[Tux4kids-commits] r900 - in tuxmath/trunk: . data/images/icons po src

dbruce-guest at alioth.debian.org dbruce-guest at alioth.debian.org
Thu Feb 19 21:50:20 UTC 2009


Author: dbruce-guest
Date: 2009-02-19 21:50:19 +0000 (Thu, 19 Feb 2009)
New Revision: 900

Added:
   tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in
Removed:
   tuxmath/trunk/tuxmath.spec
Modified:
   tuxmath/trunk/Makefile.am
   tuxmath/trunk/Makefile.in
   tuxmath/trunk/configure
   tuxmath/trunk/configure.ac
   tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am
   tuxmath/trunk/po/ar.gmo
   tuxmath/trunk/po/ar.po
   tuxmath/trunk/po/cs.gmo
   tuxmath/trunk/po/cs.po
   tuxmath/trunk/po/de.gmo
   tuxmath/trunk/po/de.po
   tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
   tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
   tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
   tuxmath/trunk/po/en at quot.po
   tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
   tuxmath/trunk/po/en_GB.po
   tuxmath/trunk/po/es.gmo
   tuxmath/trunk/po/es.po
   tuxmath/trunk/po/fi.gmo
   tuxmath/trunk/po/fi.po
   tuxmath/trunk/po/fr.gmo
   tuxmath/trunk/po/fr.po
   tuxmath/trunk/po/ga.gmo
   tuxmath/trunk/po/ga.po
   tuxmath/trunk/po/he.gmo
   tuxmath/trunk/po/he.po
   tuxmath/trunk/po/hu.gmo
   tuxmath/trunk/po/hu.po
   tuxmath/trunk/po/it.gmo
   tuxmath/trunk/po/it.po
   tuxmath/trunk/po/ja.gmo
   tuxmath/trunk/po/ja.po
   tuxmath/trunk/po/nb.gmo
   tuxmath/trunk/po/nb.po
   tuxmath/trunk/po/nl.gmo
   tuxmath/trunk/po/nl.po
   tuxmath/trunk/po/nn.gmo
   tuxmath/trunk/po/nn.po
   tuxmath/trunk/po/oc.gmo
   tuxmath/trunk/po/oc.po
   tuxmath/trunk/po/pl.gmo
   tuxmath/trunk/po/pl.po
   tuxmath/trunk/po/pt.gmo
   tuxmath/trunk/po/pt.po
   tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
   tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
   tuxmath/trunk/po/ru.gmo
   tuxmath/trunk/po/ru.po
   tuxmath/trunk/po/sk.gmo
   tuxmath/trunk/po/sk.po
   tuxmath/trunk/po/sv.gmo
   tuxmath/trunk/po/sv.po
   tuxmath/trunk/po/tr.gmo
   tuxmath/trunk/po/tr.po
   tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
   tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
   tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
   tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c
   tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h
   tuxmath/trunk/src/setup.c
Log:
few tweaks to get things working with OpenSUSE Build Service properly



Modified: tuxmath/trunk/Makefile.am
===================================================================
--- tuxmath/trunk/Makefile.am	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/Makefile.am	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,5 +1,12 @@
 ## Top-level Makefile.am for tuxmath:
 ## Process with Automake to create Makefile.in
+
+
+## ---------------------------------------------------------------------------
+## Variables: ----------------------------------------------------------------
+## ---------------------------------------------------------------------------
+
+
 SUBDIRS = data	\
 	doc	\
 	intl	\
@@ -28,10 +35,16 @@
 NSI_TEMP_INSTALL_DIR=$(abs_top_builddir)/_instw32
 
 
+## ---------------------------------------------------------------------------
+## Rules: --------------------------------------------------------------------
+## ---------------------------------------------------------------------------
+
+
 ## Bundle in fonts for distribution tar.gz to be used without package manager:
 ## i.e. to make tarball to post for individual download. 
 ## 
-## for tarball with fonts: use 'make dist_with_fonts'
+## for tarball with fonts: use 'make dist_with_fonts' (for *tar.gz)
+## or 'make dist_with_fonts_bzip2 (for *tar.bzip2)
 ## for tarball without fonts: (e.g. for Debian packaging) - use 'make distcheck'
 ##
 ## (thanks to Ralf Wildenhues <Ralf.Wildenhues at gmx.de> for automake help!)
@@ -46,8 +59,13 @@
 dist_with_fonts:
 	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
            dist_fonts=$(data_fonts) dist
- 
+dist_with_fonts_bzip2:
+	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
+           dist_fonts=$(data_fonts) dist-bzip2
 
+
+
+
 ## For building the NSIS executable Win32 installer - this rule first
 ## does a "make install" into NSI_TEMP_INSTALL_DIR, which results in
 ## a local copy of the complete unix-style install.

Modified: tuxmath/trunk/Makefile.in
===================================================================
--- tuxmath/trunk/Makefile.in	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/Makefile.in	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -35,7 +35,8 @@
 subdir = .
 DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
 	$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
-	$(top_srcdir)/configure $(top_srcdir)/intl/Makefile.in \
+	$(srcdir)/tuxmath.spec.in $(top_srcdir)/configure \
+	$(top_srcdir)/intl/Makefile.in \
 	$(top_srcdir)/nsis/tuxmath.nsi.in \
 	$(top_srcdir)/nsis/tuxmath_with_conf.nsi.in ABOUT-NLS AUTHORS \
 	COPYING ChangeLog INSTALL NEWS config.guess config.rpath \
@@ -64,8 +65,8 @@
  configure.lineno config.status.lineno
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES = nsis/tuxmath.nsi nsis/tuxmath_with_conf.nsi \
-	intl/Makefile
+CONFIG_CLEAN_FILES = tuxmath.spec nsis/tuxmath.nsi \
+	nsis/tuxmath_with_conf.nsi intl/Makefile
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
 RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
@@ -318,6 +319,8 @@
 
 distclean-hdr:
 	-rm -f config.h stamp-h1
+tuxmath.spec: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/tuxmath.spec.in
+	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@
 nsis/tuxmath.nsi: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/nsis/tuxmath.nsi.in
 	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@
 nsis/tuxmath_with_conf.nsi: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/nsis/tuxmath_with_conf.nsi.in
@@ -711,6 +714,9 @@
 dist_with_fonts:
 	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
            dist_fonts=$(data_fonts) dist
+dist_with_fonts_bzip2:
+	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
+           dist_fonts=$(data_fonts) dist-bzip2
 
 install-nsi-local: all
 	$(INSTALL) -d $(NSI_TEMP_INSTALL_DIR)

Modified: tuxmath/trunk/configure
===================================================================
--- tuxmath/trunk/configure	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/configure	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.61 for Tux Of Math Command 1.7.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61 for Tux Of Math Command 1.7.2.preview.
 #
 # Report bugs to <tuxmath-devel at lists.sourceforge.net>.
 #
@@ -574,8 +574,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='Tux Of Math Command'
 PACKAGE_TARNAME='tuxmath'
-PACKAGE_VERSION='1.7.1'
-PACKAGE_STRING='Tux Of Math Command 1.7.1'
+PACKAGE_VERSION='1.7.2.preview'
+PACKAGE_STRING='Tux Of Math Command 1.7.2.preview'
 PACKAGE_BUGREPORT='tuxmath-devel at lists.sourceforge.net'
 
 ac_unique_file="src/tuxmath.c"
@@ -1285,7 +1285,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures Tux Of Math Command 1.7.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures Tux Of Math Command 1.7.2.preview to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1356,7 +1356,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of Tux Of Math Command 1.7.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of Tux Of Math Command 1.7.2.preview:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1468,7 +1468,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-Tux Of Math Command configure 1.7.1
+Tux Of Math Command configure 1.7.2.preview
 generated by GNU Autoconf 2.61
 
