[From nobody Fri May 15 16:37:12 2026
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 15 May 2026 05:49:42 +0000
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 4.0.1-bugs.debian.org_2005_01_02
 (2024-03-25) on buxtehude.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, score=-8.1 required=4.0 tests=BAYES_00,DKIM_SIGNED,
 DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,DKIM_VALID_EF,FOURLA,PGPSIGNATURE,
 SPF_HELO_NONE,SPF_PASS,WORD_WITHOUT_VOWELS autolearn=ham
 autolearn_force=no version=4.0.1-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Bayes: score:0.0000 Tokens: new, 116; hammy, 150; neutral, 340; spammy,
 0. spammytokens: hammytokens:0.000-+--H*ct:application,
 0.000-+--H*ct:protocol, 0.000-+--H*ct:micalg, 0.000-+--H*ct:signed,
 0.000-+--H*ct:pgp-signature
Return-path: &lt;carles@pina.cat&gt;
Received: from mail.pina.cat ([213.167.241.144]:50488)
 by buxtehude.debian.org with esmtps
 (TLS1.3:ECDHE_X25519__RSA_PSS_RSAE_SHA256__AES_256_GCM:256)
 (Exim 4.96) (envelope-from &lt;carles@pina.cat&gt;) id 1wNlQb-00Fiw4-1K
 for submit@bugs.debian.org; Fri, 15 May 2026 05:49:42 +0000
Received: from [127.0.0.1] (localhost [127.0.0.1])
 (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
 key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256)
 (No client certificate requested) (Authenticated sender: carles)
 by mail.pina.cat (Postfix) with ESMTPSA id 38E005AFE0
 for &lt;submit@bugs.debian.org&gt;; Fri, 15 May 2026 05:49:37 +0000 (UTC)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=pina.cat; s=201905;
 t=1778824177; bh=Vt/L/YW9k0Uyd4CDvjh2RdrbtV+9PhfdRhM2jcHQVhU=;
 h=Date:From:To:Subject:From;
 b=MoK/K2iwsbIPuHQr7lcNNsOzDZoF+N3RMZQ+A7VdgLii3CuvJOc/O35u+8m3tsh7q
 bFqhwzAIZJBhB8uzK3LaD1mHSklPCHzTUwCHER6aIM96y18qKzWdMhkUoV+edm52Ra
 9z4ZJQJSf4tsXuV+IZw5A+I+2+Sve3cVbfbozVmxNsQuQopdM0NNVyjU1pAyMU+Qvt
 Xl1pLdz5BrMvPAJgmUf4VVTqjvSpp+iOyNwtm8EDrQxNhokgCtP02xU7eu2/4VsRyM
 bZzAHwL+2Eg+Y07zYTbe1l6YmijB4HWz6mKdBg4uLVyz9cXVBMWfXyNExU0OFjbaG2
 QqoWrdaq3hFeA==
Received: by pinux.Home (Postfix, from userid 1000)
 id 908714CC0021; Fri, 15 May 2026 06:49:36 +0100 (BST)
Date: Fri, 15 May 2026 06:49:36 +0100
From: Carles Pina i Estany &lt;carles@pina.cat&gt;
To: submit@bugs.debian.org
Subject: zfs-linux: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
Message-ID: &lt;agaz8K0_XzF5bUC8@pina.cat&gt;
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha512;
 protocol=&quot;application/pgp-signature&quot;; boundary=&quot;qoMSY6tv7JSVn/yE&quot;
Content-Disposition: inline
Delivered-To: submit@bugs.debian.org


--qoMSY6tv7JSVn/yE
Content-Type: multipart/mixed; protected-headers=v1;
	boundary=&quot;urLPQ58QhHAAUj53&quot;
Content-Disposition: inline
Date: Fri, 15 May 2026 06:49:36 +0100
From: Carles Pina i Estany &lt;carles@pina.cat&gt;
To: submit@bugs.debian.org
Subject: zfs-linux: Update/add debconf template translation [INTL:ca]


--urLPQ58QhHAAUj53
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


Subject: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
Package: zfs-linux
Version: 2.4.2-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca submit-translation

Dear Maintainer,

Please find attached the debconf translation .po file for Catalan.

To be copied to debian/po directory.

