[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Buster manual from the wiki.

Holger Levsen gitlab at salsa.debian.org
Wed Feb 6 18:17:10 GMT 2019


Holger Levsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
37d4c8cc by Holger Levsen at 2019-02-06T18:16:41Z
Update Buster manual from the wiki.

Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>

- - - - -


13 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh_Hant.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
=====================================
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -4470,6 +4470,53 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>jradmins</computeroutput> (ingen medlemmer efter "
 "installation)."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Use printers attachted to LTSP clients"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "Brug printere koblet til LTSP-klienter"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
+#| "www:631</computeroutput> on tjener; choose network printer type "
+#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
+#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+"Konfigurer printeren via netgrænsefladen <computeroutput>https://www:631</"
+"computeroutput> på tjener; vælg netværksprintertype "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for alle printere "
+"uanset mærke eller model) og angiv <computeroutput>socket://<LTSP client "
+"ip>:9100</computeroutput> som forbindelses-URI."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Ursynkronisering"
@@ -7796,10 +7843,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Konfiguration af PXE-menuen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "PXE-konfigurationen oprettes ved at bruge skriptet <computeroutput>debian-"
@@ -10048,7 +10101,9 @@ msgstr "Opdateringer af dokumentation og oversættelser"
 #| "templates are now available in 29 languages."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 "Oversættelsesopdateringer for skabelonerne brugt i installationsprogrammet. "
 "Disse skabeloner er nu tilgængelige på 29 sprog."
@@ -10147,6 +10202,30 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "and then run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
+#| "computeroutput> once."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"og kør så <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</computeroutput> "
+"en gang."
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "and then run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
+#| "computeroutput> once."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"og kør så <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</computeroutput> "
+"en gang."
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-06 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -4053,6 +4053,54 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>jradmins</computeroutput> (keine Mitglieder nach der "
 "Installation)."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Use printers attached to LTSP clients"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "An LTSP-Clients angeschlossene Drucker verwenden"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
+#| "www:631</computeroutput> on the main server; choose network printer type "
+#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
+#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+"Richten Sie den Drucker über die Website <computeroutput>https://www:631</"
+"computeroutput> auf dem Hauptserver ein; wählen Sie den Netzwerkdrucker-Typ "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (für alle Drucker "
+"gültig, egal welche Marke oder welches Modell) und geben Sie "
+"<computeroutput>socket://<LTSP-Client-IP>:9100</computeroutput> als "
+"Verbindungs-URI ein."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Zeitsynchronisation"
@@ -7119,10 +7167,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Konfiguration des PXE-Menüs"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "Die PXE-Konfiguration wird mittels <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</"
@@ -9172,9 +9226,16 @@ msgid "Documentation and translation updates"
 msgstr "Aktualisierungen von Dokumentation und Übersetzungen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Translation updates for the templates used in the installer. These "
+#| "templates are now available in 76 languages, of which 31 are fully "
+#| "translated."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 "Aktualisierte Übersetzungen für die Einträge im Installationsprogramm. Diese "
 "liegen nun für 76 Sprachen vor; 31 Übersetzungen sind vollständig."
@@ -9288,6 +9349,30 @@ msgstr ""
 "Benutzer »root« muss vorher <computeroutput>kinit</computeroutput> ausführen "
 "damit dies funtioniert."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Führen Sie <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> aus, um "
+"das PXE-Menü zu aktualisieren."
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Führen Sie <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> aus, um "
+"das PXE-Menü zu aktualisieren."
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "
@@ -9632,8 +9717,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
=====================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -4268,6 +4268,39 @@ msgid ""
 "computeroutput> (no members after installation)."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronización del reloj"
@@ -6952,10 +6985,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Configurar el menú PXE"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "La configuración PXE se genera usando el script <computeroutput>debian-edu-"
@@ -8592,7 +8631,9 @@ msgstr "Actualizaciones en documentación y traducciones"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -8673,6 +8714,30 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "and then run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