 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1482,7 +1482,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by Tux Of Math Command $as_me 1.7.1, which was
+It was created by Tux Of Math Command $as_me 1.7.2.preview, which was
 generated by GNU Autoconf 2.61.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2349,7 +2349,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='tuxmath'
- VERSION='1.7.1'
+ VERSION='1.7.2.preview'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -17877,7 +17877,7 @@
 # Create Makefiles
 # ---------------------------------------------------------------
 
-ac_config_files="$ac_config_files Makefile data/Makefile data/fonts/Makefile data/images/Makefile data/images/backgrounds/Makefile data/images/cities/Makefile data/images/comets/Makefile data/images/icons/Makefile data/images/igloos/Makefile data/images/penguins/Makefile data/images/sprites/Makefile data/images/status/Makefile data/images/title/Makefile data/images/tux/Makefile data/images/factoroids/Makefile data/missions/Makefile data/missions/arcade/Makefile data/missions/campaign/Makefile data/missions/campaign/ace/Makefile data/missions/campaign/cadet/Makefile data/missions/campaign/commando/Makefile data/missions/campaign/ranger/Makefile data/missions/campaign/scout/Makefile data/missions/lessons/Makefile data/missions/multiplay/Makefile data/sounds/Makefile doc/Makefile nsis/tuxmath.nsi nsis/tuxmath_with_conf.nsi src/Makefile intl/Makefile linebreak/Makefile po/Makefile.in"
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile tuxmath.spec data/Makefile data/fonts/Makefile data/images/Makefile data/images/backgrounds/Makefile data/images/cities/Makefile data/images/comets/Makefile data/images/icons/Makefile data/images/igloos/Makefile data/images/penguins/Makefile data/images/sprites/Makefile data/images/status/Makefile data/images/title/Makefile data/images/tux/Makefile data/images/factoroids/Makefile data/missions/Makefile data/missions/arcade/Makefile data/missions/campaign/Makefile data/missions/campaign/ace/Makefile data/missions/campaign/cadet/Makefile data/missions/campaign/commando/Makefile data/missions/campaign/ranger/Makefile data/missions/campaign/scout/Makefile data/missions/lessons/Makefile data/missions/multiplay/Makefile data/sounds/Makefile doc/Makefile nsis/tuxmath.nsi nsis/tuxmath_with_conf.nsi src/Makefile intl/Makefile linebreak/Makefile po/Makefile.in"
 
 
 cat >confcache <<\_ACEOF
@@ -18311,7 +18311,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by Tux Of Math Command $as_me 1.7.1, which was
+This file was extended by Tux Of Math Command $as_me 1.7.2.preview, which was
 generated by GNU Autoconf 2.61.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -18364,7 +18364,7 @@
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
-Tux Of Math Command config.status 1.7.1
+Tux Of Math Command config.status 1.7.2.preview
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
@@ -18489,6 +18489,7 @@
     "po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;;
     "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;;
     "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;;
+    "tuxmath.spec") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tuxmath.spec" ;;
     "data/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/Makefile" ;;
     "data/fonts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/fonts/Makefile" ;;
     "data/images/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/images/Makefile" ;;

Modified: tuxmath/trunk/configure.ac
===================================================================
--- tuxmath/trunk/configure.ac	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/configure.ac	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #                                               -*- Autoconf -*-
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([Tux Of Math Command],[1.7.1],[tuxmath-devel at lists.sourceforge.net],[tuxmath])
+AC_INIT([Tux Of Math Command],[1.7.2.preview],[tuxmath-devel at lists.sourceforge.net],[tuxmath])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/tuxmath.c])
 
 AC_PREREQ(2.61)
@@ -203,6 +203,7 @@
 
 AC_CONFIG_FILES([
 Makefile
+tuxmath.spec
 data/Makefile
 data/fonts/Makefile
 data/images/Makefile

Modified: tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am
===================================================================
--- tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 iconsdir = $(pkgdatadir)/images/icons
 
-dist_icons_DATA = tuxmath.ico \
-  icon.png \
+dist_icons_DATA =  icon.png \
   icon.xpm \
+  tuxmath.ico \
   tuxmath.icns \
   tuxmath.svg

Modified: tuxmath/trunk/po/ar.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ar.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ar.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 03:00+0100\n"
 "Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -12,91 +12,91 @@
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -104,27 +104,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -263,169 +263,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "افعلها اﻷن, ثم ابدأ اللعب !"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "قاعة الشهره"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "مبتدئ"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "الكشفيه"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "حارس"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "اس"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "! العمل يتقدم"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "هذه الخاصية ليست جاهزة حتى الآن"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "ناقش مستقبل اللعبة فى"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "مزيد من الخيارات"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "اكاديميه التدريب"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "لعبه تقليدية"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "لعبة مخصصة"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "القائمة الرئيسية"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "حرر ملف 'الخيارات' فى مجلدك الافتراضى"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "لإنشاء لعبة مخصصة"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "اضغط فوق مفتاح أو انقر الماوس لبدء اللعبة."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Readme.txt انظر لمزيد من المعلومات"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "ديمو"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "معلومات المشروع"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "فريق العمل"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "القائمة الرئيسية"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath برنامج حر مفتوح المصدر"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "يمكنك المساعدة بجعلها افضل بإرسال اى مشاكل تواجها,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "أو اى مقترحات أو كتابة أكواد"
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net ناقش المستقبل على "
 

Modified: tuxmath/trunk/po/cs.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/cs.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/cs.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:54+0100\n"
 "Last-Translator: JardaK <krejci at zstenis.com>\n"
 "Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -17,91 +17,91 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -109,27 +109,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -267,169 +267,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Síň slávy"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Nováček"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Průzkumník"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Střelec"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Borec"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Ve výstavbě!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Tato vlastnost ještě nefunguje"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Diskutuj o budoucnosti TuxMath na"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Více možností"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Akademie vesmírné matematiky"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Vlastní hra"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hlavní menu"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Uprav soubor «options » ve své domovské složce,"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "abys mohl vytvořit vlastní hru!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Zmáčkni klávesu nebo klikni tlačítkem myši, abys začal hru"
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Pokud chceš více informací, podívej se na README.txt"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Info o projektu"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Poděkování"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavní menu"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath je svobodný software!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "I ty ho můžeš vylepšit, když oznámíš chyby, "
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "navrhneš vylepšení nebo přidáš svůj kód"
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Diskutuj o budoucnosti na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/de.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/de.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/de.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/de.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-02 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Vogdt <lars at linux-schulserver.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,91 +14,91 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -106,27 +106,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -265,169 +265,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Tu es jetzt - und dann spiele!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Ruhmeshalle"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Raumkadett"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Aufklärer"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Jäger"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Ass"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "In Arbeit!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Dieser Bereich ist noch nicht fertig."
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Diskutiere über die Zukunft von TuxMath auf "
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Math Command Trainings-Akademie"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Spiele Arcade Spiel"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Spiele angepasstes Spiel"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Editiere die 'options' Datei in deinem Benutzerverzeichnis"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "um ein angepasstes Spiel zu erzeugen."
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Drücke eine Taste oder klicke mit der Maus um ein Spiel zu starten"
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Lies die README.txt Datei für weitere Infrormationen"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstration"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Projekt Information"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Abspann"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath ist frei und OpenSource!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Du kannst bei der Verbesserung helfen, wenn du Probleme "
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "meldest, Wünsche außerst oder Programmcode beisteuerst."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr ""
 "Diskutiere die Zukunft von TuxMath auf tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"

Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -29,10 +29,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.2.preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,19 +40,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr "-[Esc] to skip"
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr "Mission One: Careful Cadet"
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr "I'm so glad you've come!"
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
@@ -62,15 +62,15 @@
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr "Do your best!"
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr "Mission Two: Smart Scout"
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
@@ -78,7 +78,7 @@
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
@@ -86,15 +86,15 @@
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr "But you can save them!"
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr "Mission Three: Royal Ranger"
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
@@ -102,7 +102,7 @@
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
@@ -112,11 +112,11 @@
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr "Mission Four: Imperial Ace"
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
@@ -124,7 +124,7 @@
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
@@ -132,15 +132,15 @@
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr "Final Mission: Computing Commando"
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -152,27 +152,27 @@
 "you this clue: first do multiplication and division, and then do addition "
 "and subtraction."
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr "I hope that hint helps!"
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr "Congratulations! You win!"
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr "Round"
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr "Sorry, try again!"
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 
@@ -313,169 +313,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Do it now, and then play!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall Of Fame"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr "Commando"
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr "Factors"
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Enter Your Name:"
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Work In Progress!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "This feature is not ready yet"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Discuss the future of TuxMath at"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr "Play Alone"
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr "Play With Friends"
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr "Factoroids!"
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "More Options"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Math Command Training Academy"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr "Math Command Fleet Missions"
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Play Arcade Game"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Play Custom Game"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Main menu"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr "Score Sweep"
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr "Elimination"
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr "How many kids are playing?"
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr "(Between 2 and 4 players)"
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Edit ‘options’ file in your home directory"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "to create customized game!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Press a key or click your mouse to start game."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "See README.txt for more information"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Project Info"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath is free and open-source!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "You can help make it better by reporting problems,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "suggesting improvements, or adding code."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at quot.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/en at quot.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -26,10 +26,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.2.preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,19 +37,19 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr "-[Esc] to skip"
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr "Mission One: Careful Cadet"
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr "I'm so glad you've come!"
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
@@ -59,15 +59,15 @@
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr "Do your best!"
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr "Mission Two: Smart Scout"
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
@@ -75,7 +75,7 @@
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
@@ -83,15 +83,15 @@
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr "But you can save them!"
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr "Mission Three: Royal Ranger"
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
@@ -99,7 +99,7 @@
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
@@ -109,11 +109,11 @@
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr "Mission Four: Imperial Ace"
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
@@ -121,7 +121,7 @@
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
@@ -129,15 +129,15 @@
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr "Final Mission: Computing Commando"
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -149,27 +149,27 @@
 "you this clue: first do multiplication and division, and then do addition "
 "and subtraction."
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr "I hope that hint helps!"
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr "Congratulations! You win!"
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr "Round"
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr "Sorry, try again!"
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 
@@ -310,169 +310,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Do it now, and then play!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall Of Fame"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr "Commando"
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr "Factors"
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fractions"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Enter Your Name:"
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Work In Progress!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "This feature is not ready yet"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Discuss the future of TuxMath at"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr "Play Alone"
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr "Play With Friends"
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr "Factoroids!"
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "More Options"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Math Command Training Academy"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr "Math Command Fleet Missions"
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Play Arcade Game"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Play Custom Game"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Main menu"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr "Score Sweep"
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr "Elimination"
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr "How many kids are playing?"
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr "(Between 2 and 4 players)"
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Edit ‘options’ file in your home directory"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "to create customized game!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Press a key or click your mouse to start game."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "See README.txt for more information"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Project Info"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath is free and open-source!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "You can help make it better by reporting problems,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "suggesting improvements, or adding code."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en_GB.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/en_GB.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,91 +16,91 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -108,27 +108,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -266,169 +266,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Do it now, and then play!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall Of Fame"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Space Cadet"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Work In Progress!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "This feature is not ready yet"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Discuss the future of TuxMath at"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "More Options"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Math Command Training Academy"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Play Arcade Game"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Play Custom Game"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Main menu"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Edit ‘options’ file in your home directory"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "to create customised game!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Press a key or click your mouse to start game."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "See README.txt for more information"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Project Info"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath is free and open-source!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "You can help make it better by reporting problems,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "suggesting improvements, or adding code."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/es.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/es.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/es.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/es.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.6.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-26\n"
 "Last-Translator: Angela Ruiz <angieruiz211 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: espanol <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -266,171 +266,171 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "haclo ahora y luego juega"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "sala de fama"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "cadete espacial"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "escout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "guardador"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "ace"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr " trabajo bajo progresso"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "esta opcion no funciona todavia"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "para discutir el futuro de TuxMath puedes ir a"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "ayda"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "mas opciones"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "terminar"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Academia de entrenamiento de matematicas"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Juega el juego de arcade"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "juega el juego hecho especialmente"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "menu principal"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "editar opciones del archivo del directorio principal"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "para crear un juego especialmente"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "aprieta un tecla y con tu mouse oprime la opcion de empesar el juego"
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "ver README.txt para mas informacion"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "demostracion"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "informacion del projecto"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "creditos"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "menu principal"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath es gratis y es una opcion abierta"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr ""
 "puedes hacer que el programa funcione mejor si reportas problems con el "
 "programa"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "sugestiones para mejorar el programa o para anadir un codigo"
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "discute el futuro en tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/fi.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fi.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/fi.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-22 06:59+0000\n"
 "Last-Translator: Miika Metsälä <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -19,91 +19,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -111,27 +111,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -269,170 +269,170 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Parhaat tulokset"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Astronautti"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Tiedustelija"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Jousimies"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Työn alla!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Tämä ominaisuus ei ole vielä valmis"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Lisää asetuksia"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Pelaa arcade-peliä"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Muokkaa 'options' tiedostoa kotikansiossasi"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "tehdäksesi kustomoidun pelin!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr ""
 "Paina mitä tahansa näppäintä tai napsauta hiirellä aloittaaksesi pelin."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Katso README.txt saadaksesi lisätietoja"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Tietoa projektista"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Tekijät"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath on vapaa ja avointa koodia!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Voit auttaa meitä tekemään sen paremmaksi ilmoittamalla ongelmista,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "ehdottamalla parannuksista, tai lisäämällä koodia."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr ""
 "Keskustele tuxmathin tulevaisuudesta osoitteesta tuxmath-devel at lists."