This translation has been done and reviewed using po-debconf-manager
( https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager/-/blob/main/docs/m=
erge-request.md?ref_type=3Dheads )

Thank you,

--=20
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | carles@pina.cat | cpina@debian.org

--urLPQ58QhHAAUj53
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: attachment; filename=&quot;ca.po&quot;
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# Catalan translation of zfs-linux's debconf messages
# Copyright =C2=A9 2024,2026 poc senderi &lt;pocsenderi@protonmail.com&gt;
# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
# poc senderi &lt;pocsenderi@protonmail.com&gt;, 2024,2026.
#
msgid &quot;&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;Project-Id-Version: zfs-linux\n&quot;
&quot;Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n&quot;
&quot;POT-Creation-Date: 2026-05-13 14:29+0800\n&quot;
&quot;PO-Revision-Date: 2026-05-14 22:40+0100\n&quot;
&quot;Last-Translator: poc senderi &lt;pocsenderi@protonmail.com&gt;\n&quot;
&quot;Language-Team: Catalan &lt;debian-l10n-catalan@lists.debian.org&gt;\n&quot;
&quot;Language: ca\n&quot;
&quot;MIME-Version: 1.0\n&quot;
&quot;Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n&quot;
&quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&quot;
&quot;X-Generator: Poedit 3.6\n&quot;

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:1001
msgid &quot;Abort building OpenZFS on a 32-bit kernel?&quot;
msgstr &quot;Voleu interrompre la compilaci=C3=B3 de l'OpenZFS en un nucli de 32=
 bits?&quot;

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:1001
msgid &quot;You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel.&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;S'est=C3=A0 intentant compilar l'OpenZFS en un nucli de 32 bits en execuci=
=C3=B3.&quot;

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
msgid &quot;&quot;
&quot;Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and &quot;
&quot;likely to cause instability leading to possible data corruption. You are &quot;
&quot;strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with &quot;
&quot;using OpenZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk=
=2E&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;Tot i ser possible, compilar en un entorn de 32 bits no =C3=A9s compatible=
 i =C3=A9s &quot;
&quot;probable que causi inestabilitat que condueixi a una possible corrupci=C3=
=B3 de &quot;
&quot;dades. Es recomana utilitzar un nucli de 64 bits; si decidiu continuar amb=
 &quot;
&quot;l'=C3=BAs d'OpenZFS en aquest nucli, tingueu en compte que ho feu sota el =
vostre &quot;
&quot;propi risc.&quot;

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:2001
msgid &quot;Abort building OpenZFS on an unknown kernel?&quot;
msgstr &quot;Voleu interrompre la compilaci=C3=B3 de l'OpenZFS en un nucli desco=
negut?&quot;

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:2001
msgid &quot;&quot;
&quot;You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could no=
t &quot;
&quot;be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the=
 &quot;
&quot;running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build.&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;S'est=C3=A0 intentant compilar l'OpenZFS en un nucli en execuci=C3=B3 que =
no s'ha &quot;
&quot;pogut identificar ni com de 32 ni com de 64 bits. Si no esteu completament=
 &quot;
&quot;segur que el nucli en execuci=C3=B3 sigui de 64 bits, probablement haur=C3=
=ADeu &quot;
&quot;d'aturar la compilaci=C3=B3.&quot;

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:3001
msgid &quot;Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible&quot;
msgstr &quot;Les llic=C3=A8ncies de l'OpenZFS i del Linux s=C3=B3n incompatibles&quot;

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:3001
msgid &quot;&quot;
&quot;OpenZFS is licensed under the Common Development and Distribution License &quot;
&quot;(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public &quot;
&quot;License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they a=
re &quot;
&quot;restrictive licenses. The combination of them causes problems because it &quot;
&quot;prevents using pieces of code exclusively available under one license with=
 &quot;
&quot;pieces of code exclusively available under the other in the same binary.&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;L'OpenZFS est=C3=A0 llicenciat sota la Common Development and Distribution=
 &quot;
&quot;License (CDDL), i el nucli de Linux est=C3=A0 llicenciat sota la GNU Gener=
al &quot;
&quot;Public License Version 2 (GPL-2). Tot i que totes dues s=C3=B3n llic=C3=A8=
ncies &quot;
&quot;lliures de codi obert, s=C3=B3n llic=C3=A8ncies restrictives. La combinaci=
=C3=B3 d'elles &quot;
&quot;causa problemes perqu=C3=A8 impedeix, en un mateix binari, l'=C3=BAs de pe=
ces de codi &quot;
&quot;exclusivament disponibles sota una llic=C3=A8ncia amb peces de codi exclus=
ivament &quot;
&quot;disponibles sota l'altra.&quot;

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:3001
msgid &quot;&quot;
&quot;You are going to build OpenZFS using DKMS in such a way that they are not &quot;
&quot;going to be built into one monolithic binary. Please be aware that &quot;
&quot;distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual &quot;
&quot;appliances, etc) may lead to infringing.&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;S'est=C3=A0 a punt de compilar l'OpenZFS utilitzant DKMS de manera que no =
es &quot;
&quot;compilar=C3=A0 un binari monol=C3=ADtic. Tingueu en compte que la distribu=
ci=C3=B3 d'ambd=C3=B3s &quot;
&quot;binaris en un mateix mitj=C3=A0 (imatges de disc, aplicatius virtuals, etc=
=2E) pot &quot;
&quot;constituir una infracci=C3=B3.&quot;

