[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Update Stretch manual and images from the wiki.

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Fri Jan 13 12:38:48 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 9928c93b643aab5b37671d2d9e1c1d1045017ec3
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Fri Jan 13 13:37:39 2017 +0100

    Update Stretch manual and images from the wiki.
---
 debian/changelog                                   |   4 +
 .../debian-edu-stretch-manual.da.po                | 111 +++++++++++++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.de.po                | 111 +++++++++++++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.es.po                |  56 +++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.fr.po                |  85 ++++++++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.it.po                |  83 +++++++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.ja.po                |  77 ++++++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.nb.po                | 111 +++++++++++++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.nl.po                | 111 +++++++++++++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.pl.po                |  56 +++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.pot                  |  56 +++++++----
 .../debian-edu-stretch-manual.xml                  |  14 ++-
 .../debian-edu-stretch-manual.zh.po                |  56 +++++++----
 .../images/02-select_a_language.png                | Bin 50246 -> 45691 bytes
 .../images/03-select_your_location.png             | Bin 50246 -> 41436 bytes
 .../images/04-Configure_the_keyboard.png           | Bin 43498 -> 39647 bytes
 .../images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png          | Bin 27795 -> 27748 bytes
 .../06-Load_installer_components_from_CD.png       | Bin 25922 -> 25899 bytes
 .../images/12b-Set_up_users_and_passwords.png      | Bin 33836 -> 30816 bytes
 .../images/12d-Setting-up-the-partitioner.png      | Bin 24920 -> 24874 bytes
 .../images/13-Install+the+base+system.png          | Bin 24926 -> 25039 bytes
 .../images/14-Select_and_install_software.png      | Bin 27176 -> 26758 bytes
 .../images/17-Select_and_install_software.png      | Bin 27302 -> 26969 bytes
 .../images/18-Build+LTSP+chroot.png                | Bin 24315 -> 24306 bytes
 ...Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png | Bin 26494 -> 25602 bytes
 .../images/20-Finish_the_Installation.png          | Bin 25181 -> 25132 bytes
 .../debian-edu-stretch/images/de/worldmap.png      | Bin 383452 -> 383461 bytes
 .../debian-edu-stretch/images/es/worldmap.png      | Bin 383607 -> 383617 bytes
 .../debian-edu-stretch/images/fr/worldmap.png      | Bin 383532 -> 383546 bytes
 .../debian-edu-stretch/images/worldmap.png         | Bin 383521 -> 383535 bytes
 30 files changed, 684 insertions(+), 247 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index ffb27a0..d0eb303 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -6,6 +6,10 @@ debian-edu-doc (1.915~20170120) UNRELEASED; urgency=medium
   [ Holger Levsen ]
   * Update debian/copyright from the wiki. 
 
+  [ Wolfgang Schweer ]
+  * Update Debian Edu Stretch manual and images from the wiki.
+  + images/de: Update screenshots.
+
  -- Holger Levsen <holger at debian.org>  Thu, 12 Jan 2017 16:00:50 +0100
 
 debian-edu-doc (1.914~20170107) unstable; urgency=medium
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
index 7130a4b..8735cea 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -9989,19 +9989,34 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Ophavsret og forfattere"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
+#| "(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
+#| "(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
+#| "(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne "
+#| "Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+#| "(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+#| "2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+#| "Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian "
+#| "(2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Bernhard Hammes (2012) "
+#| "and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+#| "version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Dette dokument er underlagt ophavsretten og skrevet af Holger Levsen (2007, "
 "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
@@ -10044,13 +10059,22 @@ msgstr ""
 "version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
+#| "Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid "
+#| "Yrvin (2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin "
+#| "(2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+#| "Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later "
+#| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Oversættelsen til bokmål er underlagt ophavsretten af Petter Reinholdtsen "
 "(2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007, 2008), Tore Skogly (2008), "
@@ -10060,14 +10084,23 @@ msgstr ""
 "Wisløff (2014) og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "Den tyske oversættelse er underlagt ophavsretten af Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -10119,9 +10152,37 @@ msgstr ""
 "version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016) og er "
+"udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016) og er "
+"udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016) og er "
 "udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
@@ -10322,8 +10383,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.