Modified: tuxmath/trunk/po/fr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fr.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/fr.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.5.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Grumeau Rémi <remi at beosfrance.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -265,169 +265,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Tableau des scores"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadet de l'espace"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Chargement"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Cette option n'est pas encore disponible"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Participer au futur de TuxMath au"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Plus d'options"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Ecole d'entrainement au Math"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Jouer en mode arcade"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Jouer en mode personnalisé"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Editer le fichier 'option' dans le dossier home"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "pour créer une partie personnalisée !"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Appuyez sur une touche ou cliquez pour commencer"
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Lisez README.txt pour plus d'informations"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath est gratuit et open-source!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Participez à l'amélioration du jeu en nous signalant des problemes,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "vos suggestions, ou en développement."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Parlons-en sur tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/ga.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ga.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ga.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ga.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 23:16-0000\n"
 "Last-Translator: Seanán à Coistín <seananoc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -106,27 +106,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -264,169 +264,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Déan anois é, agus ansin imir!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Réim na gCuradh"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Glasearcach"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Gasóg"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ránaí"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Curadh"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Obair Idir Lámha!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Níl an ghné seo réidh fós"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Plé todhchaí TuzMath ag"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Cabhair"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Tuilleadh Roghanna"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Scoir"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Lárionad Oiliúna an Cheannais Mata"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Imir an Gnáthchluiche"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Imir Cluiche Saincheaptha"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "An Príomh Roghchlár"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Cuir in eagar an comhad 'roghanna' i do chomhadlann baile"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "chun cluiche saincheaptha a chruthú!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Brúigh cnaipe nó brúigh do luchóg chun an cluiche a thosú."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Féach ar README.txt le haghaidh breis eolas"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Taispeántas"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Faisnéis an Tionscadail"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Buíochas le"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "An Príomh Roghchlár"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "Tá TuxMath ar fáil saor in aisce agus le foinse oscailte!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Is féidir leat cuidiú é a fheabhsú trí fadhbanna a fhógrú,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "feabhsaithe a mholadh, nó trí cód a chur leis."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Plé an todhchaí ag tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/he.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/he.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/he.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/he.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh.yaron at gmail.com>\n"
@@ -23,91 +23,91 @@
 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -115,27 +115,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -273,169 +273,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "עשה זאת כעת, שחק לאחר מכן!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "היכל התהילה"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "טירון"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "תלמיד"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "מתמצא"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "תותח"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "עבודה בתהליכים!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "תכונה זו אינה מוכנה עדיין"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "דון בעתידה של טאקסמתיקה בקבוצת הדיון"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "אפשרויות נוספות"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "האקדמיה לאימון פעולות מתמטיות"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "שחק משחק ארקייד"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "שחק משחק מותאם"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "תפריט ראשי"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "ערוך את קובץ האפשרויות ('options') בתיקיית הבית שלך"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "כדי ליצור משחק מותאם אישית!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "לחץ על מקש במקלדת או בעכבר כדי להתחיל במשחק."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "עיין בקובץ README.TXT למידע נוסף"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "הדגמה"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "מידע על המיזם"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "תודות"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "תפריט ראשי"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "טאקסמטיקה הינה חופשית ובעלת קוד פתוח!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "תוכל לעזור לנו לשפר אותו על ידי דיווח תקלות,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "הצעת שיפורים או הוספת קוד."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "דון בעתיד טאקסמטיקה ברשימת הדיוור tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/hu.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/hu.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/hu.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-11 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Miklos Merenyi <mermik at freemail.hu>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <HU at li.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -106,27 +106,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -265,169 +265,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Lépj ki, és kezdd a játékot!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Dicsőséglista"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Újonc"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Felderítő"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Járőrparancsnok"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Mesterpilóta"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Fejlesztés alatt."
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Ez a funkció még nem működik"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "A TuxMath jövőjét itt vitathatod meg:"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Egyebek"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Matek-Parancsnok Képző Akadémia"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Beépített játékok"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Testreszabott játékok"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Főmenü"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "A home-könyvtáradban levő 'options' fájl "
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "szerkesztésével készíthetsz testreszabott játékot."
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Nyomj le egy billentyűt vagy egy egérgombot a kezdéshez!"
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "További részletek a README.txt fájlban."
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Projekt információ"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Köszönetnyilvánítás"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Főmenü"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "A TuxMath ingyenes és nyílt forráskódú!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Te is segíthetsz még jobbá tenni az észlelt hibák bejelentésével,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "továbbfejlesztési ötletekkel, vagy programkóddal."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Levelezőlista (angol nyelvű): tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/it.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/it.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/it.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/it.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-01 11:49+0000\n"
 "Last-Translator: Giovanni Condello <condellog at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -22,91 +22,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -114,27 +114,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -272,170 +272,170 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Galleria dei campioni"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadetto spaziale"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Asso"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Lavori in corso!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Questa caratteristica non è ancora pronta."
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Discuti del futuro di TuxMatch su"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Gioca una partita personalizzata"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principale"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Modifica il file 'options' nella tua cartella home"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "per creare una partita personalizzata!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Premi un tasto o fai click con il mouse per iniziare il gioco."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Vedi il file README.txt per maggiori informazioni"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Informazioni sul progetto"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principale"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath è gratuito ed open-source!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Puoi aiutare a migliorarlo riportando i problemi,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "proponendo miglioramenti o con l'aggiunta di codice."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Discuti del futuro su tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/ja.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ja.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ja.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-05 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: CMasami <Unknown>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -20,91 +20,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -112,27 +112,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -270,169 +270,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "殿堂入り"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "訓練生"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "上等兵"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "特殊部隊"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "超能力者"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "作業中!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "この機能はまだありません"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "TuxMathについての要望は"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "他のオプション"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "計算戦隊訓練学校"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "一般訓練開始"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "特殊訓練開始"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "メインメニュー"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "ホーム・ディレクトリの'optoins'ファイルを編集して"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "オリジナルのゲームを作ろう!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "キーを押すかクリックしてゲーム開始"
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "詳しい説明はREADME.txtを見てください"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "デモ"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "プロジェクト情報"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "クレジット"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "メインメニュー"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath は自由でオープンソースです!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "問題点を報告してゲームを改善することができます。"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "新機能の提案や、コードの追加も歓迎します。"
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "連絡先はこちら tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/nb.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nb.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/nb.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,91 +17,91 @@
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -109,27 +109,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -267,170 +267,170 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Prøv det nå, og start spillet!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Rekordar"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Romkadett"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Romlærling"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Romvokter"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Romsjef"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr "Romkommandør"
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr "Faktorer"
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr "Brøker"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Uferdig!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Denne funksjonen er ikke klar ennå."
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Diskuter fremtiden til TuxMath på"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr "Spill alene"
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr "Spill med venner"
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Factoroids!"
 msgstr "Faktorer"
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Flere valg"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Kadettskole"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr "Oppdrag"
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Arkadespill"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Selvlaget spill"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Rediger «options»-fila i hjemmemappa di"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "for å lage ditt eget spill."
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Trykk en tast eller med musen for å starte spillet."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Se «README.txt» for mer informasjon."
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstrasjon"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Prosjektinfo"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidragsytere"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath er fri programvare!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Du kan være med på å gjøre spillet bedre, ved å melde fra"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "om feil, foreslå forbedringer eller bidra med programkode."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Diskuter framtiden på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/nl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nl.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/nl.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Schrijvers Luc <Begasus at skynet.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -265,169 +265,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hoogste scores"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Ruimte kadet"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Ranger"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Ace"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Werk in uitvoering"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Deze functie is nog niet beschikbaar"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Praat over de toekomst van TuxMath op"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Meer opties"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Reken commando training academie"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Speel Arcade spel"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Speel je eigen spel"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Bewerk 'options' bestand in je home folder"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "voor een eigen spel!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Druk op een toets of de muis om het spel te starten."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Lees README.txt voor meer informatie"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Projekt info"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredieten"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath is gratis en open-source!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Je kan helpen met het verbeteren door problemen te melden,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "suggesties verbeteringen, of code toevoegen."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Praat over de toekomst via tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/nn.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nn.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/nn.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-13 23:58+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr "(Trykk «Escape» for å hoppa over.)"
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr "Oppdrag 1: Kampklare kadett"
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr "Eg er så glad du endeleg er her!"
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr "Gjer ditt beste!"
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr "Oppdrag 2: Listige læring"
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr "Men du kan redda dei!"
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr "Oppdrag 3: Vaktsam vaktar"
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr "Oppdrag fire: Supersjef"
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr "kjem det eit angrep frå deleland!"
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr "Inga tid til å kvila på laurbæra; byen"
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr "Siste oppdrag: Kodeknekkingskommandør"
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -111,28 +111,28 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr "Håpar tipset er til hjelp!"
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 #, fuzzy
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr "Endeleg! No kan du klara å stoppa angrepa"
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr "Gratulerer! Du vann!"
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr "Runde"
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr "Prøv på nytt!"
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr "Oppdrag utførd. Galaksen er no trygg!"
 
