[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de) Debian Edu bullseye and bookworm manuals translation update

Wolfgang Schweer (@schweer-guest) gitlab at salsa.debian.org
Tue Oct 4 15:18:51 BST 2022



Wolfgang Schweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
df9e63eb by Wolfgang Schweer at 2022-10-04T16:18:16+02:00
(de) Debian Edu bullseye and bookworm manuals translation update

- - - - -


2 changed files:

- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.de.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.de.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-29 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2456,18 +2456,6 @@ msgstr ""
 "etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput> eingefügt werden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The PXE installation uses <computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/install."
-#| "cfg</computeroutput> and the preseeding file in <computeroutput>/etc/"
-#| "debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. These files can "
-#| "be changed to adjust the preseeding used during installation, to avoid "
-#| "more questions when installing over the net. Another way to achieve this "
-#| "is to provide extra settings in <computeroutput>/etc/debian-edu/"
-#| "pxeinstall.conf</computeroutput> and <computeroutput>/etc/debian-edu/www/"
-#| "debian-edu-install.dat.local</computeroutput> and to run <computeroutput>/"
-#| "usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to update the generated "
-#| "files."
 msgid ""
 "The PXE installation uses the preseeding file <computeroutput>/etc/debian-"
 "edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. This file can be changed to "
@@ -2478,30 +2466,24 @@ msgid ""
 "computeroutput> and to run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
 "computeroutput> to update the generated files."
 msgstr ""
-"Das PXE-Installationsprogramm verwendet <computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/"
-"install.cfg</computeroutput> und die Preseed-Datei <computeroutput>/etc/"
-"debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. Durch Anpassen "
-"dieser Dateien können z.B. Fragen während der Installation über das Netzwerk "
-"vermieden werden. Gleiches wird erreicht durch Modifikation von "
+"Die PXE-Installation verwendet die Voreinstellungsdatei <computeroutput>/etc/"
+"debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. Diese Datei kann "
+"geändert werden, um die Voreinstellung während der Installation anzupassen "
+"und so weitere Fragen bei der Installation über das Netz zu vermeiden. Eine "
+"andere Möglichkeit, dies zu erreichen, ist, zusätzliche Einstellungen in "
 "<computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</computeroutput> und "
 "<computeroutput>/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat.local</"
-"computeroutput>, wobei anschließend <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-"
-"pxeinstall</computeroutput> aufgerufen werden muss, um die generierten "
-"Dateien zu aktualisieren."
+"computeroutput> vorzunehmen und <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-"
+"pxeinstall</computeroutput> auszuführen, um die erzeugten Dateien zu "
+"aktualisieren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian."
-#| "org/releases/bookworm/installmanual\">manual of the Debian Installer</"
-#| "ulink>."
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian.org/"
 "releases/Bullseye/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen sind in der <ulink url=\"https://www.debian.org/"
-"releases/bookworm/installmanual.de.html\">Debian-Bookworm-"
-"Installationsanleitung</ulink> zu finden."
+"Weitere Informationen finden Sie im <ulink url=\"https://www.debian.org/"
+"releases/bookworm/installmanual\">Handbuch des Debian-Installers</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2526,13 +2508,6 @@ msgstr ""
 "http_proxy=\"http://webcache:3128\"; </computeroutput> in der letzten Zeile."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some settings can not be preseeded because they are needed before the "
-#| "preseeding file is downloaded.  These are configured in the PXELINUX-"
-#| "based boot arguments available from <computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/"
-#| "install.cfg</computeroutput>.  Language, keyboard layout and desktop "
-#| "environment are examples of such settings."
 msgid ""
 "Some settings can not be preseeded because they are needed before the "
 "preseeding file is downloaded. Language, keyboard layout and desktop "
@@ -2541,11 +2516,11 @@ msgid ""
 "computeroutput> on the main server."
 msgstr ""
 "Einige Einstellungen können nicht voreingestellt werden, da sie benötigt "
-"werden, bevor die Voreinstellungsdatei heruntergeladen wird. Diese werden in "
-"den PXELINUX-basierten Boot-Argumenten konfiguriert, die unter "
-"<computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/install.cfg</computeroutput> verfügbar "
-"sind. Sprache, Tastaturlayout und Arbeitsumgebung sind Beispiele für solche "
-"Einstellungen."
+"werden, bevor die Voreinstellungsdatei heruntergeladen wird. Sprache, "
+"Tastaturlayout und Desktop-Umgebung sind Beispiele für solche Einstellungen. "
+"Wenn Sie die Standardeinstellungen ändern wollen, bearbeiten Sie die iPXE-"
+"Menü-Datei <computeroutput>/srv/tftp/ltsp/ltsp.ipxe</computeroutput> auf dem "
+"Hauptserver"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Custom images"


