[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 2 commits: Update Debian Edu Buster manual from the wiki.

Holger Levsen gitlab at salsa.debian.org
Wed May 30 22:21:13 BST 2018


Holger Levsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
250cb3aa by Holger Levsen at 2018-05-30T21:16:20+00:00
Update Debian Edu Buster manual from the wiki.

Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>

- - - - -
6c63837c by Holger Levsen at 2018-05-30T21:20:42+00:00
Update Debian Edu Stretch manual from the wiki.

Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>

- - - - -


24 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -9670,10 +9670,15 @@ msgstr ""
 "wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 "En god måde at lære noget om hvad der sker i udviklingen af Debian Edu er at "
 "abonnere på <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-30 22:50+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -8876,10 +8876,15 @@ msgstr ""
 "debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/> lesen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 "Eine Möglichkeit die Entwicklung von Debian Edu zu verfolgen ist, die <ulink "
 "url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-edu-commits"
@@ -9565,8 +9570,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -8289,8 +8289,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -9943,10 +9943,15 @@ msgstr ""
 "ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 "Une bonne façon d'apprendre ce qui se passe dans le développement de Debian "
 "Edu consiste à s'inscrire à la <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:26+0100\n"
 "Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -8733,10 +8733,15 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 "Un buon modo per sapere ciò che sta accadendo nello sviluppo di Debian Edu è "
 "iscriversi alla mailing list <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 05:36+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -8906,8 +8906,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-28 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -9016,10 +9016,15 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 "En fin måte å få med seg hva som foregår i utviklingen av Debian Edu er å "
 "melde seg på <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:18+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -9045,10 +9045,15 @@ msgstr ""
 "lezen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 "Een goede manier om te weten wat er gebeurt op het vlak van de ontwikkeling "
 "van Debian Edu, is zich abonneren op de <ulink url=\"http://lists.alioth."


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7112,8 +7112,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -6376,8 +6376,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
@@ -2962,7 +2962,7 @@ ltsp-update-image]]></screen>
 </para>
 <para>Most of the time, the <ulink url="http://lists.debian.org/debian-edu">developer mailing list</ulink> is our main medium for communication, though we have monthly IRC meetings on #debian-edu on irc.debian.org and even, less frequently, real gatherings, where we meet each other in person. <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianEdu/NewContributor">New contributors</ulink> should read our <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy"/>. 
 </para>
-<para>A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to subscribe to the <ulink url="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-edu-commits">commit mailinglist</ulink>. 
+<para>A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to subscribe to the [<ulink url="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit"/> mailinglist]]. 
 </para>
 </section>
 


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-29 04:35+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7803,8 +7803,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the [<ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits|commit\"/> mailinglist]]."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -10224,10 +10224,15 @@ msgstr ""
 "wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 "En god måde at lære noget om hvad der sker i udviklingen af Debian Edu er at "
 "abonnere på <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/"


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -9514,10 +9514,15 @@ msgstr ""
 "debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/> lesen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 "Eine Möglichkeit die Entwicklung von Debian Edu zu verfolgen ist, die <ulink "
 "url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-edu-commits"
@@ -10135,6 +10140,7 @@ msgstr ""
 "Um Ihre Übersetzungen übermitteln zu können, müssen Sie ein Mitglied des "
 "Salsa-Projektes <computeroutput>debian-edu</computeroutput> sein."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
@@ -10169,6 +10175,7 @@ msgstr ""
 "übertragen, können Sie den folgenden Befehl benutzen (dazu muss das Paket "
 "<computeroutput>git</computeroutput> installiert sein):"
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
@@ -10220,8 +10227,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10231,6 +10238,7 @@ msgstr ""
 "befindet; übersetzen Sie daher keine Zeilen, die den Vermerk »FIXME« "
 "aufweisen."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -8797,8 +8797,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -10580,10 +10580,15 @@ msgstr ""
 "ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 "Une bonne façon d'apprendre ce qui se passe dans le développement de Debian "
 "Edu consiste à s'inscrire à la <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/"


