[med-svn] [Git][med-team/cycle][master] 2 commits: Drop translations for the moment to find time to research copyrights

Andreas Tille (@tille) gitlab at salsa.debian.org
Sat Jan 7 20:24:38 GMT 2023



Andreas Tille pushed to branch master at Debian Med / cycle


Commits:
acdb1b22 by Andreas Tille at 2023-01-07T21:15:41+01:00
Drop translations for the moment to find time to research copyrights

- - - - -
d52cfd77 by Andreas Tille at 2023-01-07T21:22:02+01:00
Lintian-overrides for national encoding

- - - - -


7 changed files:

- debian/changelog
- debian/copyright
- − debian/msg/cs.po
- − debian/msg/de.po
- − debian/msg/sk.po
- debian/rules
- + debian/source/lintian-overrides


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -11,6 +11,9 @@ cycle (0.3.2-1) unstable; urgency=medium
   * Use secure URI in Homepage field.
   * Upstream has switched to Python3
   * Set upstream metadata fields: Repository, Repository-Browse.
+  * Drop translations without copyright for the moment to find time to
+    research copyrights
+  * Lintian-overrides for national encoding
 
  -- Andreas Tille <tille at debian.org>  Fri, 14 Oct 2022 08:06:07 +0200
 


=====================================
debian/copyright
=====================================
@@ -27,6 +27,7 @@ Copyright: 2005 Belén Albeza <benko at ladybenko.net>
            2005 Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
            2005 Hegedûs Hajnalka
            2005 Miriam Ruiz <miriam at debian.org>
+           2005 Magni Ons.ien <magnio at pvv.org>
 License: GPL-2+
 