 msgstr "Til oversættere: Der er ikke behov for at oversætte GPL-licensteksten. Oversættelser er tilgængelige på https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index 9346801..6cafaa2 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:23+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -9812,19 +9812,34 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Copyright und Autoren"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
+#| "(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
+#| "(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
+#| "(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne "
+#| "Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+#| "(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+#| "2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+#| "Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian "
+#| "(2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Bernhard Hammes (2012) "
+#| "and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+#| "version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde u. a. von folgenden Personen verfasst: Holger Levsen "
 "(2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter "
@@ -9868,13 +9883,22 @@ msgstr ""
 "lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
+#| "Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid "
+#| "Yrvin (2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin "
+#| "(2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+#| "Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later "
+#| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Das Copyright der norwegischen Bokmål-Übersetzung liegt bei Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
@@ -9885,14 +9909,23 @@ msgstr ""
 "einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "Die deutsche Übersetzung wurde erstellt und ist Copyright von Holger Levsen "
 "(2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -9944,9 +9977,37 @@ msgstr ""
 "2015, 2016) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Die japanische Übersetzung wurde verfasst von victory (2016) und ist unter "
+"der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Die japanische Übersetzung wurde verfasst von victory (2016) und ist unter "
+"der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Die japanische Übersetzung wurde verfasst von victory (2016) und ist unter "
 "der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
@@ -10150,8 +10211,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.
 msgstr "Hinweis für Übersetzer: Der Text der GPL-Lizenz muss nicht übersetzt werden. Unter https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html stehen Übersetzungen zur Verfügung."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
index 763331d..d8f5531 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -8856,17 +8856,17 @@ msgstr "Copyright y authores"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8891,11 +8891,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8905,8 +8905,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8939,8 +8939,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -9085,7 +9097,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
index eab0204..4654eaa 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -10507,17 +10507,17 @@ msgstr "Droits d'auteur et auteurs"
 #| "Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Ce document a été écrit (droits d'auteur) par Holger Levsen (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, "
@@ -10560,13 +10560,22 @@ msgstr ""
 "ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
+#| "Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid "
+#| "Yrvin (2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin "
+#| "(2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+#| "Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later "
+#| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduction norvégienne Bokmål, dont les droits d'auteur appartiennent à "
 "Petter Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), "
@@ -10592,8 +10601,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "La traduction allemande, dont les droits d'auteur appartiennent à Holger "
 "Levsen (2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), "
@@ -10656,8 +10665,34 @@ msgstr ""
 #| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
 #| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
+"Spiesschaert (2014, 2015) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
+"ultérieure."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
+#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
+"Spiesschaert (2014, 2015) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
+"ultérieure."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
+#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
 "Spiesschaert (2014, 2015) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
@@ -10862,8 +10897,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
index 471b41c..59abac2 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-04 19:34+0200\n"
 "Last-Translator: Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -10299,17 +10299,17 @@ msgstr "Copyright e autori"
 #| "Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Questo documento è scritto e sotto copyright Holger Levsen (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, "
@@ -10351,13 +10351,22 @@ msgstr ""
 "2012, 2013) rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
+#| "Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid "
+#| "Yrvin (2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin "
+#| "(2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+#| "Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later "
+#| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduzione norvegese bokmål è protetta da copyright di Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
@@ -10383,8 +10392,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "La traduzione tedesca è protetta da copyright di Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -10444,8 +10453,32 @@ msgstr ""
 #| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
 #| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduzione in olandese  è protetta da copyright da Frans Spiesschaert "
+"(2014, 2015) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
+#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduzione in olandese  è protetta da copyright da Frans Spiesschaert "
+"(2014, 2015) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
+#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduzione in olandese  è protetta da copyright da Frans Spiesschaert "
 "(2014, 2015) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
@@ -10645,8 +10678,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
index 2f08946..58e06a3 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:09+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -9349,19 +9349,34 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "著作権と著者"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
+#| "(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
+#| "(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
+#| "(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne "
+#| "Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+#| "(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+#| "2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+#| "Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian "
