[Tux4kids-commits] r900 - in tuxmath/trunk: . data/images/icons po src
dbruce-guest at alioth.debian.org
dbruce-guest at alioth.debian.org
Thu Feb 19 21:50:20 UTC 2009
Author: dbruce-guest
Date: 2009-02-19 21:50:19 +0000 (Thu, 19 Feb 2009)
New Revision: 900
Added:
tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in
Removed:
tuxmath/trunk/tuxmath.spec
Modified:
tuxmath/trunk/Makefile.am
tuxmath/trunk/Makefile.in
tuxmath/trunk/configure
tuxmath/trunk/configure.ac
tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am
tuxmath/trunk/po/ar.gmo
tuxmath/trunk/po/ar.po
tuxmath/trunk/po/cs.gmo
tuxmath/trunk/po/cs.po
tuxmath/trunk/po/de.gmo
tuxmath/trunk/po/de.po
tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
tuxmath/trunk/po/en at quot.po
tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
tuxmath/trunk/po/en_GB.po
tuxmath/trunk/po/es.gmo
tuxmath/trunk/po/es.po
tuxmath/trunk/po/fi.gmo
tuxmath/trunk/po/fi.po
tuxmath/trunk/po/fr.gmo
tuxmath/trunk/po/fr.po
tuxmath/trunk/po/ga.gmo
tuxmath/trunk/po/ga.po
tuxmath/trunk/po/he.gmo
tuxmath/trunk/po/he.po
tuxmath/trunk/po/hu.gmo
tuxmath/trunk/po/hu.po
tuxmath/trunk/po/it.gmo
tuxmath/trunk/po/it.po
tuxmath/trunk/po/ja.gmo
tuxmath/trunk/po/ja.po
tuxmath/trunk/po/nb.gmo
tuxmath/trunk/po/nb.po
tuxmath/trunk/po/nl.gmo
tuxmath/trunk/po/nl.po
tuxmath/trunk/po/nn.gmo
tuxmath/trunk/po/nn.po
tuxmath/trunk/po/oc.gmo
tuxmath/trunk/po/oc.po
tuxmath/trunk/po/pl.gmo
tuxmath/trunk/po/pl.po
tuxmath/trunk/po/pt.gmo
tuxmath/trunk/po/pt.po
tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
tuxmath/trunk/po/ru.gmo
tuxmath/trunk/po/ru.po
tuxmath/trunk/po/sk.gmo
tuxmath/trunk/po/sk.po
tuxmath/trunk/po/sv.gmo
tuxmath/trunk/po/sv.po
tuxmath/trunk/po/tr.gmo
tuxmath/trunk/po/tr.po
tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c
tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h
tuxmath/trunk/src/setup.c
Log:
few tweaks to get things working with OpenSUSE Build Service properly
Modified: tuxmath/trunk/Makefile.am
===================================================================
--- tuxmath/trunk/Makefile.am 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/Makefile.am 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,5 +1,12 @@
## Top-level Makefile.am for tuxmath:
## Process with Automake to create Makefile.in
+
+
+## ---------------------------------------------------------------------------
+## Variables: ----------------------------------------------------------------
+## ---------------------------------------------------------------------------
+
+
SUBDIRS = data \
doc \
intl \
@@ -28,10 +35,16 @@
NSI_TEMP_INSTALL_DIR=$(abs_top_builddir)/_instw32
+## ---------------------------------------------------------------------------
+## Rules: --------------------------------------------------------------------
+## ---------------------------------------------------------------------------
+
+
## Bundle in fonts for distribution tar.gz to be used without package manager:
## i.e. to make tarball to post for individual download.
##
-## for tarball with fonts: use 'make dist_with_fonts'
+## for tarball with fonts: use 'make dist_with_fonts' (for *tar.gz)
+## or 'make dist_with_fonts_bzip2 (for *tar.bzip2)
## for tarball without fonts: (e.g. for Debian packaging) - use 'make distcheck'
##
## (thanks to Ralf Wildenhues <Ralf.Wildenhues at gmx.de> for automake help!)
@@ -46,8 +59,13 @@
dist_with_fonts:
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
dist_fonts=$(data_fonts) dist
-
+dist_with_fonts_bzip2:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
+ dist_fonts=$(data_fonts) dist-bzip2
+
+
+
## For building the NSIS executable Win32 installer - this rule first
## does a "make install" into NSI_TEMP_INSTALL_DIR, which results in
## a local copy of the complete unix-style install.
Modified: tuxmath/trunk/Makefile.in
===================================================================
--- tuxmath/trunk/Makefile.in 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/Makefile.in 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -35,7 +35,8 @@
subdir = .
DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
- $(top_srcdir)/configure $(top_srcdir)/intl/Makefile.in \
+ $(srcdir)/tuxmath.spec.in $(top_srcdir)/configure \
+ $(top_srcdir)/intl/Makefile.in \
$(top_srcdir)/nsis/tuxmath.nsi.in \
$(top_srcdir)/nsis/tuxmath_with_conf.nsi.in ABOUT-NLS AUTHORS \
COPYING ChangeLog INSTALL NEWS config.guess config.rpath \
@@ -64,8 +65,8 @@
configure.lineno config.status.lineno
mkinstalldirs = $(install_sh) -d
CONFIG_HEADER = config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES = nsis/tuxmath.nsi nsis/tuxmath_with_conf.nsi \
- intl/Makefile
+CONFIG_CLEAN_FILES = tuxmath.spec nsis/tuxmath.nsi \
+ nsis/tuxmath_with_conf.nsi intl/Makefile
SOURCES =
DIST_SOURCES =
RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
@@ -318,6 +319,8 @@
distclean-hdr:
-rm -f config.h stamp-h1
+tuxmath.spec: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/tuxmath.spec.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@
nsis/tuxmath.nsi: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/nsis/tuxmath.nsi.in
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@
nsis/tuxmath_with_conf.nsi: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/nsis/tuxmath_with_conf.nsi.in
@@ -711,6 +714,9 @@
dist_with_fonts:
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
dist_fonts=$(data_fonts) dist
+dist_with_fonts_bzip2:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir=$(PACKAGE)_w_fonts-$(VERSION) \
+ dist_fonts=$(data_fonts) dist-bzip2
install-nsi-local: all
$(INSTALL) -d $(NSI_TEMP_INSTALL_DIR)
Modified: tuxmath/trunk/configure
===================================================================
--- tuxmath/trunk/configure 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/configure 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.61 for Tux Of Math Command 1.7.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61 for Tux Of Math Command 1.7.2.preview.
#
# Report bugs to <tuxmath-devel at lists.sourceforge.net>.
#
@@ -574,8 +574,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='Tux Of Math Command'
PACKAGE_TARNAME='tuxmath'
-PACKAGE_VERSION='1.7.1'
-PACKAGE_STRING='Tux Of Math Command 1.7.1'
+PACKAGE_VERSION='1.7.2.preview'
+PACKAGE_STRING='Tux Of Math Command 1.7.2.preview'
PACKAGE_BUGREPORT='tuxmath-devel at lists.sourceforge.net'
ac_unique_file="src/tuxmath.c"
@@ -1285,7 +1285,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures Tux Of Math Command 1.7.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures Tux Of Math Command 1.7.2.preview to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1356,7 +1356,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of Tux Of Math Command 1.7.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of Tux Of Math Command 1.7.2.preview:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1468,7 +1468,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-Tux Of Math Command configure 1.7.1
+Tux Of Math Command configure 1.7.2.preview
generated by GNU Autoconf 2.61
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1482,7 +1482,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by Tux Of Math Command $as_me 1.7.1, which was
+It was created by Tux Of Math Command $as_me 1.7.2.preview, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2349,7 +2349,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='tuxmath'
- VERSION='1.7.1'
+ VERSION='1.7.2.preview'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -17877,7 +17877,7 @@
# Create Makefiles
# ---------------------------------------------------------------
-ac_config_files="$ac_config_files Makefile data/Makefile data/fonts/Makefile data/images/Makefile data/images/backgrounds/Makefile data/images/cities/Makefile data/images/comets/Makefile data/images/icons/Makefile data/images/igloos/Makefile data/images/penguins/Makefile data/images/sprites/Makefile data/images/status/Makefile data/images/title/Makefile data/images/tux/Makefile data/images/factoroids/Makefile data/missions/Makefile data/missions/arcade/Makefile data/missions/campaign/Makefile data/missions/campaign/ace/Makefile data/missions/campaign/cadet/Makefile data/missions/campaign/commando/Makefile data/missions/campaign/ranger/Makefile data/missions/campaign/scout/Makefile data/missions/lessons/Makefile data/missions/multiplay/Makefile data/sounds/Makefile doc/Makefile nsis/tuxmath.nsi nsis/tuxmath_with_conf.nsi src/Makefile intl/Makefile linebreak/Makefile po/Makefile.in"
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile tuxmath.spec data/Makefile data/fonts/Makefile data/images/Makefile data/images/backgrounds/Makefile data/images/cities/Makefile data/images/comets/Makefile data/images/icons/Makefile data/images/igloos/Makefile data/images/penguins/Makefile data/images/sprites/Makefile data/images/status/Makefile data/images/title/Makefile data/images/tux/Makefile data/images/factoroids/Makefile data/missions/Makefile data/missions/arcade/Makefile data/missions/campaign/Makefile data/missions/campaign/ace/Makefile data/missions/campaign/cadet/Makefile data/missions/campaign/commando/Makefile data/missions/campaign/ranger/Makefile data/missions/campaign/scout/Makefile data/missions/lessons/Makefile data/missions/multiplay/Makefile data/sounds/Makefile doc/Makefile nsis/tuxmath.nsi nsis/tuxmath_with_conf.nsi src/Makefile intl/Makefile linebreak/Makefile po/Makefile.in"
cat >confcache <<\_ACEOF
@@ -18311,7 +18311,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by Tux Of Math Command $as_me 1.7.1, which was
+This file was extended by Tux Of Math Command $as_me 1.7.2.preview, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -18364,7 +18364,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-Tux Of Math Command config.status 1.7.1
+Tux Of Math Command config.status 1.7.2.preview
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
@@ -18489,6 +18489,7 @@
"po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;;
"depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;;
"Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;;
+ "tuxmath.spec") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tuxmath.spec" ;;
"data/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/Makefile" ;;
"data/fonts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/fonts/Makefile" ;;
"data/images/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/images/Makefile" ;;
Modified: tuxmath/trunk/configure.ac
===================================================================
--- tuxmath/trunk/configure.ac 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/configure.ac 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,6 +1,6 @@
# -*- Autoconf -*-
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([Tux Of Math Command],[1.7.1],[tuxmath-devel at lists.sourceforge.net],[tuxmath])
+AC_INIT([Tux Of Math Command],[1.7.2.preview],[tuxmath-devel at lists.sourceforge.net],[tuxmath])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/tuxmath.c])
AC_PREREQ(2.61)
@@ -203,6 +203,7 @@
AC_CONFIG_FILES([
Makefile
+tuxmath.spec
data/Makefile
data/fonts/Makefile
data/images/Makefile
Modified: tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am
===================================================================
--- tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/data/images/icons/Makefile.am 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -3,8 +3,8 @@
iconsdir = $(pkgdatadir)/images/icons
-dist_icons_DATA = tuxmath.ico \
- icon.png \
+dist_icons_DATA = icon.png \
icon.xpm \
+ tuxmath.ico \
tuxmath.icns \
tuxmath.svg
Modified: tuxmath/trunk/po/ar.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ar.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ar.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-15 03:00+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -12,91 +12,91 @@