@@ -273,169 +273,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Prøv det no, og start spelet!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Rekordar"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Romkadett"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Romlærling"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Romvaktar"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Romsjef"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr "Romkommandør"
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr "Faktorar"
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr "Brøkar"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Uferdig!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Denne funksjonen er ikkje klar enno."
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Diskuter framtida til TuxMath på"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr "Spel åleine"
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr "Spel med venner"
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr "Faktoroidar!"
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Fleire val"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Kadettskule"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr "Oppdrag"
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Arkadespel"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Sjølvlaga spel"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovudmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr "Poengsamling"
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr "Eliminering"
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr "Kor mange spelar?"
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr "(2 til 4 spelarar)"
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Rediger «options»-fila i heimemappa di"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "for å laga ditt eige spel."
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Trykk ein tast eller med musa for å starta spelet."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Sjå «README.txt» for meir informasjon."
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstrasjon"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Prosjektinfo"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidragsytarar"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovudmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath er fri programvare!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Du kan vera med på å gjera spelet betre, ved å melda frå"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "om feil, foreslå forbetringar eller bidra med programkode."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Diskuter framtida på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/oc.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/oc.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/oc.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/oc.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
@@ -19,91 +19,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -111,27 +111,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -269,169 +269,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Mai d'opcions"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menut principal"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Mercejaments"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menut principal"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/pl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pl.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/pl.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 18:43+0000\n"
 "Last-Translator: Mateusz Tybura <wujciol at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -22,91 +22,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -114,27 +114,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -272,170 +272,170 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Lista najlepszych"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Kosmiczny Kadet"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Strzelec"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Strażnik"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Prace trwają!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Ta cecha jeszcze nie jest gotowa"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Dyskusje na temat przyszłości Tuxmath na"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Więcej opcji"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjdź"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Akademia Treningowa Poleceń Math"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Zagraj w grę zręcznościową"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Zagraj w wybraną grę"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Edytuj pik 'options' w swoim katalogu domowym"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Naciśnij klawisz albo kliknij myszką aby uruchomić grę."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Przeczytaj README.txt, żeby uzyskać więcej informacji"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstracja"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Informacja o projekcie"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Twórcy"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath jest wolny i ma otwarte źródła"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Możesz pomóc uczynić go lepszym zgłaszając błędy."
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "Zasugeruj ulepszenia lub dodaj kod"
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Dyskutuj na temat przyszłości na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/pt.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/pt.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-12 04:12+0000\n"
 "Last-Translator: Mykas0 <Mykas0 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
@@ -21,91 +21,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -113,27 +113,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -271,169 +271,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Corredor da Fama"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadete Espacial"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Batedor"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Ás"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Trabalho em Progresso!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Discuta o futuro do TuxMath em"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Mais Opções"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Pressione uma tecla ou clique o rato para começar o jogo."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Veja o README.txt para mais informações!"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstração"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Informação do Projecto"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath é livre e com código aberto!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Você pode ajudar o TuxMath ao reportar problemas,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "sugerindo melhorias, ou adicionando código."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Discuta o futuro em tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt_BR.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/pt_BR.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:35+0000\n"
 "Last-Translator: Laudeci Oliveira <laudeci at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
@@ -23,91 +23,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -115,27 +115,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -273,169 +273,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Hall da Fama"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Cadete Espacial"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Sentinela"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Defensor"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Especialista"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Trabalho em curso"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Esta função ainda não está disponível"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Discutir o futuro do TuxMath em"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Mais Opções"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Comando de Treinamento Matemático Acadêmico"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Jogar jogo de Arcade"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Jogar um Jogo Personalizado"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Edite o arquivo 'options\" no seu diretório home"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "criar jogo personalizado!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Pressione uma tecla ou clique com seu mouse para iniciar o jogo."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Leia o README.txt para mais informações"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstração"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Informação do Projeto"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath é gratuíto e software livre!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Você pode ajudar a torná-lo melhor reportando problemas."
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "sugerindo melhorias, ou programando."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Discutir o futuro em tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/ru.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ru.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ru.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-01 06:56+0000\n"
 "Last-Translator: Александр AldeX Крылов <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -20,91 +20,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -112,27 +112,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -270,169 +270,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Зал славы"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Космический курсант"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Разведчик"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Рейнджер"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Ас"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Работа продолжается!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Эта функция пока не готова"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Обсудить будущее TuxMath на"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Учебная академия по арифметике"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Играть в аркадную игру"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Играть в пользовательскую игру"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Редактировать файл параметров в вашей домашней директории"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "для создания пользовательской игры!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Нажмите клавишу или кликните мышью для запуска игры."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Смотрите README.txt для дополнительной информации"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Демонстрация"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Информация о проекте"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Разработчики"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath свободный и открытый!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Вы можете улучшить этот продукт, сообщив о проблеме,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "предложив улучшение или добавив код."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Обсудите будущее программы на tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/sk.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sk.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/sk.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Štefan Lučivjanský <lucorp at azet.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
@@ -20,91 +20,91 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -112,27 +112,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -270,169 +270,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Sieň slávy"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Vesmírny kadet"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Skaut"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Poručík"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Eso"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Spracováva sa!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Táto vlastnosť ešte nie je pripravená"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Diskutuj o budúcnosti TuxMath na"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Viac možností"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Cvičná akadémia matematického ovládania"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Hrať arkádovú hru"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Hrať vlastnú hru"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hlavná ponuka"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Uprav súbor «options » vo svojom domovskom priečinku,"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "aby si mohol vytvoriť svoju vlastnú hru!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Pre spustenie hry stlačte ľubovoľnú klávesu, alebo kliknite myšou."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Pre viac informácií pozrite README.txt"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Informácie o projekte"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Tvorcovia"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavná ponuka"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath je slobodný software!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Môžeš ho vylepšiť aj ty oznamovaním problémov,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "navrhovaním vylepšení, alebo pridaním kódu"
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Diskutuj o budúcnosti na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/sv.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sv.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/sv.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr "-[Esc] för att hoppa över"
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr "Uppdrag 1: Försiktig kadett"
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr "Jag är så glad att du kom!"
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr "Gör ditt yttersta!"
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr "Uppdrag 2: Smart scout"
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr "Du kan rädda dem!"
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr "Uppdrag 3: Kunglig jägare"
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr "Uppdrag 4: Empirisk mästare"
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr "en ny attack från Divisionslandet!"
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr "Det finns ingen tid att förlora. Staden"
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr "Sista uppdraget: Beräknande kommandosoldat"
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -110,28 +110,28 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr "Jag hoppas att tipset hjälper!"
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 #, fuzzy
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr "Nu gäller det! Du kan stoppa dessa"
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr "Gratulerar! Du vann!"
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr "Omgång"
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr "Tyvärr, försök igen!"
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr "Uppdraget slutfört! Galaxen är säker!"
 