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid &quot;OpenZFS on RT kernels is currently experimental&quot;
msgstr &quot;L'OpenZFS =C3=A9s experimental en nuclis RT&quot;

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid &quot;&quot;
&quot;You are attempting to build OpenZFS against a real-time (PREEMPT_RT) kerne=
l.&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;S'est=C3=A0 intentant compilar l'OpenZFS en un nucli de temps real (PREEMP=
T_RT).&quot;

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid &quot;&quot;
&quot;OpenZFS has not yet officially supported PREEMPT_RT kernels. Since Linux &quot;
&quot;6.12, PREEMPT_RT has been merged into the mainline kernel, making such &quot;
&quot;configurations more accessible; however, this does not imply that OpenZFS &quot;
&quot;has been validated against them. The build may fail, and even if it &quot;
&quot;succeeds, compatibility issues and instability, including possible data &quot;
&quot;corruption, may occur.&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;L'OpenZFS encara no =C3=A9s oficialment compatible amb nuclis amb PREEMPT_=
RT. Des &quot;
&quot;del Linux 6.12, el PREEMPT_RT ha estat incl=C3=B2s dins el nucli, fent &quot;
&quot;configuracions com aquesta m=C3=A9s accessibles. Tanmateix, aix=C3=B2 no i=
mplica que &quot;
&quot;l'OpenZFS hagi estat validat conjuntament. La compilaci=C3=B3 pot fallar p=
er=C3=B2, si &quot;
&quot;malgrat aix=C3=B2 acab=C3=A9s b=C3=A9, poden apar=C3=A8ixer incid=C3=A8nci=
es de compatibilitat i &quot;
&quot;inestabilitat, incloent possibles corrupcions de dades.&quot;

#. Type: note
#. Description
#: ../zfs-dkms.templates:4001
msgid &quot;&quot;
&quot;Proceed with caution and ensure you have adequate backups before using &quot;
&quot;OpenZFS on a real-time kernel in any environment where data integrity &quot;
&quot;matters.&quot;
msgstr &quot;&quot;
&quot;Procediu amb cura i assegureu-vos de que disposeu de c=C3=B2pies de segure=
tat &quot;
&quot;adequades abans d'usar l'OpenZFS amb un nucli de temps real en qualsevol &quot;
&quot;circumst=C3=A0ncia on la integritat de les dades sigui rellevant.&quot;

--urLPQ58QhHAAUj53--

--qoMSY6tv7JSVn/yE
Content-Type: application/pgp-signature; name=&quot;signature.asc&quot;

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAABCgAdFiEEth6/Zob9uGYomaJ+qAKIT2ClX4EFAmoGs/AACgkQqAKIT2Cl
X4GqnQ//RRtcQpvwfZPM7I4gMtZp2064wOZIaQFs8ZgyYfsNDTLxKisbr9tvmuV6
Z24rkL/RZNu0TOWzFFiYY663h+7kGOv0PO1iqsvcQ8735+1qXW9y1J8hOpZF6ogY
AdybvDlFQQq+aV9qyDvDfVqSYa8G9LP0yhXRMgb9Z+u0h8v4o9OmMXtSGOIS136+
1F+WxCrGaOp34GNvI1dGv6VXhBpHTDUavZx60lZUF+Q81Deb616xkvRnwFDCH1LA
fvfJXJoOfdcTKADESqnbLToGtgDLRfTRz247jW3JQHV4j1sfmRzzGzMBAybv3hS+
ywK2/N9Z11VmdW19QlwCWNTTVjZDFxtNbIGDUD5si9AnNVjdT13IIVeX8x7BGm1i
2+Qtj90Zzyfh8csywfbA8DDJ6IsQfPCx9jVJrQxFCZf6xJchYaDavq+CtENHXj/f
yVC+m3xGG25IwUTIHERC58N/syuFgT/th+56oAKyTlO3sCadQQNPziLO6FxWnDV3
XwSNrZGHoHcDF+aVun6JTLL0P0N35rM+29/pU/JETeraTfw1FM2g0zM+L6WUyg2r
3/MTDaHAQUG0jUZ3akzdYbZv4MBy77KJPi6fPfZip4gC9FbgpQidp+z1gnsMfhLx
cf+tCfKZ70+dvB4pJJTKDQUL7F8H2TpOcxKs2Mwo8/sr8pyrcZM=
=UeVX
-----END PGP SIGNATURE-----

--qoMSY6tv7JSVn/yE--
]