[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/02: (de) Debian Edu Stretch manual translation update.

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Tue Jun 27 12:16:16 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 24a3dd4d3023d575df1f257c4da39a2aa56d1081
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Tue Jun 27 14:15:30 2017 +0200

    (de) Debian Edu Stretch manual translation update.
---
 .../debian-edu-stretch-manual.de.po                 | 21 ++++++++++-----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index eb5968d..5cfbabc 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-27 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-22 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-27 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Erzeugen Sie die Chroot-Umgebung neu, indem Sie <computeroutput>debian-edu-"
 "ltsp --arch i386</computeroutput>  (oder <computeroutput>debian-edu-ltsp --"
-"arch amd64</computeroutput> als Root ausführen."
+"arch amd64</computeroutput>) als Root ausführen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
@@ -9935,10 +9935,8 @@ msgstr ""
 "nach, um eine der anderen zu installieren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Firefox 45.8 ESR and Chromium 57"
 msgid "Firefox 45.9 ESR and Chromium 59"
-msgstr "die Webbrowser Firefox 45.8 ESR und Chromium 57"
+msgstr "die Webbrowser Firefox 45.9 ESR und Chromium 59"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Iceweasel has been re-renamed to Firefox!"
@@ -10415,8 +10413,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10473,12 +10471,13 @@ msgid "Appendix A - The GNU General Public License"
 msgstr "Anhang A - The GNU General Public Licence"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text. Translations are available at https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.\n"
 "Translations are available at https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
-msgstr "Hinweis für Übersetzer: Der Text der GPL-Lizenz muss nicht übersetzt werden. Unter https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html stehen Übersetzungen zur Verfügung."
+msgstr ""
+"Hinweis für Übersetzer: Der Text der GPL-Lizenz muss nicht übersetzt werden. \n"
+"Unter https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html stehen Übersetzungen zur Verfügung."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list