=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-04 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-29 18:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1780,10 +1780,8 @@ msgid "Installation types and options"
 msgstr "Installationsarten und Optionen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "<emphasis>Installer boot menu on 64-bit Hardware</emphasis>"
 msgid "<emphasis>Installer boot menu on 64-bit Hardware</emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Startmenü des Installers auf 64-Bit-Hardware.</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>Startmenü des Installers auf 64-Bit-Hardware</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "64-bit Installer boot menu"
@@ -1910,20 +1908,15 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In both cases, boot options can be edited by pressing the TAB key in the "
-#| "boot menu; the screenshot shows the command line for <emphasis "
-#| "role=\"strong\">Graphical install</emphasis>."
 msgid ""
 "In both cases, boot options can be edited by pressing the TAB key (BIOS "
 "mode) or the E key (UEFI mode) in the boot menu; the screenshot shows the "
 "command line for <emphasis role=\"strong\">Graphical install</emphasis>."
 msgstr ""
-"In beiden Fällen können die Boot-Optionen eingegeben werden, wenn im Boot-"
-"Menü die Tabulator-Taste gedrückt wird. Der Screenshot zeigt die "
-"Befehlszeile für den Typ <emphasis role=\"strong\">Graphical install</"
-"emphasis>."
+"In beiden Fällen können die Boot-Optionen durch Drücken der TAB-Taste (BIOS-"
+"Modus) oder der E-Taste (UEFI-Modus) im Boot-Menü bearbeitet werden; der "
+"Screenshot zeigt die Befehlszeile für <emphasis role=\"strong\">Graphical "
+"install</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Edit command line options"
@@ -2480,18 +2473,6 @@ msgid "d-i    pkgsel/include string my-extra-package(s)"
 msgstr "d-i    pkgsel/include string Meine_zusätzlichen_Pakete"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The PXE installation uses <computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/install."
-#| "cfg</computeroutput> and the preseeding file in <computeroutput>/etc/"
-#| "debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. These files can "
-#| "be changed to adjust the preseeding used during installation, to avoid "
-#| "more questions when installing over the net. Another way to achieve this "
-#| "is to provide extra settings in <computeroutput>/etc/debian-edu/"
-#| "pxeinstall.conf</computeroutput> and <computeroutput>/etc/debian-edu/www/"
-#| "debian-edu-install.dat.local</computeroutput> and to run <computeroutput>/"
-#| "usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</computeroutput> to update the generated "
-#| "files."
 msgid ""
 "The PXE installation uses the preseeding file <computeroutput>/etc/debian-"
 "edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. This file can be changed to "
@@ -2502,16 +2483,16 @@ msgid ""
 "computeroutput> and to run <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-pxeinstall</"
 "computeroutput> to update the generated files."
 msgstr ""
-"Das PXE-Installationsprogramm verwendet <computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/"
-"install.cfg</computeroutput> und die Preseed-Datei <computeroutput>/etc/"
-"debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. Durch Anpassen "
-"dieser Dateien können z.B. Fragen während der Installation über das Netzwerk "
-"vermieden werden. Gleiches wird erreicht durch Modifikation von "
+"Die PXE-Installation verwendet die Voreinstellungsdatei <computeroutput>/etc/"
+"debian-edu/www/debian-edu-install.dat</computeroutput>. Diese Datei kann "
+"geändert werden, um die Voreinstellung während der Installation anzupassen "
+"und so weitere Fragen bei der Installation über das Netz zu vermeiden. Eine "
+"andere Möglichkeit, dies zu erreichen, ist, zusätzliche Einstellungen in "
 "<computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</computeroutput> und "
 "<computeroutput>/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat.local</"
-"computeroutput>, wobei anschließend <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-"
-"pxeinstall</computeroutput> aufgerufen werden muss, um die generierten "
-"Dateien zu aktualisieren."
+"computeroutput> vorzunehmen und <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-"
+"pxeinstall</computeroutput> auszuführen, um die erzeugten Dateien zu "
+"aktualisieren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2545,13 +2526,6 @@ msgstr ""
 "http_proxy=\"http://webcache:3128\"; </computeroutput> in der letzten Zeile."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some settings can not be preseeded because they are needed before the "
-#| "preseeding file is downloaded.  These are configured in the PXELINUX-"
-#| "based boot arguments available from <computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/"
-#| "install.cfg</computeroutput>.  Language, keyboard layout and desktop "
-#| "environment are examples of such settings."
 msgid ""
 "Some settings can not be preseeded because they are needed before the "
 "preseeding file is downloaded. Language, keyboard layout and desktop "
@@ -2560,11 +2534,11 @@ msgid ""
 "computeroutput> on the main server."
 msgstr ""
 "Einige Einstellungen können nicht voreingestellt werden, da sie benötigt "
-"werden, bevor die Voreinstellungsdatei heruntergeladen wird. Diese werden in "
-"den PXELINUX-basierten Boot-Argumenten konfiguriert, die unter "
-"<computeroutput>/srv/tftp/debian-edu/install.cfg</computeroutput> verfügbar "
-"sind. Sprache, Tastaturlayout und Arbeitsumgebung sind Beispiele für solche "
-"Einstellungen."
+"werden, bevor die Voreinstellungsdatei heruntergeladen wird. Sprache, "
+"Tastaturlayout und Desktop-Umgebung sind Beispiele für solche Einstellungen. "
+"Wenn Sie die Standardeinstellungen ändern wollen, bearbeiten Sie die iPXE-"
+"Menü-Datei <computeroutput>/srv/tftp/ltsp/ltsp.ipxe</computeroutput> auf dem "
+"Hauptserver."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Custom images"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/df9e63eb6043ec37b61f85fa1a12f056dce19dcd

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/df9e63eb6043ec37b61f85fa1a12f056dce19dcd
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20221004/4fded1bf/attachment-0001.htm>


More information about the debian-edu-commits mailing list