@@ -272,170 +272,170 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Gör det nu och spela sedan!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Poänglistan"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Rymdkadett"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "Scout"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Jägare"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "Mästare"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr "Kommandosoldat"
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr "Nämnare"
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr "Bråk"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr "Du kom med på poänglistan!"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr "Skriv ditt namn:"
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Arbete pågår!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Denna funktion är inte färdig ännu"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Diskutera framtiden för TuxMath på"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr "Spela ensam"
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr "Spela med vänner"
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Factoroids!"
 msgstr "Nämnare"
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Fler alternativ"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Akademin för matematikträning"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr "Uppdrag för matematikflottan"
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Spela arkadspel"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Spela anpassat spel"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Redigera filen \"options\" i din hemkatalog"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "för att skapa anpassade spel!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Tryck på en tangent eller klicka med musen för att starta spelet."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Se README.txt för mer information"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstration"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Projektinformation"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Tack till"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath är gratis och öppen källkod!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Du kan hjälpa oss att göra det bättre genom att rapportera problem,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "föreslå förbättringar eller bidra med programkod."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "Diskutera framtiden på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/po/tr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tr.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/tr.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-07 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,93 +15,93 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr "-Atlamak için [Esc]"
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr "Görev Bir : Dikkatli Tertip"
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr "Geldiğine çok sevindim!"
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr "En iyisini yap!"
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr "Görev İki: Akıllı İzci"
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr "Ama sen onları kurtarabilirsin!"
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr "Görev Üç: Asil Korucu"
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr "Görev Dört: İmparatorluk Ası"
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr "yeni bir saldırı başlar!"
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr "Şimdi dinlenmek için zaman yok; şehrin"
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr "Son Görev: Hesaplama Komandosu"
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -109,28 +109,28 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr "Umarım bu ipucu işine yarar!"
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 #, fuzzy
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr "Hepsi bu! Bu saldırıları sonsuza dek"
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr "Tebrikler! Kazandın!"
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr "Tur"
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr "Üzgünüm, tekrar dene!"
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr "Görev başarıyla tamamlandı. Galaksi güvenli!"
 
@@ -270,170 +270,170 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "Hemen şimdi yap ve sonra oyna!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "Gurur Tablosu"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "Uzay Tertibi"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "İzci"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "Korucu"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "As"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr "Komando"
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr "Çarpanlar"
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr "Kesirler"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "Çalışmalar Sürüyor!"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "Bu özellik henüz hazır değil"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "Tuxmath'in geleceğini tartışıldığı liste :"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr "Yalnız Oyna"
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr "Arkadaşlarla Oyna"
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Factoroids!"
 msgstr "Çarpanlar"
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "Daha Çok Seçenek"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "Matematik Komutanlığı Eğitim Akademisi"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr "Matematik Komutanlığı Donanması Görevleri"
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "Eğlence Oyunu Oyna"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "Özel Oyun Oyna"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ana menü"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "Özelleştirilmiş oyun yaratmak için"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "ev dizinindeki 'options' dosyasını düzenle!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "Oyuna başlamak için bir tuşa basın ya da fareye tıklayın."
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "Daha fazla bilgi için README.txt dosyasına bakın"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "Gösteri (Demo)"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "Proje Bilgisi"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "Hazırlayanlar"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ana Menü"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath özgür ve açık kaynak kodlu!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "Sorunları bildirerek, iyileştirmeler önererek ya da kod yazarak"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "daha iyi olmasına yardımcı olabilirsin."
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr ""
 "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net e-posta listesinde TuxMath'in geleceğini "

Modified: tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -5,9 +5,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.2.preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
 "secret code that will zap each comet."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
 "think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
 "and subtraction."
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr ""
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr ""
 
@@ -265,169 +265,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr ""
 

Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/zh_CN.po	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/zh_CN.po	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxmath\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 18:04+0800\n"
 "Last-Translator: Xavier <XavierXavierye at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN at li.org>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
 msgid "-[Esc] to skip"
 msgstr "按Esc键跳过"
 
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
 msgid "Mission One: Careful Cadet"
 msgstr "第一个任务:认真的军校学员"
 
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
 msgid "I'm so glad you've come!"
 msgstr "很高兴你来了"
 
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
 msgid ""
 "The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
 "melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
@@ -40,43 +40,43 @@
 "企鹅需要你的帮助!彗星从天而降,正在融化企鹅的小屋。为了保护它们的房子,需要"
 "你找到密码打败"
 
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
 msgid "Do your best!"
 msgstr "尽你所能!"
 
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
 msgid "Mission Two: Smart Scout"
 msgstr "第二个任务:聪明的侦察员"
 
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
 msgid ""
 "Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
 "Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
 msgstr "干的好!因为你保护了企鹅的小屋,提升你为侦察员,监控可能的麻烦..."
 
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
 msgid ""
 "...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
 "sending new, trickier comets against the penguins!"
 msgstr ""
 "...就象正在发生的!掠夺者来了,他们正在发射新的,更狡猾的彗星来攻击企鹅!"
 
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
 msgid "But you can save them!"
 msgstr "但是你可以保护他们!"
 
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
 msgid "Mission Three: Royal Ranger"
 msgstr "第三个任务:皇家突击队"
 
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
 msgid ""
 "You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
 "Rangers that help protect the city.  We're sending you there now..."
 msgstr ""
 "你又做到了!企鹅国王挑选你参加他的突击队,保卫城市。我们现在就送你到那儿去..."
 
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
 msgid ""
 "...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
 "these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
@@ -85,11 +85,11 @@
 "...哦不!现在国王自己受到来自新的彗星攻击了,这些是乘法问题!你需要更强的技能"
 "击败攻击。我们相信你能做到。加入突击队保卫城市吧!"
 
