[Pkg-privacy-commits] [tails-installer] 15/70: Update translation

Ulrike Uhlig ulrike at moszumanska.debian.org
Mon Nov 20 14:54:52 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

ulrike pushed a commit to annotated tag tails-installer_4.20
in repository tails-installer.

commit 6a860bbbde919292a00b1a361b7223905cbe335e
Author: AtomiKe <tails at atomike.ninja>
Date:   Sun Jan 24 23:13:17 2016 +0100

    Update translation
---
 po/fr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aab0739..80efcd6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -150,10 +150,10 @@ msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:759
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr ""
-"Exception dbus inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
+"Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : "
 "%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:763
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
 #: ../tails_installer/creator.py:1017
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver le module COM32 '%s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1416
 #, python-format
@@ -245,17 +245,17 @@ msgstr "Création d'un système de fichiers FAT32 sur %(device)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1238
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver syslinux' gptmbr.bin"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1251
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1255
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1268 ../tails_installer/creator.py:1269
 #, python-format
@@ -312,13 +312,12 @@ msgid "Cannot find"
 msgstr "Impossible de trouver"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1493
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
 "program."
 msgstr ""
-"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de liveusb-creator avant "
-"d'exécuter ce programme."
+"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de l'installeur Tails "
+"avant d'exécuter ce programme."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
@@ -344,9 +343,8 @@ msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Installation terminée ! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:258
-#, fuzzy
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "L'installation de Tails a échouée !"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:353
 msgid ""
@@ -360,28 +358,29 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
-#, fuzzy
 msgid "Tails Installer"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "Installeur Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:440
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun périphérique adapté à l'installation de Tails n'a été trouvé"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:442
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
+"Merci de brancher une clé USB ou une carte SD d'une taille d'au moins %0.1f "
+"GB."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:474
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(label)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:480
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:488
 #, python-format
@@ -389,18 +388,16 @@ msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
+"Le périphérique \"%(pretty_name)s\" est trop petit pour installer Tails (au "
+"moins %(size)s GB est requis)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:501
-#, fuzzy
 msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr ""
-"Cloner\n"
-"&&\n"
-"Installer"
+msgstr "\"Cloner & Installer\""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:503
 msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Installer à partir de l'ISO\""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:504
 #, python-format
@@ -409,10 +406,13 @@ msgid ""
 "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
 "Tails on this device."
 msgstr ""
+"Il est impossible de mettre à jour le périphérique %(pretty_name)s car il "
+"n'a pas été créer avec l'installeur Tails. Vous devriez plutôt utiliser "
+"%(action)s pour mettre à jour Tails sur ce périphérique."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:523
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue pendant l'installation de Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:535
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -493,14 +493,13 @@ msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s sélectionné"
 
 #: ../tails_installer/source.py:28
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
+msgstr "Impossible de trouver LiveOS sur l'ISO"
 
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de déterminer le block sous-jacent : %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
@@ -517,17 +516,17 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' n'existe pas"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' n'est pas un dossier"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Suppression du fichier %(file)s"
+msgstr "Ommisions de '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
@@ -535,24 +534,24 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Il y a eu un problème lors de l'exécution de `%s`.%s\n"
+"%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:119
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique en écrire."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr "Utiliser un système Live existant"
+msgstr "Utiliser un système Live existant :"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Target Device:"
-msgstr "Périphérique cible"
+msgstr "Périphérique cible :"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Install Tails"
@@ -564,69 +563,77 @@ msgid ""
 "the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
 "tails.boum.org/download/</a>"
 msgstr ""
+"Pour utiliser l'installeur Tails, vous aurez besoin d'une image ISO, qui "
+"peut être téléchargée sur le site web de Tails : <a href=\"https://tails."
+"boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Install"
-msgstr "Installer Tails"
+msgstr "Installer"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
 msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "• Installer Tails sur une nouvelle clé USB."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
 msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
 msgstr ""
+"• La clé USB sur laquelle vous installez Tails sera formatée et toutes les "
+"données seront perdues."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-"Mettre à jour\n"
-"depuis\n"
-"une image ISO"
+msgstr "Mettre à jour"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "• Mettre à jour une clé USB Tails vers la version d'une image ISO."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
 msgid ""
 "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
 "is preserved."
-msgstr ""
+msgstr "• Le chiffrement persistent chiffré de la clé USB sera préservé."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
 msgid ""
 "Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
 "installation/\">documentation</a>"
 msgstr ""
+"Besoin d'aide ? Lisez la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
+"installation/\">documentation</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
 msgid "Install by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Installer par clonage"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
 msgid ""
 "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
 "are currently using."
 msgstr ""
+"• Installer Tails sur une autre clé USB en copiant le Tails que vous êtes "
+"actuellement en train d'utiliser."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
 "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
 "currently using is not copied."
 msgstr ""
+"• La stockage persistent chiffré de la clé USB que vous êtes en train "
+"d'utiliser ne sera pas perdu."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
 msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour par clonage"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
 "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
 "currently using."
 msgstr ""
+"• Mettre à jour une autre clé USB Tails à la même version que celle que vous "
+"êtes actuellement en train d'utiliser."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
 msgid "Upgrade from ISO"
@@ -637,13 +644,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "• Mettre à jour une autre clé USB Tails à la version d'une image ISO."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
 msgid ""
 "Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
 "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
 msgstr ""
+"Besoin d'aide ? Lisez la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
+"first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-privacy/packages/tails-installer.git



More information about the Pkg-privacy-commits mailing list