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -104,27 +104,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -263,169 +263,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "افعلها اﻷن, ثم ابدأ اللعب !"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "قاعة الشهره"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "مبتدئ"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "الكشفيه"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "حارس"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "اس"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "! العمل يتقدم"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "هذه الخاصية ليست جاهزة حتى الآن"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "ناقش مستقبل اللعبة فى"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "مزيد من الخيارات"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "اكاديميه التدريب"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "لعبه تقليدية"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "لعبة مخصصة"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "حرر ملف 'الخيارات' فى مجلدك الافتراضى"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "لإنشاء لعبة مخصصة"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "اضغط فوق مفتاح أو انقر الماوس لبدء اللعبة."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Readme.txt انظر لمزيد من المعلومات"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "ديمو"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "معلومات المشروع"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "فريق العمل"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath برنامج حر مفتوح المصدر"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "يمكنك المساعدة بجعلها افضل بإرسال اى مشاكل تواجها,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "أو اى مقترحات أو كتابة أكواد"
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net ناقش المستقبل على "
Modified: tuxmath/trunk/po/cs.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/cs.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/cs.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:54+0100\n"
"Last-Translator: JardaK <krejci at zstenis.com>\n"
"Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -17,91 +17,91 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -109,27 +109,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -267,169 +267,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Síň slávy"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Nováček"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Průzkumník"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Střelec"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Borec"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Ve výstavbě!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Tato vlastnost ještě nefunguje"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskutuj o budoucnosti TuxMath na"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Více možností"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Akademie vesmírné matematiky"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Hra"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Vlastní hra"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Uprav soubor «options » ve své domovské složce,"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "abys mohl vytvořit vlastní hru!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Zmáčkni klávesu nebo klikni tlačítkem myši, abys začal hru"
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Pokud chceš více informací, podívej se na README.txt"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Info o projektu"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Poděkování"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath je svobodný software!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "I ty ho můžeš vylepšit, když oznámíš chyby, "
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "navrhneš vylepšení nebo přidáš svůj kód"
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Diskutuj o budoucnosti na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/de.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/de.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/de.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/de.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Lars Vogdt <lars at linux-schulserver.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,91 +14,91 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -106,27 +106,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -265,169 +265,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Tu es jetzt - und dann spiele!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Ruhmeshalle"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Raumkadett"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Aufklärer"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Jäger"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Ass"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "In Arbeit!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Dieser Bereich ist noch nicht fertig."
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskutiere über die Zukunft von TuxMath auf "
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Math Command Trainings-Akademie"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Spiele Arcade Spiel"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Spiele angepasstes Spiel"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Editiere die 'options' Datei in deinem Benutzerverzeichnis"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "um ein angepasstes Spiel zu erzeugen."
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Drücke eine Taste oder klicke mit der Maus um ein Spiel zu starten"
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Lies die README.txt Datei für weitere Infrormationen"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demonstration"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Projekt Information"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Abspann"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath ist frei und OpenSource!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Du kannst bei der Verbesserung helfen, wenn du Probleme "
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "meldest, Wünsche außerst oder Programmcode beisteuerst."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr ""
"Diskutiere die Zukunft von TuxMath auf tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -29,10 +29,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.2.preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,19 +40,19 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr "-[Esc] to skip"
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr "Mission One: Careful Cadet"
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr "I'm so glad you've come!"
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
@@ -62,15 +62,15 @@
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr "Do your best!"
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr "Mission Two: Smart Scout"
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
@@ -78,7 +78,7 @@
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
@@ -86,15 +86,15 @@
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr "But you can save them!"
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr "Mission Three: Royal Ranger"
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
@@ -102,7 +102,7 @@
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
@@ -112,11 +112,11 @@
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr "Mission Four: Imperial Ace"
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
@@ -124,7 +124,7 @@
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
@@ -132,15 +132,15 @@
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr "Now is no time for resting; the city needs your help!"
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr "Final Mission: Computing Commando"
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -152,27 +152,27 @@
"you this clue: first do multiplication and division, and then do addition "
"and subtraction."
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr "I hope that hint helps!"
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr "Congratulations! You win!"
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr "Round"
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr "Sorry, try again!"
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
@@ -313,169 +313,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Do it now, and then play!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall Of Fame"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr "Commando"
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr "Factors"
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Enter Your Name:"
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Work In Progress!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "This feature is not ready yet"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Discuss the future of TuxMath at"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr "Play Alone"
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr "Play With Friends"
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr "Factoroids!"