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
 msgid "Mission Four: Imperial Ace"
 msgstr "第四个任务:皇家王牌飞行员"
 
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
 msgid ""
 "You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
 "his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
@@ -97,21 +97,21 @@
 "你做到了!国外想亲自感谢你。我们非常荣幸地带你到他的冰做的宫殿去:你将成为皇"
 "家王牌飞行员!"
 
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
 msgid ""
 "But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
 "Division starts!"
 msgstr "但就在庆典时,一个来自除法之地的新攻击开始了!"
 
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
 msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
 msgstr "现在没有时间让你休息;城市需要你的帮助!"
 
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
 msgid "Final Mission: Computing Commando"
 msgstr "最后任务:计算突击队"
 
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
 msgid ""
 "Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
 "secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -121,27 +121,27 @@
 "企鹅科学家研究后发显,所有的攻击都来自一个秘密基地,他们需要你去打赢这最后的"
 "战斗。科学家们还给你一个线索:先做乘法再做除法,然后做加法和减法。"
 
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
 msgid "I hope that hint helps!"
 msgstr "希望提示能帮到你!"
 
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
 msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
 msgstr "就是这样!你是突击队员,你可以永远制止这些攻击,"
 
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
 msgid "Congratulations! You win!"
 msgstr "恭喜!你赢了!"
 
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
 msgid "Round"
 msgstr "回合"
 
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
 msgid "Sorry, try again!"
 msgstr "对不起,请再试一次!"
 
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
 msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
 msgstr "任务完成。银河系安全了!"
 
@@ -279,169 +279,169 @@
 msgid "Do it now, and then play!"
 msgstr "现在就做,开始吧!"
 
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
 msgid "Hall Of Fame"
 msgstr "排行榜"
 
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
 msgid "Space Cadet"
 msgstr "太空警"
 
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
 msgid "Scout"
 msgstr "童子军"
 
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
 msgid "Ranger"
 msgstr "巡逻兵"
 
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
 msgid "Ace"
 msgstr "王牌飞行员"
 
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
 msgid "Commando"
 msgstr "突击队"
 
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
 msgid "Factors"
 msgstr "系数"
 
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
 msgid "Fractions"
 msgstr "分数"
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "You Are In The Hall of Fame!"
 msgstr ""
 
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
 msgid "Enter Your Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
 msgid "Work In Progress!"
 msgstr "运行中"
 
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
 msgid "This feature is not ready yet"
 msgstr "角色还没准备好"
 
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
 msgid "Discuss the future of TuxMath at"
 msgstr "讨论TuxMath:"
 
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
 msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
 msgid "Play Alone"
 msgstr "自己玩"
 
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
 msgid "Play With Friends"
 msgstr "和朋友一起玩"
 
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
 msgid "Factoroids!"
 msgstr "因数分解!"
 
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
 msgid "More Options"
 msgstr "更多选项"
 
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
 msgid "Math Command Training Academy"
 msgstr "数学运算练习"
 
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
 msgid "Math Command Fleet Missions"
 msgstr "数学命令舰队任务"
 
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
 msgid "Play Arcade Game"
 msgstr "街机游戏"
 
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
 msgid "Play Custom Game"
 msgstr "自定义游戏"
 
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
 msgid "Main menu"
 msgstr "主菜单"
 
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
 msgid "Score Sweep"
 msgstr "消除得分"
 
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
 msgid "Elimination"
 msgstr "消减"
 
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
 msgid "How many kids are playing?"
 msgstr "参加游戏的小朋友数量?"
 
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
 msgid "(Between 2 and 4 players)"
 msgstr "(2到4个玩家)"
 
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
 msgid "Edit 'options' file in your home directory"
 msgstr "在你的主文件夹编辑'options' 选项文件"
 
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
 msgid "to create customized game!"
 msgstr "创建自定义游戏!"
 
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
 msgid "Press a key or click your mouse to start game."
 msgstr "按任意键或点击鼠标开始游戏。"
 
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
 msgid "See README.txt for more information"
 msgstr "查看 README.txt 文件以获得更多信息"
 
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
 msgid "Demo"
 msgstr "演示"
 
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
 msgid "Project Info"
 msgstr "工程信息"
 
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
 msgid "Credits"
 msgstr "贡献者"
 
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主菜单"
 
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
 msgid "TuxMath is free and open-source!"
 msgstr "TuxMath 是自由软件而且是开放源代码的!"
 
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
 msgid "You can help make it better by reporting problems,"
 msgstr "你可以改进它或报告程序错误,"
 
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
 msgid "suggesting improvements, or adding code."
 msgstr "提出改进建议或增加代码。"
 
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
 msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 msgstr "讨论TuxMath: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
 

Modified: tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -21,7 +21,6 @@
 static SDLPango_Matrix* SDL_Colour_to_SDLPango_Matrix(const SDL_Color* cl);
 #endif
 
-
 /* DrawButton() creates and draws a translucent button with */
 /* rounded ends.  All colors and alpha values are supported.*/
 void DrawButton(SDL_Rect* target_rect,
@@ -354,6 +353,9 @@
 
 
 #ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
+/* NOTE these functions are wrapped within SDL_extras.c/h because there */
+/* appears to be a bug in SDL_Pango that causes symbol collision errors */
+/* on some compilers if more than one file has #include "SDL_Pango.h"   */
 
 void init_SDLPango_Context()
 {
@@ -368,6 +370,21 @@
 }
 
 
+void SetupSDL_Pango()
+{
+  if (SDLPango_Init () < 0)
+  {
+      fprintf(stderr,
+            "\nWarning: I could not initialize SDL_Pango !\n"
+            "%s\n\n", SDL_GetError());
+  }
+  else 
+  {
+    init_SDLPango_Context();
+  }
+}
+
+
 SDLPango_Matrix* SDL_Colour_to_SDLPango_Matrix(const SDL_Color *cl)
 {
   SDLPango_Matrix *colour;

Modified: tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -32,6 +32,7 @@
 #ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
 void init_SDLPango_Context();
 void free_SDLPango_Context();
+void SetupSDL_Pango();
 #endif
 
 void DrawButton(SDL_Rect* target_rect, int radius, Uint8 r, Uint8 g, Uint8 b, Uint8 a);

Modified: tuxmath/trunk/src/setup.c
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/setup.c	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/src/setup.c	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -50,9 +50,6 @@
 #include "highscore.h"
 #include "SDL_extras.h"
 
-#ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
-#include "SDL_Pango.h"
-#endif
 
 //#ifdef LINEBREAK
 #include "linewrap.h"
@@ -454,16 +451,9 @@
 
   atexit(TTF_Quit); // Maybe this is redundant?
 