 License: custom-license


=====================================
debian/msg/cs.po deleted
=====================================
@@ -1,261 +0,0 @@
-# translation of messages.po to czech
-# Jozef Riha <zefo at seznam.cz>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs_CZ\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Oct 24 09:07:06 2002\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:41+0100\n"
-"Last-Translator: Jozef Riha <zefo at seznam.cz>\n"
-"Language-Team:\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: ../cal_year.py:70
-msgid "Beginning of cycle"
-msgstr "Začátek cyklu"
-
-#: ../cal_year.py:72 ../dialogs.py:313
-msgid "1-st tablet"
-msgstr "První tableta"
-
-#: ../cal_year.py:75
-msgid "Conception"
-msgstr "Početí"
-
-#: ../cal_year.py:77
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: ../cal_year.py:505
-msgid "tablet no. "
-msgstr "Tableta N "
-
-#: ../cal_year.py:507
-msgid " or pause"
-msgstr " nebo přestávka"
-
-#: ../cal_year.py:509 ../dialogs.py:315
-msgid "next 1-st tablet"
-msgstr "další první tableta"
-
-#: ../cal_year.py:547
-msgid " day of gestation, "
-msgstr " den těhotenství, "
-
-#: ../cal_year.py:548
-msgid " week"
-msgstr " týden"
-
-#: ../cal_year.py:549
-msgid " weeks"
-msgstr " týdny"
-
-#: ../cal_year.py:551
-msgid " day"
-msgstr " den"
-
-#: ../cal_year.py:552 ../cal_year.py:559
-msgid " days"
-msgstr " dny"
-
-#: ../cal_year.py:558
-msgid " day of period from "
-msgstr " den periody od "
-
-#: ../cal_year.py:558
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: ../cal_year.py:559
-msgid " length "
-msgstr " délka "
-
-#: ../cycle.py:64
-msgid "Dec Year"
-msgstr "Min. Rok"
-
-#: ../cycle.py:67
-msgid "Current Year"
-msgstr "Aktuální Rok"
-
-#: ../cycle.py:70
-msgid "Inc Year"
-msgstr "Příští rok"
-
-#: ../cycle.py:76 ../dialogs.py:301
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: ../cycle.py:79 ../dialogs.py:16
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: ../cycle.py:82 ../cycle.py:118
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../cycle.py:90
-msgid "Exit"
-msgstr "Konec"
-
-#: ../dialogs.py:21
-msgid "Length of cycle"
-msgstr "Délka cyklu"
-
-#: ../dialogs.py:23
-msgid " by average"
-msgstr " v průměru"
-
-#: ../dialogs.py:35
-msgid " days in cycle"
-msgstr " dnů v cyklu"
-
-#: ../dialogs.py:39
-msgid "Display"
-msgstr "Zobraz"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "both"
-msgstr "oba"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "fertile days"
-msgstr "plodné dny"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "safe sex days"
-msgstr "dny bezpečného sexu"
-
-#: ../dialogs.py:46
-msgid "First week day"
-msgstr "První den v týdnu"
-
-#: ../dialogs.py:47
-msgid "monday"
-msgstr "pondělí"
-
-#: ../dialogs.py:47
-msgid "sunday"
-msgstr "neděle"
-
-#: ../dialogs.py:54
-msgid "Change password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: ../dialogs.py:62 ../dialogs.py:125 ../dialogs.py:205 ../dialogs.py:318
-#: ../dialogs.py:352 ../dialogs.py:403
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../dialogs.py:66 ../dialogs.py:129 ../dialogs.py:209 ../dialogs.py:356
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: ../dialogs.py:83
-msgid "Period of cycle is invalid!"
-msgstr "Perioda cyklu je chybně zadaná!"
-
-#: ../dialogs.py:84 ../dialogs.py:147 ../dialogs.py:245 ../dialogs.py:290
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: ../dialogs.py:105 ../dialogs.py:234
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../dialogs.py:110
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Zadejte vaše heslo"
-
-#: ../dialogs.py:116
-msgid "Once more..."
-msgstr "Ještě jednou..."
-
-#: ../dialogs.py:142
-msgid "Password must be not EMPTY!"
-msgstr "Heslo nesmí být PRÁZDNÉ!"
-
-#: ../dialogs.py:144
-msgid "Entering password don't match!"
-msgstr "Hesla nejsou stejné!"
-
-#: ../dialogs.py:160
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
-
-#: ../dialogs.py:170
-msgid "empty"
-msgstr "prázdné"
-
-#: ../dialogs.py:185
-msgid "Your name"
-msgstr "Vaše jméno"
-
-#: ../dialogs.py:199
-msgid "Add user"
-msgstr "Přidat uživatele"
-
-#: ../dialogs.py:234
-msgid ", enter you password:"
-msgstr ", zadejte vaše heslo:"
-
-#: ../dialogs.py:244
-msgid "Password is invalid!"
-msgstr "Chybné heslo!"
-
-#: ../dialogs.py:269
-msgid "Enter your name:"
-msgstr "Zadejte vaše jméno:"
-
-#: ../dialogs.py:269
-msgid "New user"
-msgstr "Nový uživatel"
-
-#: ../dialogs.py:287
-msgid " - already exists!"
-msgstr " - už existuje!"
-
-#: ../dialogs.py:289
-msgid "Name must be not EMPTY"
-msgstr "Jméno nesmí být PRÁZDNÉ"
-
-#: ../dialogs.py:306
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
-
-#: ../dialogs.py:307
-msgid "begin of cycle"
-msgstr "začátek cyklu"
-
-#: ../dialogs.py:308
-msgid "prognosis of cycle begin"
-msgstr "prognóza začátku cyklu"
-
-#: ../dialogs.py:309
-msgid "conception"
-msgstr "početí"
-
-#: ../dialogs.py:310
-msgid "safe sex"
-msgstr "bezpečný sex"
-
-#: ../dialogs.py:311
-msgid "fertile"
-msgstr "plodnost"
-
-#: ../dialogs.py:312
-msgid "ovulation, birth"
-msgstr "vajíčko, narození"
-
-#: ../dialogs.py:314
-msgid "tablets no. 22-28 or pause"
-msgstr "tablety N 22-28 nebo přestávka"
-
-#: ../dialogs.py:360
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-