+#| "computeroutput> once."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"y luego ejecute una vez <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
+"computeroutput>"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "and then run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
+#| "computeroutput> once."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"y luego ejecute una vez <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
+"computeroutput>"
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
=====================================
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -4598,6 +4598,54 @@ msgstr ""
 "computeroutput> et <computeroutput>jradmines</computeroutput> (qui n'ont pas "
 "de membres après l'installation)."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Use printers attachted to LTSP clients"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "Utilisation des imprimantes attachés aux clients LTSP"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
+#| "www:631</computeroutput> on tjener; choose network printer type "
+#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
+#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+"Configurez l'imprimante en utilisant l'interface web <computeroutput>https://"
+"www:631</computeroutput> sur tjener. Choisissez le type d'imprimante réseau "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (pour toutes les "
+"imprimantes, quels que soient la marque et le modèle) et entrez "
+"<computeroutput>socket://<client LTSP>:9100</computeroutput> comme URI "
+"de connexion."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Synchronisation de l'horloge"
@@ -8016,10 +8064,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Configurer le menu PXE"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "La configuration PXE est générée en utilisant le script "
@@ -10328,7 +10382,9 @@ msgstr "Mises à jour des documentations et des traductions"
 #| "templates are now available in 29 languages."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 "Mise à jour des traductions pour les chaînes utilisées dans l'installateur. "
 "Ces chaînes sont maintenant disponibles en 29 langues."
@@ -10428,6 +10484,22 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr "exécutez <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid "run <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr "exécutez <computeroutput>apt-get update</computeroutput>"
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:26+0100\n"
 "Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -4063,6 +4063,54 @@ msgstr ""
 "e <computeroutput>jradmins</computeroutput> (nessun membro dopo "
 "l'installazione)."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Use printers attached to LTSP clients"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "Utilizzare stampanti collegate ai client LTSP"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
+#| "www:631</computeroutput> on the main server; choose network printer type "
+#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
+#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+"Configurare la stampante utilizzando l'interfaccia web "
+"<computeroutput>https://www:631</computeroutput> sul server principale; "
+"scegliere tipo della stampante di rete <computeroutput>AppSocket/HP "
+"JetDirect</computeroutput> (per tutte le stampanti indipendentemente dalla "
+"marca o dal modello) e impostare come collegamento URI "
+"<computeroutput>socket://<LTSP client ip>:9100</computeroutput>."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronizzazione dell'orologio"
@@ -7068,10 +7116,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Configurare il menu PXE"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "La configurazione di PXE è generata usando lo script <computeroutput>debian-"
@@ -9133,7 +9187,9 @@ msgstr "Aggiornamenti della documentazione e delle traduzioni"
 #| "templates are now available in 29 languages."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 "Aggiornate le traduzioni per i modelli usati dall'installatore. Questi "
 "modelli sono disponibili in 29 lingue."
@@ -9253,6 +9309,30 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Eseguire <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> per "
+"rigenerare il menu PXE."
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Eseguire <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> per "
+"rigenerare il menu PXE."
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
=====================================
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 05:36+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -4184,6 +4184,53 @@ msgstr ""
 "computeroutput> (インストールしただけの状態ではメンバーはいません) がありま"
 "す。"
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Use printers attached to LTSP clients"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "LTSP クライアントに接続されたプリンターの利用"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
+#| "www:631</computeroutput> on the main server; choose network printer type "
+#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
+#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+"中心サーバのウェブインターフェイス <computeroutput>https://www:631</"
+"computeroutput> からプリンターを設定します。ネットワークプリンターの (ブラン"
+"ドや型を問わず) <computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> を選"
+"択して接続URIに <computeroutput>socket://<LTSP クライアントのIPアドレス"
+">:9100</computeroutput> をセットします。"
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "時刻の同期"
@@ -7204,10 +7251,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "PXEメニューの設定"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "PXE設定はスクリプト <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> を"
@@ -9278,7 +9331,9 @@ msgstr "文書や翻訳の更新"
 #| "templates are now available in 29 languages."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 "インストーラで使われるテンプレートの翻訳。現在29言語が用意されています。"
 