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "More Options"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Math Command Training Academy"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr "Math Command Fleet Missions"
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Play Arcade Game"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Play Custom Game"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Main menu"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr "Score Sweep"
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr "Elimination"
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr "How many kids are playing?"
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr "(Between 2 and 4 players)"
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Edit ‘[1moptions[0m’ file in your home directory"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "to create customized game!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Press a key or click your mouse to start game."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "See README.txt for more information"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Project Info"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath is free and open-source!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "You can help make it better by reporting problems,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "suggesting improvements, or adding code."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at quot.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/en at quot.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -26,10 +26,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.2.preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,19 +37,19 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr "-[Esc] to skip"
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr "Mission One: Careful Cadet"
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr "I'm so glad you've come!"
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
@@ -59,15 +59,15 @@
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr "Do your best!"
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr "Mission Two: Smart Scout"
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
@@ -75,7 +75,7 @@
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
@@ -83,15 +83,15 @@
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr "But you can save them!"
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr "Mission Three: Royal Ranger"
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
@@ -99,7 +99,7 @@
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
@@ -109,11 +109,11 @@
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr "Mission Four: Imperial Ace"
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
@@ -121,7 +121,7 @@
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
@@ -129,15 +129,15 @@
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr "Now is no time for resting; the city needs your help!"
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr "Final Mission: Computing Commando"
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -149,27 +149,27 @@
"you this clue: first do multiplication and division, and then do addition "
"and subtraction."
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr "I hope that hint helps!"
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr "Congratulations! You win!"
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr "Round"
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr "Sorry, try again!"
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
@@ -310,169 +310,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Do it now, and then play!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall Of Fame"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr "Commando"
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr "Factors"
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Enter Your Name:"
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Work In Progress!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "This feature is not ready yet"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Discuss the future of TuxMath at"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr "Play Alone"
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr "Play With Friends"
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr "Factoroids!"
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "More Options"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Math Command Training Academy"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr "Math Command Fleet Missions"
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Play Arcade Game"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Play Custom Game"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Main menu"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr "Score Sweep"
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr "Elimination"
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr "How many kids are playing?"
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr "(Between 2 and 4 players)"
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Edit ‘options’ file in your home directory"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "to create customized game!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Press a key or click your mouse to start game."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "See README.txt for more information"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Project Info"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath is free and open-source!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "You can help make it better by reporting problems,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "suggesting improvements, or adding code."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en_GB.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/en_GB.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,91 +16,91 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -108,27 +108,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -266,169 +266,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Do it now, and then play!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall Of Fame"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Work In Progress!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "This feature is not ready yet"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Discuss the future of TuxMath at"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "More Options"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Math Command Training Academy"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Play Arcade Game"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Play Custom Game"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Main menu"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Edit ‘options’ file in your home directory"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "to create customised game!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Press a key or click your mouse to start game."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "See README.txt for more information"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Project Info"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Main Menu"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath is free and open-source!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "You can help make it better by reporting problems,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "suggesting improvements, or adding code."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/es.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/es.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/es.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/es.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26\n"
"Last-Translator: Angela Ruiz <angieruiz211 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: espanol <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -266,171 +266,171 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "haclo ahora y luego juega"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "sala de fama"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "cadete espacial"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "escout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "guardador"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "ace"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr " trabajo bajo progresso"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "esta opcion no funciona todavia"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "para discutir el futuro de TuxMath puedes ir a"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "ayda"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "mas opciones"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "terminar"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Academia de entrenamiento de matematicas"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Juega el juego de arcade"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "juega el juego hecho especialmente"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "menu principal"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "editar opciones del archivo del directorio principal"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "para crear un juego especialmente"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "aprieta un tecla y con tu mouse oprime la opcion de empesar el juego"
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "ver README.txt para mas informacion"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "demostracion"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "informacion del projecto"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "creditos"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "menu principal"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath es gratis y es una opcion abierta"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr ""
"puedes hacer que el programa funcione mejor si reportas problems con el "
"programa"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "sugestiones para mejorar el programa o para anadir un codigo"
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "discute el futuro en tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/fi.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fi.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/fi.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Miika Metsälä <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -19,91 +19,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -111,27 +111,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -269,170 +269,170 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Parhaat tulokset"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Astronautti"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Tiedustelija"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Jousimies"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Työn alla!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Tämä ominaisuus ei ole vielä valmis"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "O_hje"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Lisää asetuksia"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Pelaa arcade-peliä"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Muokkaa 'options' tiedostoa kotikansiossasi"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "tehdäksesi kustomoidun pelin!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr ""
"Paina mitä tahansa näppäintä tai napsauta hiirellä aloittaaksesi pelin."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Katso README.txt saadaksesi lisätietoja"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Tietoa projektista"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Tekijät"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath on vapaa ja avointa koodia!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Voit auttaa meitä tekemään sen paremmaksi ilmoittamalla ongelmista,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "ehdottamalla parannuksista, tai lisäämällä koodia."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr ""
"Keskustele tuxmathin tulevaisuudesta osoitteesta tuxmath-devel at lists."