+
 #ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
-  if (SDLPango_Init () < 0)
-  {
-      fprintf(stderr,
-            "\nWarning: I could not initialize SDL_Pango !\n"
-            "%s\n\n", SDL_GetError());
-  }
-  else {
-    init_SDLPango_Context();
-  }
+  SetupSDL_Pango();
 #endif
 
 

Deleted: tuxmath/trunk/tuxmath.spec
===================================================================
--- tuxmath/trunk/tuxmath.spec	2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/tuxmath.spec	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,119 +0,0 @@
-#
-# spec file for package tuxmath 
-#
-# This file and all modifications and additions to the pristine
-# package are under the same license as the package itself.
-#
-
-# norootforbuild 
-
-Name:           tuxmath
-%define         realname tuxmath_w_fonts
-Summary:        Tux Math - educational math game
-Version:        1.7.1
-Release:        1
-License:        GPL
-Group:          Productivity/Scientific/Math
-Url:            http://tux4kids.alioth.debian.org/
-Vendor:         openSUSE-Education
-Obsoletes:      tuxmath = 2001.09.07
-BuildRequires:  SDL_image-devel >= 1.2.2
-BuildRequires:  SDL_ttf-devel > 2.0.8
-BuildRequires:  SDL-devel
-BuildRequires:  SDL_mixer-devel
-BuildRequires:  SDL_Pango-devel
-%if 0%{?suse_version}
-BuildRequires:  update-desktop-files
-BuildRequires:  fdupes
-%endif
-%if 0%{?fedora_version}
-BuildRequires:  desktop-file-utils
-%endif
-%if 0%{?mandriva_version}
-Requires(post): desktop-file-utils
-Requires(postun): desktop-file-utils
-%endif
-Source0:        %realname-%version.tar.bz2
-Source1:        %name.desktop
-Source2:        tuxmath-1.7.0-de.po
-Source3:        tuxmath-1.7.0-de.gmo
-Patch1:         tuxmath-1.7.0-german.patch
-BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-
-%description
-An educational math tutorial game starring Tux, the Linux Penguin.
-
-Based on the classic arcade game "Missile Command," Tux must defend his cities. 
-In this case, though, he must do it by solving math problems.
-
-Authors:
-========
-  Bill Kendrick
-  David Bruce
-  Tim Holy
-  Brendan Luchen
-  Jesus Mager
-  Sam 'Criswell' Hart
-  Larry Ewing
-
-%prep
-%setup -q -n %realname-%version
-rm -rf $(find . -type d -name CVS)
-rm -rf $(find . -type d -name .svn)
-rm -rf $(find . -type d -name .xvpics)
-install -m644 %{SOURCE2} po/de.po 
-install -m644 %{SOURCE3} po/de.gmo
-%patch1 -p0
-
-%build
-%configure --enable-sdlpango
-make %{?jobs:-j %jobs}
-
-%install
-install -d %buildroot/{%_bindir,%_datadir/pixmaps,%_datadir/applications,%_datadir/%name,%_defaultdocdir/%name}
-make DESTDIR=%{buildroot} install
-install -m 644 data/images/icons/icon.png %buildroot%_datadir/pixmaps/%name.png
-%if 0%{?suse_version}
-# handle special docdir path
-mv %buildroot/%_datadir/doc/%name/* %buildroot/%_defaultdocdir/%name/
-rm -rf %buildroot/%_datadir/doc/%name
-# install desktop file
-%suse_update_desktop_file -i tuxmath Education Math
-%fdupes -s %buildroot
-%endif
-%if 0%{?fedora_version}
-# install desktop file
-desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
-  --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
-  %{SOURCE1}
-%endif
-%if 0%{?mandriva_version}
-desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
-  --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
-  %{SOURCE1}
-%endif
-# remove invalid locale directories
-rm -rf %buildroot/%{_datadir}/locale/en@*
-%find_lang %name
-
-%if 0%{?mandriva_version}
-%post
-%{update_menus}
-
-%postun
-%{clean_menus}
-%endif
-
-%clean
-rm -rf %buildroot
-
-%files -f %name.lang
-%defattr(-,root,root)
-%doc %_defaultdocdir/%name
-%_bindir/*
-%_datadir/pixmaps/*
-%_datadir/applications/*
-%_datadir/%name
-
-%changelog 
-s

Added: tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in
===================================================================
--- tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in	2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -0,0 +1,115 @@
+## tuxmath.spec.in - process with configure to substitute in PACKAGE
+# VERSION strings
+#
+# spec file for package tuxmath 
+#
+# This file and all modifications and additions to the pristine
+# package are under the same license as the package itself.
+#
+
+
+Name:           @PACKAGE@
+%define         realname tuxmath_w_fonts
+Summary:        Tux Math - educational math game
+Version:        @VERSION@
+Release:        1
+License:        GPL
+Group:          Productivity/Scientific/Math
+Url:            http://tux4kids.alioth.debian.org/
+Vendor:         openSUSE-Education
+Obsoletes:      tuxmath = 2001.09.07
+BuildRequires:  SDL_image-devel >= 1.2.2
+BuildRequires:  SDL_ttf-devel > 2.0.8
+BuildRequires:  SDL-devel
+BuildRequires:  SDL_mixer-devel
+BuildRequires:  SDL_Pango-devel
+%if 0%{?suse_version}
+BuildRequires:  update-desktop-files
+BuildRequires:  fdupes
+%endif
+%if 0%{?fedora_version}
+BuildRequires:  desktop-file-utils
+%endif
+%if 0%{?mandriva_version}
+BuildRequires:  desktop-file-utils
+Requires(post): desktop-file-utils
+Requires(postun): desktop-file-utils
+%endif
+Source0:        %realname-%version.tar.bz2
+Source1:        tuxmath.desktop
+
+BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
+
+%description
+An educational math tutorial game starring Tux, the Linux Penguin.
+
+Based on the classic arcade game "Missile Command," Tux must defend his cities. 
+In this case, though, he must do it by solving math problems.
+
+Authors:
+========
+  Bill Kendrick
+  David Bruce
+  Tim Holy
+  Brendan Luchen
+  Jesus Mager
+  Sam 'Criswell' Hart
+  Larry Ewing
+
+%prep
+%setup -q -n %realname-%version
+rm -rf $(find . -type d -name CVS)
+rm -rf $(find . -type d -name .svn)
+rm -rf $(find . -type d -name .xvpics)
+
+%build
+%configure --enable-sdlpango
+make %{?jobs:-j %jobs}
+
+%install
+install -d %buildroot/{%_bindir,%_datadir/pixmaps,%_datadir/applications,%_datadir/%name,%_defaultdocdir/%name}
+make DESTDIR=%{buildroot} install
+install -m 644 data/images/icons/icon.png %buildroot%_datadir/pixmaps/%name.png
+%if 0%{?suse_version}
+# handle special docdir path
+mv %buildroot/%_datadir/doc/%name/* %buildroot/%_defaultdocdir/%name/
+rm -rf %buildroot/%_datadir/doc/%name
+# install desktop file
+%suse_update_desktop_file -i tuxmath Education Math
+%fdupes -s %buildroot
+%endif
+%if 0%{?fedora_version}
+# install desktop file
+desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
+  --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
+  %{SOURCE1}
+%endif
+%if 0%{?mandriva_version}
+desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
+  --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
+  %{SOURCE1}
+%endif
+# remove invalid locale directories
+rm -rf %buildroot/%{_datadir}/locale/en@*
+%find_lang %name
+
+%if 0%{?mandriva_version}
+%post
+%{update_menus}
+
+%postun
+%{clean_menus}
+%endif
+
+%clean
+rm -rf %buildroot
+
+%files -f %name.lang
+%defattr(-,root,root)
+%doc %_defaultdocdir/%name
+%_bindir/*
+%_datadir/pixmaps/*
+%_datadir/applications/*
+%_datadir/%name
+
+%changelog




More information about the Tux4kids-commits mailing list