen ting å huske på."
+"Siden Coyote Linux kun kjører fra en diskett, er det ikke noe system å "
+"oppgradere. Man må lage en ny diskett som beskrevet i <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--makefloppy\">Seksjon 3.3</link>. "
+"For å gjøre denne prosessen så enkel som mulig er det noen ting å huske på."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9110,13 +9033,10 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>/etc/coyote/portforwards</computeroutput>"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "coyote# more /etc/coyote/portforwards\\\n"
-#| "port Y 10.0.2.2 tcp 2333 22 # Example - Secondary SSH"
+#, no-wrap
 msgid "coyote# more /etc/coyote/portforwards\\nport Y 10.0.2.2 tcp 2333 22 # Example - Secondary SSH"
 msgstr ""
-"coyote# more /etc/coyote/portforwards\\\n"
+"coyote# more /etc/coyote/portforwards\\n"
 "port Y 10.0.2.2 tcp 2333 22 # Example - Secondary SSH"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -9347,16 +9267,12 @@ msgstr ""
 "tilfelle det er et problem:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-14. menu, status of the network, up </"
-#| "emphasis>"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Figure 3-14. menu, status of the network, up</"
 "emphasis>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Figur 3-14. meny, status til nettverket, opp </"
-"emphasis>"
+"<emphasis role=\"strong\">Figur 3-14. meny, status til nettverket, "
+"opp</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "{{attachment:graphics38.png}}"
@@ -9367,114 +9283,81 @@ msgid "If everything went well, both will be \"up\""
 msgstr "Om alt har gått bra vil begge være «oppe»"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--AEN698\">It looks like the network "
-#| "card (LAN) going to to the Skolelinux/Debian-edu network is not working: "
-#| "DOWN</link>"
 msgid ""
 "Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--AEN698\">It "
 "looks like the network card (LAN) going to to the Skolelinux/Debian-edu "
 "network is not working: DOWN</link>"
 msgstr ""
-"Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--AEN698\">Det ser ut som network card "
-"(LAN) som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet ikke virker: DOWN</link>"
+"Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--AEN698\">Det ser "
+"ut som nettverkskortet (LAN) som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet ikke "
+"virker: DOWN</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--AEN704\">It looks like the network "
-#| "card (WAN) connected to the Internet, is not working: DOWN</link>"
 msgid ""
 "Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--AEN704\">It "
 "looks like the network card (WAN) connected to the Internet, is not working: "
 "DOWN</link>"
 msgstr ""
-"Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--AEN704\">Det ser ut som network card "
-"(WAN) som er tilkoblet Internett ikke virker: DOWN</link>"
+"Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--AEN704\">Det ser "
+"ut som nettverkskortet (WAN) som er tilkoblet Internett ikke virker: "
+"DOWN</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--AEN724\">We have set up firewalls "
-#| "with many different driver modules for many network cards. We have yet to "
-#| "find anything not working properly.</link>"
 msgid ""
 "Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--AEN724\">We have "
 "set up firewalls with many different driver modules for many network cards. "
 "We have yet to find anything not working properly.</link>"
 msgstr ""
-"Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--AEN724\">Vi har satt opp brannmurer "
-"med mange forskjellige nettverkskort og driver-moduler for mange network "
-"card. Vi har til gode å finne noe som ikke virker riktig.</link>"
+"Q: <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--AEN724\">Vi har "
+"satt opp brannmurer med mange forskjellige nettverkskort og drivermoduler "
+"for mange nettverkskort. Vi har til gode å finne noe som ikke virker som det "
+"skal.</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Q: </emphasis>It looks like the network card "
-#| "(LAN) going to to the Skolelinux/Debian-edu network is not working: DOWN"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Q:</emphasis>It looks like the network card (LAN) "
 "going to to the Skolelinux/Debian-edu network is not working: DOWN"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Q: </emphasis>Det ser ut som network card (LAN) "
