[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] Keep .pot and.po files at weblate in sync with master

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Fri Feb 28 19:36:54 GMT 2020



Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
5e139623 by Frans Spiesschaert at 2020-02-28T20:36:39+01:00
Keep .pot and.po files at weblate in sync with master

- - - - -


13 changed files:

- documentation/audacity/audacity-manual.cs.po
- documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
- documentation/audacity/audacity-manual.ja.po
- documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
- documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
- documentation/audacity/audacity-manual.pl.po
- documentation/audacity/audacity-manual.pot
- documentation/audacity/audacity-manual.pt_BR.po
- documentation/audacity/audacity-manual.pt_PT.po
- documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
- documentation/audacity/audacity-manual.uk.po
- documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
- documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hant.po


Changes:

=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.cs.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-12 09:01+0000\n"
 "Last-Translator: Jiří Kučera <redwoodstudio at seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -447,8 +447,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
=====================================
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "Copyright de traduction et auteurs"
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
 "Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr ""
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
 "Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.ja.po
=====================================
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-10 23:29+0900\n"
 "Last-Translator: hoxp18 <hoxp18 at noramail.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "翻訳の著作権と著者"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "ノルウェー語 (ブークモール) 翻訳版は、Jon Nordby (2014)、Petter Reinholdtsen "
-"(2014, 2018)、Allan Nordhøy (2018, 2019) に著作権があり GPL v2 以降のライセン"
+"(2014, 2018)、Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) に著作権があり GPL v2 以降のライセン"
 "スで提供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -483,8 +483,8 @@ msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018, "
 "2019, 2020) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"オランダ語翻訳版は Frans Spiesschaert (2014, 2018, 2019, 2020) に著作権があり、GPL "
-"v2 以降のライセンスで提供されています。"
+"オランダ語翻訳版は Frans Spiesschaert (2014, 2018, 2019, 2020) に著作権があ"
+"り、GPL v2 以降のライセンスで提供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -498,10 +498,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
-"中国語(簡易体)翻訳版は、Zhang Miao (2017)、Ma Yong (2018)、zlffcn (2019) に著"
+"中国語(簡易体)翻訳版は、Zhang Miao (2017)、Ma Yong (2018, 2020)、zlffcn (2019) に著"
 "作権があり、GPL v2 以降のライセンスで提供されています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
=====================================
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-25 15:32+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Opphavsrett og forfattere av oversettelser"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Rettighetene for oversettelsen til norsk bokmål tilhører Jon Nordby (2014), "
-"Petter Reinholdtsen (2014, 2018) og Allan Nordhøy (2018, 2019), og er utgitt "
+"Petter Reinholdtsen (2014, 2018) og Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020), og er utgitt "
 "under GPL v2 eller en senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "Rettigheten til oversettelsen til forenklet kinesisk tilhører Zhang Miao "
-"(2017), Ma Yong (2018) og zlffcn (2019), utgitt med lisensen GPL v2 eller "
+"(2017), Ma Yong (2018, 2020) og zlffcn (2019), utgitt med lisensen GPL v2 eller "
 "enhver senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audacity-manual.nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "Auteursrechten en auteurs van vertalingen"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de vertaling naar het Noorse Bokmål berusten bij Jon "
 "Nordby (2014), Petter Reinholdtsen (2014, 2018) en Allan Nordhøy (2018, "
-"2019). Het document werd uitgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere "
+"2019, 2020). Het document werd uitgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere "
 "versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -527,8 +527,8 @@ msgid ""
 "2019, 2020) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de vertaling naar het Nederlands berusten bij Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2018, 2019, 2020). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-"
-"licentie versie 2 of een latere versie."
+"Spiesschaert (2014, 2018, 2019, 2020). De vertaling is uitgebracht onder de "
+"GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de vertaling naar het Vereenvoudigd Chinees berusten "
-"bij Zhang Miao (2017), Ma Yong (2018) en zlffcn (2019). De vertaling is "
+"bij Zhang Miao (2017), Ma Yong (2018, 2020) en zlffcn (2019). De vertaling is "
 "uitgebracht onder de GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.pl.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-21 15:33+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Biesiada <blade-14 at o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -466,8 +466,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.pot
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.pt_BR.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-28 19:20+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -494,10 +494,11 @@ msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr "Direitos autorais de tradução e autores"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "O direito autoral da tradução para Bokmål é de Jon Nordby (2014), Petter "
 "Reinholdtsen (2014, 2018) e Allan Nordhøy (2018, 2019) e é lançada sob a GPL "
@@ -534,10 +535,11 @@ msgstr ""
 "versão posterior."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "O direito autoral para a tradução para o chinês simplificado é de Zhang Miao "
 "(2017), Ma Yong (2018) e zlffcn (2019) e é lançada sob a GPL v2 ou qualquer "


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.pt_PT.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-28 14:38+0000\n"
 "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs at sky.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -487,8 +487,8 @@ msgstr "Autores e Direitos de Autor de Tradução"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -515,8 +515,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-12 15:04+0000\n"
 "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -514,8 +514,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.uk.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr "Авторське право та автори перекладів"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Букмолський переклад захищений авторським правом та належить; Джона Нордбі "
 "(2014) та Петтера Рейнхольдця (2014, 2018), і випущений за версією GPL v2 "
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 "Китайський (спрощений китайський) переклад захищений авторським правом Чжан "
 "Мяо (2017) і випущений за версією GPL v2 або будь-якою пізнішою версією."


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-24 01:33+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -471,8 +471,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -499,8 +499,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-26 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: Louies <louies0623 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -480,8 +480,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014), Petter "
-"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released "
-"under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014, 2018) and Allan Nordhøy (2018, 2019, 2020) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -508,8 +508,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Zhang Miao (2017), Ma "
-"Yong (2018) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any later "
-"version."
+"Yong (2018, 2020) and zlffcn (2019) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/5e1396232caa9c6c6a55f8ed03d69062a2c2ca66

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/5e1396232caa9c6c6a55f8ed03d69062a2c2ca66
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200228/9785cd87/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list