+#| "(2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Bernhard Hammes (2012) "
+#| "and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+#| "version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
 "2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
@@ -9398,11 +9413,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -9412,8 +9427,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -9446,8 +9461,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -9621,8 +9648,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
index 302693e..b831b91 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-27 08:02+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -9760,19 +9760,34 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
+#| "(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
+#| "(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
+#| "(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne "
+#| "Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+#| "(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+#| "2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+#| "Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian "
+#| "(2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Bernhard Hammes (2012) "
+#| "and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+#| "version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Dette dokumentet er skrevet og kopibeskyttet av Holger Levsen (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, "
@@ -9814,13 +9829,22 @@ msgstr ""
 "er gitt ut i henhold til GPL v2 eller en senere utgave."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
+#| "Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid "
+#| "Yrvin (2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin "
+#| "(2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+#| "Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later "
+#| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Opphavsretten for oversettelsen til norsk bokmål tilhører Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
@@ -9831,14 +9855,23 @@ msgstr ""
 "senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "Den tyske oversettelsen er rettighetsbeskyttet av Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -9889,9 +9922,37 @@ msgstr ""
 "(2014, 2015,2016), og er utgitt under GPL v2 eller en senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Opphavsretten for den japanske oversettelsen tilhører victory (2016), og er "
+"utgitt under GPL v2 eller en senere versjon."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Opphavsretten for den japanske oversettelsen tilhører victory (2016), og er "
+"utgitt under GPL v2 eller en senere versjon."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Opphavsretten for den japanske oversettelsen tilhører victory (2016), og er "
 "utgitt under GPL v2 eller en senere versjon."
@@ -10096,8 +10157,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.
 msgstr "Merknad til oversettere: Det er ikke nødvendig å oversette GPLs lisenstekst. Oversettelser er tilgjengelige på https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
index fc565fa..6eddce7 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-07 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-28 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -9993,19 +9993,34 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Auteursrechten en auteurs"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
+#| "(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
+#| "(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
+#| "(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne "
+#| "Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+#| "(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+#| "2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+#| "Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian "
+#| "(2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Bernhard Hammes (2012) "
+#| "and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+#| "version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "De volgende auteurs, bij wie ook de auteursrechten berusten, schreven mee "
 "aan dit document: Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, "
@@ -10050,13 +10065,22 @@ msgstr ""
 "v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
+#| "Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid "
+#| "Yrvin (2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin "
+#| "(2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+#| "Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later "
+#| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de vertaling naar het Bokmål berusten bij Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
@@ -10067,14 +10091,23 @@ msgstr ""
 "of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de Duitse vertaling berusten bij Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -10128,9 +10161,37 @@ msgstr ""
 "licentie GPL v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"De auteursrechten van de Japanse vertaling berusten bij victory (2016). De "
+"vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"De auteursrechten van de Japanse vertaling berusten bij victory (2016). De "
+"vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
+#| "under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de Japanse vertaling berusten bij victory (2016). De "
 "vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
@@ -10338,8 +10399,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.
 msgstr "Opmerking ten behoeve van vertalers: het vertalen van de tekst van de GPL-licentie is niet nodig. Er zijn vertalingen te vinden op https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
index ec87820..4cf2f7e 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-22 10:39+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <dfk0077 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7372,17 +7372,17 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7407,11 +7407,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7421,8 +7421,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7455,8 +7455,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -7601,7 +7613,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
index 38eabbf..b6589f3 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-16 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -7134,17 +7134,17 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7169,11 +7169,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7183,8 +7183,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7217,8 +7217,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -7363,7 +7375,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
index 8a0eeb7..59815c5 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
@@ -3346,7 +3346,7 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 <section id="CopyRight">
 <title>Copyright and authors
 </title>
-<para>This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner [...]
+<para>This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen  [...]
 </para>
 <para>If you add content to it, <emphasis role="strong">please only do so if you are the author. You need to release it under the same conditions</emphasis>! Then add your name here and release it under the "GPL v2 or any later version" licence. 