Modified: tuxmath/trunk/po/fr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fr.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/fr.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Grumeau Rémi <remi at beosfrance.com>\n"
"Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -265,169 +265,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Tableau des scores"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadet de l'espace"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Chargement"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Cette option n'est pas encore disponible"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Participer au futur de TuxMath au"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Plus d'options"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Ecole d'entrainement au Math"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Jouer en mode arcade"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Jouer en mode personnalisé"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Editer le fichier 'option' dans le dossier home"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "pour créer une partie personnalisée !"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Appuyez sur une touche ou cliquez pour commencer"
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Lisez README.txt pour plus d'informations"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "A propos"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath est gratuit et open-source!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Participez à l'amélioration du jeu en nous signalant des problemes,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "vos suggestions, ou en développement."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Parlons-en sur tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/ga.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ga.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ga.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ga.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 23:16-0000\n"
"Last-Translator: Seanán à CoistÃn <seananoc at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -106,27 +106,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -264,169 +264,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Déan anois é, agus ansin imir!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Réim na gCuradh"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Glasearcach"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Gasóg"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "RánaÃ"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Curadh"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Obair Idir Lámha!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "NÃl an ghné seo réidh fós"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Plé todhchaà TuzMath ag"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Tuilleadh Roghanna"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Scoir"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Lárionad Oiliúna an Cheannais Mata"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Imir an Gnáthchluiche"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Imir Cluiche Saincheaptha"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "An PrÃomh Roghchlár"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Cuir in eagar an comhad 'roghanna' i do chomhadlann baile"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "chun cluiche saincheaptha a chruthú!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Brúigh cnaipe nó brúigh do luchóg chun an cluiche a thosú."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Féach ar README.txt le haghaidh breis eolas"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Taispeántas"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Faisnéis an Tionscadail"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "BuÃochas le"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "An PrÃomh Roghchlár"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "Tá TuxMath ar fáil saor in aisce agus le foinse oscailte!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Is féidir leat cuidiú é a fheabhsú trà fadhbanna a fhógrú,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "feabhsaithe a mholadh, nó trà cód a chur leis."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Plé an todhchaà ag tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/he.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/he.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/he.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/he.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh.yaron at gmail.com>\n"
@@ -23,91 +23,91 @@
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -115,27 +115,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -273,169 +273,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "עשה זאת כעת, שחק לאחר מכן!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "היכל התהילה"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "טירון"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "תלמיד"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "מתמצא"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "תותח"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "עבודה בתהליכים!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "תכונה זו אינה מוכנה עדיין"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "דון בעתידה של טאקסמתיקה בקבוצת הדיון"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "אפשרויות נוספות"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "האקדמיה לאימון פעולות מתמטיות"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "שחק משחק ארקייד"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "שחק משחק מותאם"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "ערוך את קובץ האפשרויות ('options') בתיקיית הבית שלך"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "כדי ליצור משחק מותאם אישית!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "לחץ על מקש במקלדת או בעכבר כדי להתחיל במשחק."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "עיין בקובץ README.TXT למידע נוסף"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "הדגמה"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "מידע על המיזם"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "תודות"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "טאקסמטיקה הינה חופשית ובעלת קוד פתוח!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "תוכל לעזור לנו לשפר אותו על ידי דיווח תקלות,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "הצעת שיפורים או הוספת קוד."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "דון בעתיד טאקסמטיקה ברשימת הדיוור tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/hu.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/hu.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/hu.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Miklos Merenyi <mermik at freemail.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <HU at li.org>\n"
@@ -14,91 +14,91 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -106,27 +106,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -265,169 +265,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Lépj ki, és kezdd a játékot!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Dicsőséglista"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Újonc"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Felderítő"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Járőrparancsnok"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Mesterpilóta"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Fejlesztés alatt."
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Ez a funkció még nem működik"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "A TuxMath jövőjét itt vitathatod meg:"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Egyebek"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Matek-Parancsnok Képző Akadémia"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Beépített játékok"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Testreszabott játékok"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "A home-könyvtáradban levő 'options' fájl "
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "szerkesztésével készíthetsz testreszabott játékot."
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Nyomj le egy billentyűt vagy egy egérgombot a kezdéshez!"
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "További részletek a README.txt fájlban."
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Projekt információ"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Köszönetnyilvánítás"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "A TuxMath ingyenes és nyílt forráskódú!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Te is segíthetsz még jobbá tenni az észlelt hibák bejelentésével,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "továbbfejlesztési ötletekkel, vagy programkóddal."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Levelezőlista (angol nyelvű): tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/it.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/it.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/it.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/it.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Condello <condellog at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -22,91 +22,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -114,27 +114,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -272,170 +272,170 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Galleria dei campioni"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadetto spaziale"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Asso"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Lavori in corso!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Questa caratteristica non è ancora pronta."
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Discuti del futuro di TuxMatch su"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
#, fuzzy
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Gioca una partita personalizzata"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principale"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Modifica il file 'options' nella tua cartella home"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "per creare una partita personalizzata!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Premi un tasto o fai click con il mouse per iniziare il gioco."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Vedi il file README.txt per maggiori informazioni"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Informazioni sul progetto"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath è gratuito ed open-source!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Puoi aiutare a migliorarlo riportando i problemi,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "proponendo miglioramenti o con l'aggiunta di codice."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Discuti del futuro su tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/ja.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ja.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ja.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 15:29+0000\n"
"Last-Translator: CMasami <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -20,91 +20,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -112,27 +112,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -270,169 +270,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "殿堂入り"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "訓練生"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "上等兵"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "特殊部隊"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "超能力者"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "作業中!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "この機能はまだありません"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "TuxMathについての要望は"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "他のオプション"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "計算戦隊訓練学校"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "一般訓練開始"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "特殊訓練開始"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "メインメニュー"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "ホーム・ディレクトリの'optoins'ファイルを編集して"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "オリジナルのゲームを作ろう!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "キーを押すかクリックしてゲーム開始"
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "詳しい説明はREADME.txtを見てください"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "デモ"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "プロジェクト情報"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath は自由でオープンソースです!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "問題点を報告してゲームを改善することができます。"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "新機能の提案や、コードの追加も歓迎します。"
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "連絡先はこちら tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/nb.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nb.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/nb.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,91 +17,91 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -109,27 +109,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -267,170 +267,170 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Prøv det nå, og start spillet!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Rekordar"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Romkadett"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Romlærling"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Romvokter"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Romsjef"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr "Romkommandør"
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr "Faktorer"
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr "Brøker"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Uferdig!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denne funksjonen er ikke klar ennå."