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -9385,10 +9385,15 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 "Un buon modo per sapere ciò che sta accadendo nello sviluppo di Debian Edu è "
 "iscriversi alla mailing list <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/"
@@ -9999,6 +10004,7 @@ msgstr ""
 "Per inviare la propria traduzione è necessario essere membro del progetto "
 "Salsa <computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
@@ -10033,6 +10039,7 @@ msgstr ""
 "computeroutput> da anonimo con il comando seguente (occorre avere il "
 "pacchetto <computeroutput>git</computeroutput> installato):"
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
@@ -10082,8 +10089,8 @@ msgstr ""
 "translations per trovare informazioni su come creare un nuovo file PO per la "
 "lingua se ancora non ne esiste uno e come aggiornare le traduzioni."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10092,6 +10099,7 @@ msgstr ""
 "Occorre tenere presente che questo manuale è ancora in fase di sviluppo, "
 "quindi non bisogna tradurre ogni stringa che contiene \"FIXME\"."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 05:36+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -9017,8 +9017,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -9278,10 +9278,15 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 "En fin måte å få med seg hva som foregår i utviklingen av Debian Edu er å "
 "melde seg på <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/"
@@ -9919,9 +9924,6 @@ msgstr ""
 "computeroutput> installert for at dette skal fungere):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
-#| "doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
@@ -9971,8 +9973,8 @@ msgstr ""
 "translations for å finne informasjon om hvordan lage en ny PO-fil for ditt "
 "språk, hvis det ikke finnes allerede, og hvordan oppdatere oversettelser."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:45+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -9700,10 +9700,15 @@ msgstr ""
 "lezen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is "
+#| "to subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
+#| "listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 "Een goede manier om te weten wat er gebeurt op het vlak van de ontwikkeling "
 "van Debian Edu, is zich abonneren op de <ulink url=\"http://lists.alioth."
@@ -10327,6 +10332,7 @@ msgstr ""
 "Om uw vertaling te kunnen vastleggen, moet u lid zijn van het Salsaproject "
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
@@ -10361,6 +10367,7 @@ msgstr ""
 "computeroutput> ophalen met de volgende opdracht (opdat dit zou werken moet "
 "u het pakket <computeroutput>git</computeroutput> geïnstalleerd hebben):"
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
@@ -10414,8 +10421,8 @@ msgstr ""
 "PO-bestand voor uw taal als er zo nog geen bestaat. U vindt er ook "
 "informatie over hoe u vertalingen moet bijwerken."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10424,6 +10431,7 @@ msgstr ""
 "Denk eraan dat deze handleiding nog steeds verder ontwikkeld wordt en dus "
 "moet u onderdelen waarbij \"FIXME\" staat, niet vertalen."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7409,8 +7409,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -6865,8 +6865,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
@@ -3144,7 +3144,7 @@ ltsp-update-image]]></screen>
 </para>
 <para>Most of the time, the <ulink url="http://lists.debian.org/debian-edu">developer mailing list</ulink> is our main medium for communication, though we have monthly IRC meetings on #debian-edu on irc.debian.org and even, less frequently, real gatherings, where we meet each other in person. <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianEdu/NewContributor">New contributors</ulink> should read our <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy"/>. 
 </para>
-<para>A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to subscribe to the <ulink url="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-edu-commits">commit mailinglist</ulink>. 
+<para>A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to subscribe to the <ulink url="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-edu-commits">commit mailinglist</ulink>. 
 </para>
 </section>
 


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-30 21:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-29 04:35+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7975,8 +7975,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "A good way to learn what is happening in the development of Debian Edu is to "
-"subscribe to the <ulink url=\"http://lists.alioth.debian.org/mailman/"
-"listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
+"subscribe to the <ulink url=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/"
+"mailman/listinfo/debian-edu-commits\">commit mailinglist</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/1a35988f84052713273609275b3a0a727d242dbf...6c63837cf46ddfa6d8fe86a898812548fae52ff2

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/1a35988f84052713273609275b3a0a727d242dbf...6c63837cf46ddfa6d8fe86a898812548fae52ff2
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20180530/f1ed9b5a/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list