+"<emphasis role=\"strong\">Q:</emphasis>Det ser ut som nettverkskortet (LAN) "
 "som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet ikke virker: DOWN"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">A: </emphasis>If you set up your network card "
-#| "according to <link linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>, but "
-#| "it still does not work. That may mean the wrong driver has been chosen "
-#| "for your network card"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">A:</emphasis>If you set up your network card "
 "according to <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--fwconf"
 "\">A</link>, but it still does not work. That may mean the wrong driver has "
 "been chosen for your network card"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">A: </emphasis>Har du satt opp network card i "
-"henhold til <link linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>, men "
-"fortsatt virker det ikke. Det kan hende at man har valgt feil driver for "
-"network card"
+"<emphasis role=\"strong\">A:</emphasis>Hvis du har satt opp nettverkskortet "
+"i henhold til <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--"
+"fwconf\">A</link>, og det fortsatt ikke virker, kan det hende du har valgt "
+"feil driver for nettverkskortet"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Q: </emphasis>It looks like the network card "
-#| "(WAN) connected to the Internet, is not working: DOWN"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Q:</emphasis>It looks like the network card (WAN) "
 "connected to the Internet, is not working: DOWN"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Q: </emphasis>Det ser ut som network card (WAN) "
-"som er tilkoblet Internett ikke virker: DOWN"
+"<emphasis role=\"strong\">Q:</emphasis>Det ser ut som nettverkskortet (WAN) "
+"som er tilkoblet internett ikke virker: DOWN"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">A: </emphasis>There are usually two reasons why "
-#| "the WAN network card is not up (UP):"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">A:</emphasis>There are usually two reasons why the "
 "WAN network card is not up (UP):"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">A: </emphasis>Det er vanligvis to grunner til at "
-"WAN network card ikke er oppe (UP):"
+"<emphasis role=\"strong\">A:</emphasis>Det er vanligvis to grunner til at "
+"WAN-nettverkskort ikke er oppe (UP):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You're using a connection with the wrong Internet configuration. Take "
-#| "another look at <link linkend=\"ExtraConfiguration--clconnectiontype\">2."
-#| "b</link>"
 msgid ""
 "You're using a connection with the wrong Internet configuration. Take "
 "another look at <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--"
 "clconnectiontype\">2.b</link>"
 msgstr ""
-"Du bruker en tilkobling med feil Internett-tilkobling. Så du må ta en titt "
-"på ny på <link linkend=\"ExtraConfiguration--clconnectiontype\">2.b</link>"
+"Du bruker en tilkobling med feil internettkonfigurasjon. Ta en ny titt på <"
+"link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--clconnectiontype\""
+">2.b</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9505,14 +9388,6 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">dmesg|more</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">dmesg|more</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "then use <emphasis role=\"strong\">space</emphasis> to scroll. Look for "
-#| "references to <emphasis role=\"strong\">eth0</emphasis> and <emphasis "
-#| "role=\"strong\">eth1</emphasis>. Look at <link linkend="
-#| "\"ExtraConfiguration--clnicnames\">Different names to the network cards</"
-#| "link> for a reminder of what eth0 and eth1 means. Usually it is an "
-#| "indicator of what the problem is."
 msgid ""
 "then use <emphasis role=\"strong\">space</emphasis> to scroll. Look for "
 "references to <emphasis role=\"strong\">eth0</emphasis> and <emphasis role="
@@ -9523,41 +9398,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "bruk så <emphasis role=\"strong\">mellomrom</emphasis> for å bla. Se på "
 "referansene til <emphasis role=\"strong\">eth0</emphasis> og <emphasis role="
-"\"strong\">eth1</emphasis>. Se på <link linkend=\"ExtraConfiguration--"
-"clnicnames\">Forskjellige navn på network card-ene</link> for en påminnelse "
-"om hva eth0 og eth1 betyr. Det er vanligvis en indikator for hva problemet "
-"er."