=====================================
debian/msg/de.po deleted
=====================================
@@ -1,261 +0,0 @@
-# translation of messages.po to german
-# Christian Weiske <cweiske at cweiske.de>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Oct 24 09:07:06 2002\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-01 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Weiske <cweiske at cweiske.de>\n"
-"Language-Team:\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-
-
-#: ../cal_year.py:70
-msgid "Beginning of cycle"
-msgstr "Zyklusbeginn"
-
-#: ../cal_year.py:72 ../dialogs.py:313
-msgid "1-st tablet"
-msgstr "Erste Pille"
-
-#: ../cal_year.py:75
-msgid "Conception"
-msgstr "Empfngnis"
-
-#: ../cal_year.py:77
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#: ../cal_year.py:505
-msgid "tablet no. "
-msgstr "Pille N "
-
-#: ../cal_year.py:507
-msgid " or pause"
-msgstr " oder Pause"
-
-#: ../cal_year.py:509 ../dialogs.py:315
-msgid "next 1-st tablet"
-msgstr "Nchste erste Pille"
-
-#: ../cal_year.py:547
-msgid " day of gestation, "
-msgstr " Tag der Schwangerschaft"
-
-#: ../cal_year.py:548
-msgid " week"
-msgstr " Woche"
-
-#: ../cal_year.py:549
-msgid " weeks"
-msgstr " Wochen"
-
-#: ../cal_year.py:551
-msgid " day"
-msgstr " Tag"
-
-#: ../cal_year.py:552 ../cal_year.py:559
-msgid " days"
-msgstr " Tage"
-
-#: ../cal_year.py:558
-msgid " day of period from "
-msgstr " Tag der Periode von "
-
-#: ../cal_year.py:558
-msgid " to "
-msgstr " bis "
-
-#: ../cal_year.py:559
-msgid " length "
-msgstr " Lnge "
-
-#: ../cycle.py:64
-msgid "Dec Year"
-msgstr "Vorheriges Jahr"
-
-#: ../cycle.py:67
-msgid "Current Year"
-msgstr "Aktuelles Jahr"
-
-#: ../cycle.py:70
-msgid "Inc Year"
-msgstr "Nchstes Jahr"
-
-#: ../cycle.py:76 ../dialogs.py:301
-msgid "Legend"
-msgstr "Legende"
-
-#: ../cycle.py:79 ../dialogs.py:16
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../cycle.py:82 ../cycle.py:118
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../cycle.py:90
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../dialogs.py:21
-msgid "Length of cycle"
-msgstr "Zykluslnge"
-
-#: ../dialogs.py:23
-msgid " by average"
-msgstr " durchschnittlich"
-
-#: ../dialogs.py:35
-msgid " days in cycle"
-msgstr " Tage im Zyklus"
-
-#: ../dialogs.py:39
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "both"
-msgstr "beides"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "fertile days"
-msgstr "Fruchtbare Tage"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "safe sex days"
-msgstr "Tage des sicheren Sex"
-
-#: ../dialogs.py:46
-msgid "First week day"
-msgstr "Erster Wochentag"
-
-#: ../dialogs.py:47
-msgid "monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: ../dialogs.py:47
-msgid "sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: ../dialogs.py:54
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ndern"
-
-#: ../dialogs.py:62 ../dialogs.py:125 ../dialogs.py:205 ../dialogs.py:318
-#: ../dialogs.py:352 ../dialogs.py:403
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../dialogs.py:66 ../dialogs.py:129 ../dialogs.py:209 ../dialogs.py:356
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../dialogs.py:83
-msgid "Period of cycle is invalid!"
-msgstr "Zyklusperiode ist ungltig!"
-
-#: ../dialogs.py:84 ../dialogs.py:147 ../dialogs.py:245 ../dialogs.py:290
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#: ../dialogs.py:105 ../dialogs.py:234
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: ../dialogs.py:110
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Passwort eingeben"
-
-#: ../dialogs.py:116
-msgid "Once more..."
-msgstr "Noch einmal..."
-
-#: ../dialogs.py:142
-msgid "Password must be not EMPTY!"
-msgstr "Passwort darf nicht leer sein!"
-
-#: ../dialogs.py:144
-msgid "Entering password don't match!"
-msgstr "Passwrter stimmen nicht berein!"
-
-#: ../dialogs.py:160
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: ../dialogs.py:170
-msgid "empty"
-msgstr "leer"
-
-#: ../dialogs.py:185
-msgid "Your name"
-msgstr "Ihr name"
-
-#: ../dialogs.py:199
-msgid "Add user"
-msgstr "Benutzer hinzufgen"
-
-#: ../dialogs.py:234
-msgid ", enter you password:"
-msgstr ", bitte Passwort eingeben"
-
-#: ../dialogs.py:244
-msgid "Password is invalid!"
-msgstr "Ungltiges Passwort"
-
-#: ../dialogs.py:269
-msgid "Enter your name:"
-msgstr "Name eingeben:"
-
-#: ../dialogs.py:269
-msgid "New user"
-msgstr "Neuer Benutzer"
-
-#: ../dialogs.py:287
-msgid " - already exists!"
-msgstr " - existiert schon"
-
-#: ../dialogs.py:289
-msgid "Name must be not EMPTY"
-msgstr "Name darf nicht leer sein"
-
-#: ../dialogs.py:306
-msgid "today"
-msgstr "Heute"
-
-#: ../dialogs.py:307
-msgid "begin of cycle"
-msgstr "Zyklusbeginn"
-
-#: ../dialogs.py:308
-msgid "prognosis of cycle begin"
-msgstr "Vorhergesagter Zyklusbeginn"
-
-#: ../dialogs.py:309
-msgid "conception"
-msgstr "Empfngnis"
-
-#: ../dialogs.py:310
-msgid "safe sex"
-msgstr "Sicherer Sex"
-
-#: ../dialogs.py:311
-msgid "fertile"
-msgstr "fruchtbar"
-
-#: ../dialogs.py:312
-msgid "ovulation, birth"
-msgstr "Eisprung, Geburt"
-
-#: ../dialogs.py:314
-msgid "tablets no. 22-28 or pause"
-msgstr "Pillen 22-28 oder Pause"
-
-#: ../dialogs.py:360
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-


