Bug#547477: update-manager-gnome: "which does neither remove" - -EENGLISH

Steve Langasek vorlon at debian.org
Mon Sep 21 18:09:47 UTC 2009


On Mon, Sep 21, 2009 at 10:47:55AM +0200, Stephan Peijnik wrote:

> On Sun, 2009-09-20 at 20:35 -0700, Steve Langasek wrote:
> > On Mon, Sep 21, 2009 at 12:22:32AM +0200, Emilio Pozuelo Monfort wrote:
> > > Steve Langasek wrote:
> > > > Launching update-manager is sid gives me the following message:

> > > >   Do you want to perform a safe-upgrade, which does neither remove packages
> > > >   nor install new ones?

> > > > Aside from "safe-upgrade" being aptitude-specific jargon that doesn't belong
> > > > here, this is not proper English.  It should be written:

> Do you have any suggestions for alternative terms we could use? I used
> the safe-upgrade term because selecting that option does pretty much
> the same (I really don't want to say "exactly the same" here without
> checking the aptitude code) as aptitude's "safe-upgrade" option: it
> upgrades all packages which do not introduce new dependencies or require
> the removal of other packages.

I think it would be fine to say "Do you want to perform a safe upgrade which
[...]", which is a reasonable use of the words as plain English terms,
eliminating both confusion about the use of jargon and expectations that the
behavior must be identical to aptitude's.

> > The "[this] does neither remove [...]" is not something that occurs in
> > American or British English, TTBOMK.

> I can only say that I was, just like Emilio, taught that option I used
> is correct in school. 

Well, FWIW this sounds like a Germanism to me. :)

Cheers,
-- 
Steve Langasek                   Give me a lever long enough and a Free OS
Debian Developer                   to set it on, and I can move the world.
Ubuntu Developer                                    http://www.debian.org/
slangasek at ubuntu.com                                     vorlon at debian.org





More information about the pkg-gnome-maintainers mailing list