+"\"strong\">eth1</emphasis>. Se på <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--clnicnames\">Forskjellige navn på "
+"nettverkskort</link> for en påminnelse om hva eth0 og eth1 betyr. Det gir "
+"vanligvis et hint om hva problemet er."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Q: </emphasis>We have set up firewalls with "
-#| "many different driver modules for many network cards. We have yet to find "
-#| "one that doesn't work properly."
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Q:</emphasis>We have set up firewalls with many "
 "different driver modules for many network cards. We have yet to find one "
 "that doesn't work properly."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Q: </emphasis>Vi har satt opp brannmurer med mange "
-"forskjellige nettverkskort og driver-moduler for mange network card. Vi har "
-"til gode å finne noe som ikke virker riktig."
+"<emphasis role=\"strong\">Q:</emphasis>Vi har satt opp brannmurer med mange "
+"forskjellige nettverkskort og drivermoduler for mange nettverkskort. Vi har "
+"til gode å finne noe som ikke virker som det skal."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">A: </emphasis>Have you looked at this website "
-#| "for more information about network cards and corresponding driver modules "
-#| "for Coyote Linux? <ulink url=\"http://www.dalantech.com/\">http://www."
-#| "dalantech.com</ulink>"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">A:</emphasis>Have you looked at this website for "
 "more information about network cards and corresponding driver modules for "
 "Coyote Linux? <ulink url=\"http://www.dalantech.com/\">http://www.dalantech."
 "com</ulink>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">A: </emphasis>Har du sett på dette nettstedet for "
-"mer informasjon om network card og passende driver-moduler for Coyote Linux? "
+"<emphasis role=\"strong\">A:</emphasis>Har du sett på dette nettstedet for "
+"mer informasjon om nettverkskort og passende drivermoduler for Coyote Linux? "
 "<ulink url=\"http://www.dalantech.com/\">http://www.dalantech.com</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -9637,20 +9501,16 @@ msgid "LAN setup"
 msgstr "LAN oppsett"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here you have the possibility to reconfigure the LAN network card. It "
-#| "goes to the Skolelinux/Debian-edu network. Leave the values as they are. "
-#| "Referring to <link linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>."
 msgid ""
 "Here you have the possibility to reconfigure the LAN network card. It goes "
 "to the Skolelinux/Debian-edu network. Leave the values as they are. "
 "Referring to <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--fwconf"
 "\">A</link>."
 msgstr ""
-"Her har du mulighet til å endre oppsettet til LAN network card. Det er denne "
-"som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet. Behold verdiene som de er. Viser "
-"til <link linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>."
+"Her har du mulighet til å endre oppsettet til LAN-nettverkskortet. Det er "
+"dette som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet. Behold verdiene som de er. "
+"Viser til <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--fwconf\""
+">A</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9661,26 +9521,15 @@ msgstr ""
 "Skolelinux/Debian-edu-nettet"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<FIXME: Should describe the contents of change_ip_setup here, later>"
 msgid ""
 "< FIXME: Should describe the contents of change_ip_setup here, later>"
-msgstr "< FIXME: Bør vise inneholdet av change_ip_setup her, senere>"
+msgstr "<FIXME: Bør vise inneholdet av change_ip_setup her, senere>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Internet setup"
 msgstr "Internett oppsett"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here you have the possibility to change the values in the WAN network "
-#| "card connected to the Internet. If you have got a new ISP, or changed a "
-#| "dynamically assigned IP address by DHCP to a fixed one, this is the place "
-#| "to change the information without the need of creating a new Coyote Linux "
-#| "floppy from scratch. See <link linkend=\"ExtraConfiguration--"
-#| "clconnectiontype\">2.b</link>"
 msgid ""
 "Here you have the possibility to change the values in the WAN network card "
 "connected to the Internet. If you have got a new ISP, or changed a "
@@ -9689,11 +9538,11 @@ msgid ""
 "floppy from scratch. See <link linkend=\"ExtraConfiguration--!"