@@ -9375,6 +9430,30 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> to re-generate the "
+#| "NBD image(s)."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"<computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> を実行して NBD イメージを"
+"再生成します。"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> to re-generate the "
+#| "NBD image(s)."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"<computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> を実行して NBD イメージを"
+"再生成します。"
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:20+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -3949,6 +3949,53 @@ msgstr ""
 "og <computeroutput>jradmins</computeroutput> (ingen medlemmer etter "
 "installasjonen)."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Use printers attached to LTSP clients"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "Å bruke skrivere koblet til LTSP-klienter"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
+#| "www:631</computeroutput> on the main server; choose network printer type "
+#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
+#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+"Sett opp skriveren med nettgrensesnittet <computeroutput>https://www:631</"
+"computeroutput> på hovedtjeneren; velg type nettverkskriver; "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for alle skrivere "
+"uavhengig av merke eller modell), og sett <computeroutput>socket://<LTSP "
+"client ip>:9100</computeroutput> som URI-forbindelse."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Klokkesynkronisering"
@@ -6916,10 +6963,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Konfigurering av PXE-menyen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "PXE-konfigurasjonen er generert ved å bruke  <computeroutput>debian-edu-"
@@ -8917,7 +8970,9 @@ msgstr "Dokumentasjons- og oversettelsesoppdateringer"
 #| "translated."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 "Oversettelsesoppdateringer for malene som brukt i installasjonsprogrammet. "
 "Disse malene er nå tilgjengelig på 76 språk, 25 av dem helt oversatt."
@@ -9033,6 +9088,30 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Kjør <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> for å regenerere "
+"PXE-menyen."
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Kjør <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> for å regenerere "
+"PXE-menyen."
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-28 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -4155,6 +4155,53 @@ msgstr ""
 "computeroutput> en <computeroutput>jradmins</computeroutput> (waarvan na een "
 "installatie nog niemand lid is)."
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Use printers attached to LTSP clients"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "Printers gebruiken die met LTSP-clients verbonden zijn"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://"
+#| "www:631</computeroutput> on the main server; choose network printer type "
+#| "<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+#| "regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<LTSP "
+#| "client ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+"Configureer de printer via de webinterface <computeroutput>https://www:631</"
+"computeroutput> op de hoofdserver. Selecteer netwerkprinter, type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (voor alle printers "
+"ongeacht merk of model) en stel <computeroutput>socket://<LTSP client "
+"ip>:9100</computeroutput> in als de URI van de verbinding."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Kloksynchronisatie"
@@ -7277,10 +7324,16 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
 msgstr "Het PXE-menu configureren"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The PXE configuration is generated using the script "
+#| "<computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some "
+#| "settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-"
+#| "edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values."
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 "Het script <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> stelt de "
@@ -9384,7 +9437,9 @@ msgstr "Documentatie en bijwerkingen van vertalingen"
 #| "translated."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 "Bijgewerkte vertalingen van de sjablonen die in het installatieprogramma "
 "gebruikt worden. Deze sjablonen zijn nu in 76 talen beschikbaar, waarvan er "
@@ -9513,6 +9568,30 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Voer het commando <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> uit "
+"om het PXE-menu opnieuw te genereren."
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to regenerate "
+#| "the PXE menu."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"Voer het commando <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput> uit "
+"om het PXE-menu opnieuw te genereren."
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -3718,6 +3718,39 @@ msgid ""
 "computeroutput> (no members after installation)."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
@@ -5915,7 +5948,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 
@@ -7402,7 +7435,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7483,6 +7518,18 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -2965,6 +2965,39 @@ msgid ""
 "computeroutput> (no members after installation)."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
@@ -5142,7 +5175,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 
@@ -6606,7 +6639,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6687,6 +6722,18 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
=====================================
@@ -1344,8 +1344,29 @@ root at tjener:~#]]></screen>
 <section id="GettingStarted--Printer_Management">
 <title>Printer Management
 </title>
-<para>For Printer Management point your web browser to <ulink url="https://www:631"/>. This is the normal CUPS management interface where you can add/delete/modify your printers and can clean up the printing queue. By default only root is allowed but this can be changed: Open /etc/cups/cups-files.conf with an editor and add one or more valid group names matching your site policy to the line containing <computeroutput>SystemGroup lpadmin</computeroutput>. Existing GOsa² groups that might be used are <computeroutput>gosa-admins</computeroutput> and <computeroutput>printer-admins</computeroutput> (both with the first user as member), <computeroutput>teachers</computeroutput> and <computeroutput>jradmins</computeroutput> (no members after installation).  
+<para>For Printer Management point your web browser to <ulink url="https://www:631"/>. This is the normal CUPS management interface where you can add/delete/modify your printers and can clean up the printing queue. By default only root is allowed but this can be changed: Open /etc/cups/cups-files.conf with an editor and add one or more valid group names matching your site policy to the line containing <computeroutput>SystemGroup lpadmin</computeroutput>. Existing GOsa² groups that might be used are <computeroutput>gosa-admins</computeroutput> and <computeroutput>printer-admins</computeroutput> (both with the first user as member), <computeroutput>teachers</computeroutput> and <computeroutput>jradmins</computeroutput> (no members after installation). 
 </para>
+
+<section id="GettingStarted--Use_printers_attached_to_workstations">
+<title>Use printers attached to workstations
+</title>
+<para>The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile. 
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB printer): 
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>P910ND_OPTS="-f /dev/usb/lp0"  
+</para></listitem>
+<listitem>
+<para>P910ND_START=1 
+</para></listitem></itemizedlist></listitem>
+<listitem>
+<para>Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www.intern:631</computeroutput>; choose network printer type <computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI. 
+</para></listitem></itemizedlist>
+</section>
 </section>
 