=====================================
debian/msg/sk.po deleted
=====================================
@@ -1,261 +0,0 @@
-# translation of messages.po to slovak
-# Jozef Riha <zefo at seznam.cz>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sk_SK\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Oct 24 09:07:06 2002\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:40+0100\n"
-"Last-Translator: Jozef Riha <zefo at seznam.cz>\n"
-"Language-Team:\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: ../cal_year.py:70
-msgid "Beginning of cycle"
-msgstr "Začiatok cyklusu"
-
-#: ../cal_year.py:72 ../dialogs.py:313
-msgid "1-st tablet"
-msgstr "Prvá tabletka"
-
-#: ../cal_year.py:75
-msgid "Conception"
-msgstr "Počatie"
-
-#: ../cal_year.py:77
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: ../cal_year.py:505
-msgid "tablet no. "
-msgstr "Tabletka N"
-
-#: ../cal_year.py:507
-msgid " or pause"
-msgstr " alebo prestávka"
-
-#: ../cal_year.py:509 ../dialogs.py:315
-msgid "next 1-st tablet"
-msgstr "ďalšia prvá tabletka"
-
-#: ../cal_year.py:547
-msgid " day of gestation, "
-msgstr " deň tehotenstva, "
-
-#: ../cal_year.py:548
-msgid " week"
-msgstr " týždeň"
-
-#: ../cal_year.py:549
-msgid " weeks"
-msgstr " týždne"
-
-#: ../cal_year.py:551
-msgid " day"
-msgstr " deň"
-
-#: ../cal_year.py:552 ../cal_year.py:559
-msgid " days"
-msgstr " dni"
-
-#: ../cal_year.py:558
-msgid " day of period from "
-msgstr " deň periódy od "
-
-#: ../cal_year.py:558
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: ../cal_year.py:559
-msgid " length "
-msgstr " dĺžka "
-
-#: ../cycle.py:64
-msgid "Dec Year"
-msgstr "Min. Rok"
-
-#: ../cycle.py:67
-msgid "Current Year"
-msgstr "Aktuálny Rok"
-
-#: ../cycle.py:70
-msgid "Inc Year"
-msgstr "Bud. rok"
-
-#: ../cycle.py:76 ../dialogs.py:301
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: ../cycle.py:79 ../dialogs.py:16
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: ../cycle.py:82 ../cycle.py:118
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../cycle.py:90
-msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
-
-#: ../dialogs.py:21
-msgid "Length of cycle"
-msgstr "Dĺžka cyklusu"
-
-#: ../dialogs.py:23
-msgid " by average"
-msgstr " v priemere"
-
-#: ../dialogs.py:35
-msgid " days in cycle"
-msgstr " dní v cykluse"
-
-#: ../dialogs.py:39
-msgid "Display"
-msgstr "Zobraz"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "both"
-msgstr "obidva"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "fertile days"
-msgstr "plodné dni"
-
-#: ../dialogs.py:40
-msgid "safe sex days"
-msgstr "dni bezpečného sexu"
-
-#: ../dialogs.py:46
-msgid "First week day"
-msgstr "Prvý deň v týždni"
-
-#: ../dialogs.py:47
-msgid "monday"
-msgstr "pondelok"
-
-#: ../dialogs.py:47
-msgid "sunday"
-msgstr "nedeľa"
-
-#: ../dialogs.py:54
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmeniť heslo"
-
-#: ../dialogs.py:62 ../dialogs.py:125 ../dialogs.py:205 ../dialogs.py:318
-#: ../dialogs.py:352 ../dialogs.py:403
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../dialogs.py:66 ../dialogs.py:129 ../dialogs.py:209 ../dialogs.py:356
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: ../dialogs.py:83
-msgid "Period of cycle is invalid!"
-msgstr "Perióda cyklu je zle zadaná!"
-
-#: ../dialogs.py:84 ../dialogs.py:147 ../dialogs.py:245 ../dialogs.py:290
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: ../dialogs.py:105 ../dialogs.py:234
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../dialogs.py:110
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Zadajte vaše heslo"
-
-#: ../dialogs.py:116
-msgid "Once more..."
-msgstr "Ešte raz..."
-
-#: ../dialogs.py:142
-msgid "Password must be not EMPTY!"
-msgstr "Heslo nesmie byť PRÁZDNE!"
-
-#: ../dialogs.py:144
-msgid "Entering password don't match!"
-msgstr "Heslá nie sú rovnaké!"
-
-#: ../dialogs.py:160
-msgid "Login"
-msgstr "Prihlásenie"
-
-#: ../dialogs.py:170
-msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
-
-#: ../dialogs.py:185
-msgid "Your name"
-msgstr "Vaše meno"
-
-#: ../dialogs.py:199
-msgid "Add user"
-msgstr "Pridať užívateľa"
-
-#: ../dialogs.py:234
-msgid ", enter you password:"
-msgstr ", zadajte vaše heslo"
-
-#: ../dialogs.py:244
-msgid "Password is invalid!"
-msgstr "Chybné heslo!"
-
-#: ../dialogs.py:269
-msgid "Enter your name:"
-msgstr "Zadejte vaše meno:"
-
-#: ../dialogs.py:269
-msgid "New user"
-msgstr "Nový užívateľ"
-
-#: ../dialogs.py:287
-msgid " - already exists!"
-msgstr " - už existuje!"
-
-#: ../dialogs.py:289
-msgid "Name must be not EMPTY"
-msgstr "Meno nesmie byť PRÁZDNE"
-
-#: ../dialogs.py:306
-msgid "today"
-msgstr "dnes"
-
-#: ../dialogs.py:307
-msgid "begin of cycle"
-msgstr "začiatok cyklusu"
-
-#: ../dialogs.py:308
-msgid "prognosis of cycle begin"
-msgstr "prognóza začiatku cyklusu"
-
-#: ../dialogs.py:309
-msgid "conception"
-msgstr "počatie"
-
-#: ../dialogs.py:310
-msgid "safe sex"
-msgstr "bezpečný sex"
-
-#: ../dialogs.py:311
-msgid "fertile"
-msgstr "plodnosť"
-
-#: ../dialogs.py:312
-msgid "ovulation, birth"
-msgstr "vajíčko, narodenie"
-
-#: ../dialogs.py:314
-msgid "tablets no. 22-28 or pause"
-msgstr "tabletky N 22-28 alebo prestávka"
-
-#: ../dialogs.py:360
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
-