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskuter fremtiden til TuxMath på"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr "Spill alene"
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr "Spill med venner"
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
#, fuzzy
msgid "Factoroids!"
msgstr "Faktorer"
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Flere valg"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Kadettskole"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr "Oppdrag"
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Arkadespill"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Selvlaget spill"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Rediger «options»-fila i hjemmemappa di"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "for å lage ditt eget spill."
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Trykk en tast eller med musen for å starte spillet."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Se «README.txt» for mer informasjon."
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demonstrasjon"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Prosjektinfo"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Bidragsytere"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath er fri programvare!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Du kan være med på å gjøre spillet bedre, ved å melde fra"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "om feil, foreslå forbedringer eller bidra med programkode."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Diskuter framtiden på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/nl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nl.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/nl.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Schrijvers Luc <Begasus at skynet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -265,169 +265,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hoogste scores"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Ruimte kadet"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Werk in uitvoering"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Deze functie is nog niet beschikbaar"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Praat over de toekomst van TuxMath op"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Meer opties"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Reken commando training academie"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Speel Arcade spel"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Speel je eigen spel"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Bewerk 'options' bestand in je home folder"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "voor een eigen spel!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Druk op een toets of de muis om het spel te starten."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Lees README.txt voor meer informatie"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Projekt info"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Kredieten"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath is gratis en open-source!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Je kan helpen met het verbeteren door problemen te melden,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "suggesties verbeteringen, of code toevoegen."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Praat over de toekomst via tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/nn.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nn.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/nn.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,93 +17,93 @@
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr "(Trykk «Escape» for å hoppa over.)"
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr "Oppdrag 1: Kampklare kadett"
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr "Eg er så glad du endeleg er her!"
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr "Gjer ditt beste!"
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr "Oppdrag 2: Listige læring"
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr "Men du kan redda dei!"
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr "Oppdrag 3: Vaktsam vaktar"
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr "Oppdrag fire: Supersjef"
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
#, fuzzy
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr "kjem det eit angrep frå deleland!"
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
#, fuzzy
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr "Inga tid til å kvila på laurbæra; byen"
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr "Siste oppdrag: Kodeknekkingskommandør"
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -111,28 +111,28 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr "Håpar tipset er til hjelp!"
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
#, fuzzy
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr "Endeleg! No kan du klara å stoppa angrepa"
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr "Gratulerer! Du vann!"
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr "Runde"
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr "Prøv på nytt!"
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr "Oppdrag utførd. Galaksen er no trygg!"
@@ -273,169 +273,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Prøv det no, og start spelet!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Rekordar"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Romkadett"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Romlærling"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Romvaktar"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Romsjef"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr "Romkommandør"
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr "Faktorar"
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr "Brøkar"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Uferdig!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denne funksjonen er ikkje klar enno."
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskuter framtida til TuxMath på"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr "Spel åleine"
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr "Spel med venner"
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr "Faktoroidar!"
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Fleire val"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Kadettskule"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr "Oppdrag"
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Arkadespel"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Sjølvlaga spel"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Hovudmeny"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr "Poengsamling"
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr "Eliminering"
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr "Kor mange spelar?"
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr "(2 til 4 spelarar)"
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Rediger «options»-fila i heimemappa di"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "for å laga ditt eige spel."
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Trykk ein tast eller med musa for å starta spelet."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Sjå «README.txt» for meir informasjon."
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demonstrasjon"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Prosjektinfo"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Bidragsytarar"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovudmeny"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath er fri programvare!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Du kan vera med på å gjera spelet betre, ved å melda frå"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "om feil, foreslå forbetringar eller bidra med programkode."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Diskuter framtida på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/oc.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/oc.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/oc.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/oc.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
@@ -19,91 +19,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -111,27 +111,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -269,169 +269,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Mai d'opcions"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Menut principal"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Mercejaments"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Menut principal"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/pl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pl.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/pl.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Tybura <wujciol at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -22,91 +22,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -114,27 +114,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -272,170 +272,170 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Lista najlepszych"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Kosmiczny Kadet"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Strzelec"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Strażnik"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Prace trwają!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Ta cecha jeszcze nie jest gotowa"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Dyskusje na temat przyszłości Tuxmath na"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Więcej opcji"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Akademia Treningowa Poleceń Math"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Zagraj w grę zręcznościową"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Zagraj w wybraną grę"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Menu główne"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Edytuj pik 'options' w swoim katalogu domowym"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Naciśnij klawisz albo kliknij myszką aby uruchomić grę."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Przeczytaj README.txt, żeby uzyskać więcej informacji"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demonstracja"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Informacja o projekcie"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Twórcy"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath jest wolny i ma otwarte źródła"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Możesz pomóc uczynić go lepszym zgłaszając błędy."
