[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de|it) Trivial unfuzzy Buster manual to keep the translation at 100%.

WolfgangSchweer gitlab at salsa.debian.org
Mon Apr 22 22:10:41 BST 2019



WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
ca10a6df by Wolfgang Schweer at 2019-04-22T20:45:52Z
(de|it) Trivial unfuzzy Buster manual to keep the translation at 100%.

- - - - -


2 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -5883,16 +5883,12 @@ msgstr ""
 "automatisch generiert."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To create one for a system already configured with GOsa², login on the "
-#| "main server as root and run"
 msgid ""
 "To create one for a system already configured with GOsa², log in on the main "
 "server as root and run"
 msgstr ""
 "Eine solche Datei lässt sich für ein bereits mit GOsa² eingerichtetes System "
-"erzeugen. Als »root« auf dem Hauptserver anmelden und ausführen:"
+"erzeugen. Als »root« auf dem Hauptserver anmelden und ausführen"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -7194,14 +7190,6 @@ msgstr ""
 "/usr/share/debian-edu-config/tools/improve-desktop-l10n"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users will then be able to choose the language via the Lightdm display "
-#| "manager before logging in; this applies to Xfce, LXDE and LXQt. GNOME and "
-#| "KDE both come with their own internal region and language configuration "
-#| "tools, use these. MATE uses the Arctica greeter on top of Lightdm "
-#| "whithout a language chooser. Run <computeroutput>apt purge arctica-"
-#| "greeter</computeroutput> to get the stock Lightdm greeter."
 msgid ""
 "Users will then be able to choose the language via the LightDM display "
 "manager before logging in; this applies to Xfce, LXDE and LXQt. GNOME and "
@@ -7211,12 +7199,12 @@ msgid ""
 "computeroutput> to get the stock Lightdm greeter."
 msgstr ""
 "Benutzern wird es dann möglich sein, die Sprache vor dem Anmelden über den "
-"Lightdm-Displaymanager zu wählen; dies trifft für Xfce, LXDE und LXQt zu. "
+"LightDM-Displaymanager zu wählen; dies trifft für Xfce, LXDE und LXQt zu. "
 "GNOME und auch KDE haben eigene Einstellmöglichkeiten für Region und "
 "Sprache; diese sollten benutzt werden. MATE verwendet (zusätzlich zu "
-"Lightdm) den Arctica-Greeter, der kein Sprachwahlmodul hat. Nach dem "
+"LightDM) den Arctica-Greeter, der kein Sprachwahlmodul hat. Nach dem "
 "Ausführen von <computeroutput>apt purge arctica-greeter</computeroutput> ist "
-"der normale Lightdm-Greeter vorhanden."
+"der normale LightDM-Greeter vorhanden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9868,12 +9856,6 @@ msgstr ""
 "Anpassungen zu erleichtern."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New tool <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/edu-ldap-from-"
-#| "scratch</computeroutput>. It allows to re-generate the LDAP data base "
-#| "just like it has been right after the main server installation. The tool "
-#| "might also be useful to make site specific changes easier."
 msgid ""
 "New tool <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/edu-ldap-from-"
 "scratch</computeroutput>. It allows to re-generate the LDAP database just "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
=====================================
@@ -5775,10 +5775,6 @@ msgstr ""
 "generati automaticamente."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To create one for a system already configured with GOsa², login on the "
-#| "main server as root and run"
 msgid ""
 "To create one for a system already configured with GOsa², log in on the main "
 "server as root and run"
@@ -7058,14 +7054,6 @@ msgstr ""
 "/usr/share/debian-edu-config/tools/improve-desktop-l10n"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users will then be able to choose the language via the Lightdm display "
-#| "manager before logging in; this applies to Xfce, LXDE and LXQt. GNOME and "
-#| "KDE both come with their own internal region and language configuration "
-#| "tools, use these. MATE uses the Arctica greeter on top of Lightdm "
-#| "whithout a language chooser. Run <computeroutput>apt purge arctica-"
-#| "greeter</computeroutput> to get the stock Lightdm greeter."
 msgid ""
 "Users will then be able to choose the language via the LightDM display "
 "manager before logging in; this applies to Xfce, LXDE and LXQt. GNOME and "
@@ -7075,11 +7063,11 @@ msgid ""
 "computeroutput> to get the stock Lightdm greeter."
 msgstr ""
 "Gli utenti potranno quindi scegliere la lingua tramite il display manager di "
-"Lightdm prima di effettuare il login; questo vale per Xfce, LXDE e LXQt. "
+"LightDM prima di effettuare il login; questo vale per Xfce, LXDE e LXQt. "
 "GNOME e KDE hanno i loro strumenti interni di configurazione della regione e "
 "della lingua, si consiglia di usarli. MATE usa il greeter Arctica senza un "
 "selezionatore di lingua. Eseguire <computeroutput>apt purge arctica-greeter</"
-"computeroutput> per avere Lightdm greeter."
+"computeroutput> per avere LightDM greeter."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9703,12 +9691,6 @@ msgstr ""
 "specifiche del sito."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New tool <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/edu-ldap-from-"
-#| "scratch</computeroutput>. It allows to re-generate the LDAP data base "
-#| "just like it has been right after the main server installation. The tool "
-#| "might also be useful to make site specific changes easier."
 msgid ""
 "New tool <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/edu-ldap-from-"
 "scratch</computeroutput>. It allows to re-generate the LDAP database just "
@@ -9716,7 +9698,7 @@ msgid ""
 "also be useful to make site specific changes easier."
 msgstr ""
 "Nuovo strumento <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/edu-ldap-"
-"from-scratch</computeroutput>. Permette di rigenerare il data base LDAP come "
+"from-scratch</computeroutput>. Permette di rigenerare il database LDAP come "
 "dopo l'installazione del server principale. Lo strumento potrebbe anche "
 "essere utile per rendere più facili modifiche specifiche del sito."
 



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/ca10a6df0513a525aa8d48b8ab2b669d062e6f57

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/ca10a6df0513a525aa8d48b8ab2b669d062e6f57
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190422/dc9e88e2/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list