 "ExtraConfiguration--clconnectiontype\">2.b</link>"
 msgstr ""
-"Her har man muligheten til å endre veridene i WAN network card til det som "
-"går til Internett. Har du fått en ny Internett-leverandør, eller endrer "
-"dynamisk IP med DHCP til fast IP-adresse, så er dette stedet å endre "
-"informasjonen uten behov av å lage ny Coyote Linux-floppy fra bunnen av. Se "
-"<link linkend=\"ExtraConfiguration--clconnectiontype\">2.b</link>"
+"Her har man muligheten til å endre veridene i WAN-nettverkskortet tilkoblet "
+"internett. Har du fått en ny internettleverandør, eller endrer dynamisk IP "
+"med DHCP til fast IP-adresse, så er dette stedet å endre informasjonen uten "
+"å måtte lage en ny Coyote Linux-diskett fra bunnen av. Se <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--clconnectiontype\">2.b</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "DHCP setup. Warning: Do not enable the DHCP server in Coyote Linux!"
@@ -9781,19 +9630,14 @@ msgid "System password"
 msgstr "Systempassord"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here you can change the root password for Coyote Linux, also known as the "
-#| "system password. This is the same as using the command line <link linkend="
-#| "\"ExtraConfiguration--cllogin\">Section 3.6</link>."
 msgid ""
 "Here you can change the root password for Coyote Linux, also known as the "
 "system password. This is the same as using the command line <link linkend="
 "\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--cllogin\">Section 3.6</link>."
 msgstr ""
-"Her kan man endre root-passordet Coyote Linux, også kjent som system-"
-"passordet. Dette er på samme måte som å bruke kommandolinja <link linkend="
-"\"ExtraConfiguration--cllogin\">Seksjon 3.6</link>."
+"Her kan man endre root-passordet i Coyote Linux, også kjent som system-"
+"passordet. Dette er det samme som å bruke kommandolinja <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--cllogin\">Seksjon 3.6</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Configuration files"
@@ -9844,12 +9688,9 @@ msgstr ""
 "Menu». Når man velger omstart må dette bekreftes."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Restart or turn off Coyote Linux? </emphasis>"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Restart or turn off Coyote Linux?</emphasis>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Omstart eller skru av Coyote Linux? </emphasis>"
+"<emphasis role=\"strong\">Omstarte eller skru av Coyote Linux?</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "{{attachment:graphics47.png}}"
@@ -9942,19 +9783,14 @@ msgstr ""
 "Would you like to change these settings? [Y/N]: n"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "then you should use the address 192.168.0.1 instead of 10.0.2.1 when "
-#| "logging into the Coyote Linux web administration. See <link linkend="
-#| "\"ExtraConfiguration--clgui\">Section 3.7</link> and"
 msgid ""
 "then you should use the address 192.168.0.1 instead of 10.0.2.1 when logging "
 "into the Coyote Linux web administration. See <link linkend="
 "\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--clgui\">Section 3.7</link> and"
 msgstr ""
-"så bør du bruke adressen 192.168.0.1 i steden for 10.0.2.1 når man logger "
-"inn på Coyote Linuxs vev-administrasjon. Se <link linkend="
-"\"ExtraConfiguration--clgui\">Seksjon 3.7</link> og"
+"så bør du bruke adressen 192.168.0.1 i stedet for 10.0.2.1 ved innlogging på "
+"Coyote Linux' vev-administrasjon. Se <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--clgui\">Seksjon 3.7</link> og"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">In this case the new address is:</emphasis>"
@@ -10012,46 +9848,33 @@ msgid "UPC Chello Classis, Norway"
 msgstr "UPC Chello Classis, Norway"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Department of Education in Oslo. Not tested on schools connected to "
-#| "Simens' InnsIKT-solution for Oslo schools"
 msgid ""
 "The Department of Education in Oslo. Not tested on schools connected to "
 "Simens' !InnsIKT-solution for Oslo schools"
 msgstr ""
-"Utdanningsetaten i Oslo (The Department of Education). Ikke testet på skoler "
