<div dir="ltr">I sent an email for the debian-tex list.<div><br></div><div>Good idea, Raphael.</div><div><br></div><div>Regards,</div><div>Claudio Ferreira</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em sex., 3 de set. de 2021 às 03:15, Raphael Hertzog <<a href="mailto:hertzog@debian.org">hertzog@debian.org</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hello,<br>
<br>
I have no TeX knowledge but maybe we can get help on<br>
<a href="mailto:debian-tex-maint@lists.debian.org" target="_blank">debian-tex-maint@lists.debian.org</a> ?<br>
<br>
Alternatively we can try the author of dblatex: Benoit Guillon<br>
<<a href="mailto:marsgui@users.sourceforge.net" target="_blank">marsgui@users.sourceforge.net</a>> (I had another email at some point)<br>
<br>
Cheers,<br>
<br>
On Thu, 26 Aug 2021, Daniel Leidert wrote:<br>
> Hi,<br>
> <br>
> when trying to build the PDF file (bin/build-pdf) I see these errors in Sid:<br>
> <br>
> debian-handbook.tex:6322: FancyVerb Error:<br>
> debian-handbook.tex:6322: leading text: ...oredelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> debian-handbook.tex:7891: FancyVerb Error:<br>
> debian-handbook.tex:7891: leading text: ...oredelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> debian-handbook.tex:9789: FancyVerb Error:<br>
> debian-handbook.tex:9789: leading text: ...oredelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> debian-handbook.tex:16572: FancyVerb Error:<br>
> debian-handbook.tex:16572: leading text: ...redelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> <br>
> It is about those 4 lines:<br>
> <br>
> 6322:\begin{lstcode}[escapeinside={<:}{:>}][scale=false,firstnumber=1,escapeinside={<t>}{</t>},moredelim={**[is][\bfseries]{<b>}{</b>}},moredelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> 7891:\begin{lstcode}[escapeinside={<:}{:>}][scale=false,firstnumber=1,escapeinside={<t>}{</t>},moredelim={**[is][\bfseries]{<b>}{</b>}},moredelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> 9789:\begin{lstcode}[escapeinside={<:}{:>}][scale=false,firstnumber=1,escapeinside={<t>}{</t>},moredelim={**[is][\bfseries]{<b>}{</b>}},moredelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> 16572:\begin{lstcode}[escapeinside={<:}{:>}][scale=false,firstnumber=1,escapeinside={<t>}{</t>},moredelim={**[is][\bfseries]{<b>}{</b>}},moredelim={**[is][\itshape]{<i>}{</i>}},]<br>
> <br>
> Here the usage of lstcode differs from all other lstcode occurences in the<br>
> temporary .tex file. These are the only occurrences of<br>
> <br>
> \begin{lstcode}[escapeinside={<:}{:>}][..]<br>
> <br>
> This seems to be "caused" by unusual characters used within <screen> elements.<br>
> <br>
> Has anybody enough TeX knowledge to debug this?<br>
> <br>
> Regards, Daniel<br>
> -- <br>
> Regards,<br>
> Daniel Leidert <<a href="mailto:dleidert@debian.org" target="_blank">dleidert@debian.org</a>> | <a href="https://www.wgdd.de/" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.wgdd.de/</a><br>
> GPG-Key RSA4096 / BEED4DED5544A4C03E283DC74BCD0567C296D05D<br>
> GPG-Key ED25519 / BD3C132D8B3805D1808123AB7ACE00941E338C78<br>
> <br>
> <a href="https://www.fiverr.com/dleidert" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.fiverr.com/dleidert</a><br>
> <a href="https://www.patreon.com/join/dleidert" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.patreon.com/join/dleidert</a><br>
<br>
<br>
<br>
> _______________________________________________<br>
> Debian-handbook-translators mailing list<br>
> <a href="mailto:Debian-handbook-translators@alioth-lists.debian.net" target="_blank">Debian-handbook-translators@alioth-lists.debian.net</a><br>
> <a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-handbook-translators" rel="noreferrer" target="_blank">https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-handbook-translators</a><br>
<br>
<br>
-- <br>
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀ Raphaël Hertzog <<a href="mailto:hertzog@debian.org" target="_blank">hertzog@debian.org</a>><br>
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁<br>
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ The Debian Handbook: <a href="https://debian-handbook.info/get/" rel="noreferrer" target="_blank">https://debian-handbook.info/get/</a><br>
⠈⠳⣄⠀⠀⠀⠀ Debian Long Term Support: <a href="https://deb.li/LTS" rel="noreferrer" target="_blank">https://deb.li/LTS</a><br>
_______________________________________________<br>
Debian-handbook-translators mailing list<br>
<a href="mailto:Debian-handbook-translators@alioth-lists.debian.net" target="_blank">Debian-handbook-translators@alioth-lists.debian.net</a><br>
<a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-handbook-translators" rel="noreferrer" target="_blank">https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-handbook-translators</a><br>
</blockquote></div>