[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (nl) Debian Edu Stretch manual translation update

Frans Spiesschaert frans-guest at moszumanska.debian.org
Wed Jul 12 13:01:45 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frans-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 7cc9046b43118c6a3909579916f93af3eb75e6a6
Author: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Date:   Wed Jul 12 15:01:30 2017 +0200

    (nl) Debian Edu Stretch manual translation update
---
 .../debian-edu-stretch-manual.nl.po                | 38 +++++++++++++---------
 1 file changed, 22 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
index 02178a9..fdc4647 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-28 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-26 21:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -4755,6 +4755,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Don't use X, use a virtual console, log in as root."
 msgstr ""
+"Werk niet in een grafische omgeving, gebruik een virtuele console, meld u "
+"aan als systeembeheerder (root)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4842,7 +4844,6 @@ msgstr ""
 "(de pager) te verlaten."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Don't use X, use a virtual console, log in as root. Read all debconf "
 #| "information carefully, choose 'keep your currently-installed version' "
@@ -4853,11 +4854,9 @@ msgid ""
 "installed version' unless stated differently below; in most cases hitting "
 "return will be fine."
 msgstr ""
-"Werk niet in een grafische omgeving, gebruik een virtuele console, meld u "
-"aan als systeembeheerder (root). Lees aandachtig alle informatie van "
-"debconf, kies 'behoud de momenteel geïnstalleerde versie' tenzij hieronder "
-"anders aangegeven wordt; in de meeste gevallen zal op de return-toets "
-"drukken volstaan."
+"Lees aandachtig alle informatie van debconf, kies 'behoud de momenteel "
+"geïnstalleerde versie' tenzij hieronder anders aangegeven wordt; in de "
+"meeste gevallen zal op de return-toets drukken volstaan."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "You will see some prompts about package configurations:"
@@ -4962,7 +4961,7 @@ msgid "Apply and adjust configuration:"
 msgstr "Pas de configuratie aan en pas ze toe:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "cfengine-debian-edu -D installation\n"
 #| "rm /etc/apache2/conf-enabled/nagios3.conf\n"
@@ -4982,7 +4981,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cfengine-debian-edu -D installation\n"
 "rm /etc/apache2/conf-enabled/nagios3.conf\n"
-"rm /etc/apache2/mods-enabled/userdir.conf\n"
+"a2dismod userdir\n"
+"ln -s /etc/apache2/mods-available/userdir.load etc/apache2/mods-available/debian-edu-userdir.load\n"
+"a2enmod debian-edu-userdir\n"
 "sed -i 's/udp4/udp/' /etc/inetd.conf   # Debian Bug #789667 (atftpd)\n"
 "service squid start\n"
 "service apache2 restart"
@@ -5017,13 +5018,17 @@ msgid ""
 "bugs.debian.org/844446#\">844446</ulink>. Changing the architecture away "
 "from Broadwell in QEMU might help."
 msgstr ""
+"Indien het opgewaardeerde systeem niet kan opstarten op qemu/kvm, raadpleeg "
+"dan probleemrapport <ulink url=\"https://bugs.debian.org/844446#\">844446</"
+"ulink>. De architectuur aanpassen van Broadwell naar QEMU kan aan het "
+"probleem verhelpen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "After reboot, do some more cleanup:"
 msgstr "Na het heropstarten heeft u nog wat extra opruimwerk:"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n"
 #| "apt purge debian-edu-artwork-lines     # Only if not wanted as an alternative theme.\n"
@@ -5037,7 +5042,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n"
 "apt purge debian-edu-artwork-lines     # Enkel indien u het niet als een alternatieve stijl wilt gebruiken.\n"
-"dpkg -P php5-imagick\n"
+"dpkg -P php5-imagick                   # Mogelijk is niet in alle gevallen het pakket geïnstalleerd.\n"
 "rm -rf /etc/php5"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -10151,10 +10156,9 @@ msgstr ""
 "handleiding om een van de andere te kiezen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 #| msgid "Firefox 45.8 ESR and Chromium 57"
 msgid "Firefox 45.9 ESR and Chromium 59"
-msgstr "Firefox 45.8 ESR en Chromium 57"
+msgstr "Firefox 45.9 ESR en Chromium 59"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Iceweasel has been re-renamed to Firefox!"
@@ -10696,12 +10700,14 @@ msgid "Appendix A - The GNU General Public License"
 msgstr "Bijlage A - De GNU Algemene Gebruikerslicentie"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text. Translations are available at https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
 msgid ""
 "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.\n"
 "Translations are available at https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
-msgstr "Opmerking ten behoeve van vertalers: het vertalen van de tekst van de GPL-licentie is niet nodig. Er zijn vertalingen te vinden op https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
+msgstr ""
+"Opmerking ten behoeve van vertalers: het vertalen van de tekst van de GPL-licentie is niet nodig.\n"
+"Er zijn vertalingen te vinden op https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list