 <section id="GettingStarted--Clock_synchronisation">
@@ -2356,7 +2377,7 @@ CMDLINE_LINUX_DEFAULT="init=/sbin/init-ltsp LTSP_FATCLIENT=False quiet"
 <section id="NetworkClients--Configuring_the_PXE_menu">
 <title>Configuring the PXE menu
 </title>
-<para>The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values. 
+<para>The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with replacement values. 
 </para>
 
 <section id="NetworkClients--Configuring_the_PXE_installation">
@@ -3132,7 +3153,7 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 </title>
 <itemizedlist>
 <listitem>
-<para>Translation updates for the templates used in the installer. These templates are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. 
+<para>Translation updates for the templates used in the installer. These templates are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully translated. 
 </para></listitem>
 <listitem>
 <para>The Debian Edu Buster Manual is fully translated to German, Italian, Dutch, Norwegian Bokmål and Japanese. 
@@ -3178,6 +3199,12 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 <para>Kerberized <emphasis>ssh</emphasis>. A password isn't needed anymore for connections inside the internal network; root needs to run <computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it. 
 </para></listitem>
 <listitem>
+<para>Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</computeroutput> with examples to make site specific changes easier. 
+</para></listitem>
+<listitem>
+<para>Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</computeroutput> with examples to make site specific changes easier. 
+</para></listitem>
+<listitem>
 <para>With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related packages are now installed on all systems with Profile <emphasis>LTSP-Server</emphasis>. 
 </para></listitem>
 <listitem>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-04 06:23+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -3996,6 +3996,41 @@ msgstr ""
 "一个用户作为成员)、<computeroutput>teachers</computeroutput> 、"
 "computeroutput>jradmins</computeroutput> (安装后无成员)。"
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Upgrading a workstation"
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr "升级工作站"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "时钟同步"
@@ -6585,7 +6620,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 
@@ -8102,7 +8137,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -8183,6 +8220,28 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> to re-generate the "
+#| "NBD image(s)."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"运行 <computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> 重新生成 NBD 映像。"
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Run <computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> to re-generate the "
+#| "NBD image(s)."
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+"运行 <computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> 重新生成 NBD 映像。"
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-28 08:11+0000\n"
 "Last-Translator: Louies <louies0623 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2990,6 +2990,39 @@ msgid ""
 "computeroutput> (no members after installation)."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><title>
+msgid "Use printers attached to workstations"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><para>
+msgid ""
+"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
+"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Edit <computeroutput>/etc/default/p910nd</computeroutput> like this (USB "
+"printer):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_OPTS=\"-f /dev/usb/lp0\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+msgid "P910ND_START=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
+"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
+"<computeroutput>AppSocket/HP JetDirect</computeroutput> (for all printers "
+"regardless of brand or model) and set <computeroutput>socket://<"
+"workstation ip>:9100</computeroutput> as connection URI."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
@@ -5167,7 +5200,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
 "edu-pxeinstall</computeroutput>.  It allows some settings to be overridden "
-"by adding a file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"using the file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
 "computeroutput> with replacement values."
 msgstr ""
 
@@ -6631,7 +6664,9 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
-"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated."
+"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
+"profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
+"translated."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6712,6 +6747,18 @@ msgid ""
 "<computeroutput>kinit</computeroutput> first to enable it."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+msgid ""
+"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
+"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "With <emphasis>X2Go server</emphasis> now available in Debian, the related "



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/37d4c8cc6fef3246440cab0e889c7e16675fe032

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/37d4c8cc6fef3246440cab0e889c7e16675fe032
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190206/02f74784/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list