-"koblet til Simens sin InnsIKT-løsning for Oslo-skolene"
+"Utdanningsetaten i Oslo. Ikke testet på skoler tilkoblet Simens' !InnsIKT-"
+"løsning for Oslo-skolene"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Due to different network policies in The Department of Education in Oslo, "
-#| "you <emphasis>must</emphasis> make the following changes in <link linkend="
-#| "\"ExtraConfiguration--mainserver\">the main server</link>:"
 msgid ""
 "Due to different network policies in The Department of Education in Oslo, "
 "you <emphasis>must</emphasis> make the following changes in <link linkend="
 "\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--mainserver\">the main server</"
 "link>:"
 msgstr ""
-"Grunnet anderledes nettverkspolitikk på Utdanningsetaten i Oslo "
-"<emphasis>må</emphasis> man gjøre følgende endringer på <link linkend="
-"\"ExtraConfiguration--mainserver\">hovedtjeneren</link>:"
+"Grunnet annerledes nettverkspolitikk hos Utdanningsetaten i Oslo "
+"<emphasis>må</emphasis> man gjøre følgende endringer på <link linkend=\""
+"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--mainserver\">hovedtjeneren</link>:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Change the following in the file<computeroutput>/etc/bind/named.conf</"
-#| "computeroutput> <link linkend=\"ExtraConfiguration--FTN.AEN983\">[5</"
-#| "link>]"
 msgid ""
 "Change the following in the file<computeroutput>/etc/bind/named.conf</"
 "computeroutput> <link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--FTN."
 "AEN983\">[5</link>]"
 msgstr ""
 "Endre følgende i filen <computeroutput>/etc/bind/named.conf</computeroutput> "
-"<link linkend=\"ExtraConfiguration--FTN.AEN983\">[5</link>]"
+"<link linkend=\"ExtraConfiguration--!ExtraConfiguration--FTN.AEN983\""
+">[5</link>]"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -10271,15 +10094,11 @@ msgstr ""
 "computeroutput>, og det brukes på følgende måte:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Start the machine with DOS. One can use FreeDOS or a boot floppy created "
-#| "with Windows 95 or 98."
 msgid ""
 "Start the machine with DOS. One can use !FreeDOS or a boot floppy created "
 "with Windows 95 or 98."
 msgstr ""
-"Start maskinen med DOS. Man kan bruke FreeDOS, eller en oppstartsdiskett "
+"Start maskinen med DOS. Man kan bruke !FreeDOS, eller en oppstartsdiskett "
 "laget med Windows 95 eller 98."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -10311,10 +10130,8 @@ msgstr ""
 "Netzdienste/nm/misc/3comnic/\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "FreeDOS can be found on: <ulink url=\"http://www.freedos.org/\"/>"
 msgid "!FreeDOS can be found on: <ulink url=\"http://www.freedos.org/\"/>"
-msgstr "FreeDOS finner man her: <ulink url=\"http://www.freedos.org/\"/>"
+msgstr "!FreeDOS finner man her: <ulink url=\"http://www.freedos.org/\"/>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10365,16 +10182,12 @@ msgstr ""
 "General</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://rzero.com/coyote/faq.html\">Another FAQ by Todd "
-#| "VerBeek</ulink>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://rzero.com/coyote/faq.html\">Another FAQ by Todd !"
 "VerBeek</ulink>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://rzero.com/coyote/faq.html\">En annen FAQ av Todd "
-"VerBeek</ulink>"
+"!VerBeek</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Config:"
@@ -10501,16 +10314,12 @@ msgstr ""
 "grafisk brukergrensesnitt."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">A brief summary of the different profiles in "
-#| "Skolelinux/Debian-edu and how they can be combined </emphasis>"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">A brief summary of the different profiles in "
 "Skolelinux/Debian-edu and how they can be combined</emphasis>"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">En kort oppsummering av forskjellige profiler i "
-"Skolelinux/Debian-edu og hvordan de kan kombineres </emphasis>"
+"Skolelinux/Debian-edu og hvordan de kan kombineres</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 #, fuzzy

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list