=====================================
debian/rules
=====================================
@@ -8,15 +8,15 @@
 
 override_dh_auto_build:
 	dh_auto_build
-	cd debian/msg; make
+	if [ -d debian/msg ] ; then cd debian/msg; make ; fi
 
 override_dh_clean:
-	cd debian/msg; make clean
+	if [ -d debian/msg ] ; then cd debian/msg; make clean; fi
 	dh_clean
 
 override_dh_install:
 	dh_install
-	cd debian/msg; make install DESTDIR=../cycle/usr/share/locale/
+	if [ -d debian/msg ] ; then cd debian/msg; make install DESTDIR=../cycle/usr/share/locale/ ; fi
 
 override_dh_python2:
 	dh_python2


=====================================
debian/source/lintian-overrides
=====================================
@@ -0,0 +1,2 @@
+# for sure translations do contain national encodings
+cycle source: national-encoding 



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/med-team/cycle/-/compare/f7434f096747f843969863f3e1f74088496fed98...d52cfd7749f1b6087cc6ba09c389109b89abaa53

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/med-team/cycle/-/compare/f7434f096747f843969863f3e1f74088496fed98...d52cfd7749f1b6087cc6ba09c389109b89abaa53
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-med-commit/attachments/20230107/51cda22b/attachment-0001.htm>


More information about the debian-med-commit mailing list