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
#, fuzzy
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "Zasugeruj ulepszenia lub dodaj kod"
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Dyskutuj na temat przyszłości na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/pt.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/pt.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Mykas0 <Mykas0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
@@ -21,91 +21,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -113,27 +113,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -271,169 +271,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Corredor da Fama"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadete Espacial"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Batedor"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Ás"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Trabalho em Progresso!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Discuta o futuro do TuxMath em"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Mais Opções"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Pressione uma tecla ou clique o rato para começar o jogo."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Veja o README.txt para mais informações!"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demonstração"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Informação do Projecto"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath é livre e com código aberto!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Você pode ajudar o TuxMath ao reportar problemas,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "sugerindo melhorias, ou adicionando código."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Discuta o futuro em tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt_BR.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/pt_BR.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Laudeci Oliveira <laudeci at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
@@ -23,91 +23,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -115,27 +115,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -273,169 +273,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall da Fama"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadete Espacial"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Sentinela"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Defensor"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Especialista"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Trabalho em curso"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Esta função ainda não está disponível"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Discutir o futuro do TuxMath em"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Mais Opções"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Comando de Treinamento Matemático Acadêmico"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Jogar jogo de Arcade"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Jogar um Jogo Personalizado"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Edite o arquivo 'options\" no seu diretório home"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "criar jogo personalizado!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Pressione uma tecla ou clique com seu mouse para iniciar o jogo."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Leia o README.txt para mais informações"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demonstração"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Informação do Projeto"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath é gratuíto e software livre!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Você pode ajudar a torná-lo melhor reportando problemas."
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "sugerindo melhorias, ou programando."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Discutir o futuro em tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/ru.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ru.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/ru.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Александр AldeX Крылов <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -20,91 +20,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -112,27 +112,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -270,169 +270,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Зал славы"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Космический курсант"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Разведчик"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Рейнджер"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Ас"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Работа продолжается!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Эта функция пока не готова"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Обсудить будущее TuxMath на"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Дополнительные настройки"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Учебная академия по арифметике"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Играть в аркадную игру"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Играть в пользовательскую игру"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Редактировать файл параметров в вашей домашней директории"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "для создания пользовательской игры!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Нажмите клавишу или кликните мышью для запуска игры."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Смотрите README.txt для дополнительной информации"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Демонстрация"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Информация о проекте"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Разработчики"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath свободный и открытый!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Вы можете улучшить этот продукт, сообщив о проблеме,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "предложив улучшение или добавив код."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Обсудите будущее программы на tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/sk.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sk.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/sk.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Štefan Lučivjanský <lucorp at azet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
@@ -20,91 +20,91 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -112,27 +112,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -270,169 +270,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Sieň slávy"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Vesmírny kadet"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Skaut"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Poručík"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Eso"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Spracováva sa!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Táto vlastnosť ešte nie je pripravená"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskutuj o budúcnosti TuxMath na"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Viac možností"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Cvičná akadémia matematického ovládania"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Hrať arkádovú hru"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Hrať vlastnú hru"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavná ponuka"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Uprav súbor «options » vo svojom domovskom priečinku,"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "aby si mohol vytvoriť svoju vlastnú hru!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Pre spustenie hry stlačte ľubovoľnú klávesu, alebo kliknite myšou."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Pre viac informácií pozrite README.txt"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Informácie o projekte"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Tvorcovia"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavná ponuka"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath je slobodný software!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Môžeš ho vylepšiť aj ty oznamovaním problémov,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "navrhovaním vylepšení, alebo pridaním kódu"
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Diskutuj o budúcnosti na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/sv.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sv.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/sv.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr "-[Esc] för att hoppa över"
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr "Uppdrag 1: Försiktig kadett"
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr "Jag är så glad att du kom!"
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr "Gör ditt yttersta!"
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr "Uppdrag 2: Smart scout"
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr "Du kan rädda dem!"
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr "Uppdrag 3: Kunglig jägare"
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr "Uppdrag 4: Empirisk mästare"
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
#, fuzzy
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr "en ny attack från Divisionslandet!"
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
#, fuzzy
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr "Det finns ingen tid att förlora. Staden"
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr "Sista uppdraget: Beräknande kommandosoldat"
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -110,28 +110,28 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr "Jag hoppas att tipset hjälper!"
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
#, fuzzy
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr "Nu gäller det! Du kan stoppa dessa"
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr "Gratulerar! Du vann!"
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr "Omgång"
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr "Tyvärr, försök igen!"
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr "Uppdraget slutfört! Galaxen är säker!"
@@ -272,170 +272,170 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Gör det nu och spela sedan!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Poänglistan"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Rymdkadett"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Jägare"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "Mästare"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr "Kommandosoldat"
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr "Nämnare"
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr "Bråk"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "Du kom med på poänglistan!"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Skriv ditt namn:"
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Arbete pågår!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denna funktion är inte färdig ännu"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskutera framtiden för TuxMath på"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr "Spela ensam"
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr "Spela med vänner"
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
#, fuzzy
msgid "Factoroids!"
msgstr "Nämnare"
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Fler alternativ"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Akademin för matematikträning"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr "Uppdrag för matematikflottan"
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Spela arkadspel"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Spela anpassat spel"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Redigera filen \"options\" i din hemkatalog"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "för att skapa anpassade spel!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Tryck på en tangent eller klicka med musen för att starta spelet."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Se README.txt för mer information"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Demonstration"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Projektinformation"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Tack till"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath är gratis och öppen källkod!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Du kan hjälpa oss att göra det bättre genom att rapportera problem,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "föreslå förbättringar eller bidra med programkod."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Diskutera framtiden på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/po/tr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tr.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/tr.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,93 +15,93 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr "-Atlamak için [Esc]"
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr "Görev Bir : Dikkatli Tertip"
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr "Geldiğine çok sevindim!"