 </para>
@@ -3357,9 +3357,9 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 </title>
 <para>The Spanish translation is copyrighted by José L. Redrejo Rodríguez (2007), Rafael Rivas (2009, 2010, 2011, 2012, 2015) and Norman Garcia (2010, 2012, 2013) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin (2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), Philipp Hübner (2009),  Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), Philipp Hübner (2009),  Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 <para>The Italian translation is copyrighted by Claudio Carboncini (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015) and Beatrice Torracca (2013, 2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
@@ -3369,7 +3369,11 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 </para>
 <para>The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+</para>
+<para>The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+</para>
+<para>The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 </section>
 
@@ -3428,7 +3432,7 @@ FIXME". <!-- <remark>status ignore</remark> -->
 <section id="AppendixA--Manual_for_Debian_Edu_9.2B-edu0_Codename_Stretch">
 <title>Manual for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch
 </title>
-<para>Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url="mailto:holger at layer-acht.org">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link linkend="CopyRight">Copyright chapter</link> for the full list of copyright owners. 
+<para>Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url="mailto:holger at layer-acht.org">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link linkend="CopyRight">Copyright chapter</link> for the full list of copyright owners. 
 </para>
 <para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. 
 </para>
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
index 77c6f6a..060dca2 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-07 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-13 13:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-24 00:48+0800\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese <debian-l10n-chinese at lists.debian.org>\n"
@@ -7746,17 +7746,17 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, "
-"2016), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under "
-"the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is "
+"released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7781,11 +7781,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-"Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin "
-"(2014, 2015), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), "
-"FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff "
-"(2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
+"Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), "
+"Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut "
+"Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
+"Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7795,8 +7795,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7829,8 +7829,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -7975,7 +7987,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
 "linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
 "copyright owners."
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/02-select_a_language.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/02-select_a_language.png
index 4ce49d6..96175e6 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/02-select_a_language.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/02-select_a_language.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/03-select_your_location.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/03-select_your_location.png
index 4ce49d6..d6c54f9 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/03-select_your_location.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/03-select_your_location.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/04-Configure_the_keyboard.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/04-Configure_the_keyboard.png
index d9c2e9c..706f9f4 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/04-Configure_the_keyboard.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/04-Configure_the_keyboard.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png
index dbababc..78bdd40 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/06-Load_installer_components_from_CD.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/06-Load_installer_components_from_CD.png
index 96128fb..9b4d71d 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/06-Load_installer_components_from_CD.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/06-Load_installer_components_from_CD.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/12b-Set_up_users_and_passwords.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/12b-Set_up_users_and_passwords.png
index 83106ca..7b6b708 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/12b-Set_up_users_and_passwords.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/12b-Set_up_users_and_passwords.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/12d-Setting-up-the-partitioner.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/12d-Setting-up-the-partitioner.png
index c3bdff4..1dce2bb 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/12d-Setting-up-the-partitioner.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/12d-Setting-up-the-partitioner.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/13-Install+the+base+system.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/13-Install+the+base+system.png
index f662c39..a8fee76 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/13-Install+the+base+system.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/13-Install+the+base+system.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/14-Select_and_install_software.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/14-Select_and_install_software.png
index 92edab0..f5de75a 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/14-Select_and_install_software.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/14-Select_and_install_software.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/17-Select_and_install_software.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/17-Select_and_install_software.png
index d3bde64..be40911 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/17-Select_and_install_software.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/17-Select_and_install_software.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/18-Build+LTSP+chroot.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/18-Build+LTSP+chroot.png
index 0c01921..38f676a 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/18-Build+LTSP+chroot.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/18-Build+LTSP+chroot.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png
index 2a30315..299e332 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/20-Finish_the_Installation.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/20-Finish_the_Installation.png
index 9c6726c..04aff41 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/20-Finish_the_Installation.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/20-Finish_the_Installation.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/de/worldmap.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/de/worldmap.png
index 4fbfb4d..1d57d2b 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/de/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/de/worldmap.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/es/worldmap.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/es/worldmap.png
index 09f104a..dbf9b91 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/es/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/es/worldmap.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/fr/worldmap.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/fr/worldmap.png
index 011e4aa..e7ecf5a 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/fr/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/fr/worldmap.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/images/worldmap.png b/documentation/debian-edu-stretch/images/worldmap.png
index be541af..d548300 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-stretch/images/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-stretch/images/worldmap.png differ

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list