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr "En iyisini yap!"
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr "Görev İki: Akıllı İzci"
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr "Ama sen onları kurtarabilirsin!"
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr "Görev Üç: Asil Korucu"
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr "Görev Dört: İmparatorluk Ası"
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
#, fuzzy
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr "yeni bir saldırı başlar!"
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
#, fuzzy
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr "Şimdi dinlenmek için zaman yok; şehrin"
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr "Son Görev: Hesaplama Komandosu"
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -109,28 +109,28 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr "Umarım bu ipucu işine yarar!"
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
#, fuzzy
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr "Hepsi bu! Bu saldırıları sonsuza dek"
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr "Tebrikler! Kazandın!"
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr "Tur"
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr "Üzgünüm, tekrar dene!"
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr "Görev başarıyla tamamlandı. Galaksi güvenli!"
@@ -270,170 +270,170 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Hemen şimdi yap ve sonra oyna!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Gurur Tablosu"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "Uzay Tertibi"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "İzci"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "Korucu"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr "Komando"
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr "Çarpanlar"
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr "Kesirler"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Çalışmalar Sürüyor!"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Bu özellik henüz hazır değil"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Tuxmath'in geleceğini tartışıldığı liste :"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr "Yalnız Oyna"
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr "Arkadaşlarla Oyna"
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
#, fuzzy
msgid "Factoroids!"
msgstr "Çarpanlar"
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "Daha Çok Seçenek"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "Matematik Komutanlığı Eğitim Akademisi"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr "Matematik Komutanlığı Donanması Görevleri"
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "Eğlence Oyunu Oyna"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "Özel Oyun Oyna"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Özelleştirilmiş oyun yaratmak için"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "ev dizinindeki 'options' dosyasını düzenle!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Oyuna başlamak için bir tuşa basın ya da fareye tıklayın."
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Daha fazla bilgi için README.txt dosyasına bakın"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "Gösteri (Demo)"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "Proje Bilgisi"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "Hazırlayanlar"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath özgür ve açık kaynak kodlu!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Sorunları bildirerek, iyileştirmeler önererek ya da kod yazarak"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "daha iyi olmasına yardımcı olabilirsin."
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr ""
"tuxmath-devel at lists.sourceforge.net e-posta listesinde TuxMath'in geleceğini "
Modified: tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -5,9 +5,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.1\n"
+"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.2.preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
"secret code that will zap each comet."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
"think you can do it. Join the Rangers and help save the city!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -107,27 +107,27 @@
"and subtraction."
msgstr ""
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr ""
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr ""
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr ""
@@ -265,169 +265,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/zh_CN.po 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/po/zh_CN.po 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 16:59-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-19 12:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 18:04+0800\n"
"Last-Translator: Xavier <XavierXavierye at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN at li.org>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/campaign.h:29
+#: src/campaign.h:30
msgid "-[Esc] to skip"
msgstr "按Esc键跳过"
-#: src/campaign.h:30
+#: src/campaign.h:31
msgid "Mission One: Careful Cadet"
msgstr "第一个任务:认真的军校学员"
-#: src/campaign.h:32
+#: src/campaign.h:33
msgid "I'm so glad you've come!"
msgstr "很高兴你来了"
-#: src/campaign.h:34
+#: src/campaign.h:35
msgid ""
"The penguins need your help! Comets are falling from the sky, and are "
"melting the penguins' igloos. To save their homes, we need you to find the "
@@ -40,43 +40,43 @@
"企鹅需要你的帮助!彗星从天而降,正在融化企鹅的小屋。为了保护它们的房子,需要"
"你找到密码打败"
-#: src/campaign.h:36
+#: src/campaign.h:37
msgid "Do your best!"
msgstr "尽你所能!"
-#: src/campaign.h:42
+#: src/campaign.h:43
msgid "Mission Two: Smart Scout"
msgstr "第二个任务:聪明的侦察员"
-#: src/campaign.h:44
+#: src/campaign.h:45
msgid ""
"Great job! Since you saved the penguins' homes, we are promoting you to "
"Scout. Scouts are good for keeping an eye out for trouble..."
msgstr "干的好!因为你保护了企鹅的小屋,提升你为侦察员,监控可能的麻烦..."
-#: src/campaign.h:46
+#: src/campaign.h:47
msgid ""
"...like what's happening right now! The TakeAways have come, and they're "
"sending new, trickier comets against the penguins!"
msgstr ""
"...就象正在发生的!掠夺者来了,他们正在发射新的,更狡猾的彗星来攻击企鹅!"
-#: src/campaign.h:47
+#: src/campaign.h:48
msgid "But you can save them!"
msgstr "但是你可以保护他们!"
-#: src/campaign.h:53
+#: src/campaign.h:54
msgid "Mission Three: Royal Ranger"
msgstr "第三个任务:皇家突击队"
-#: src/campaign.h:55
+#: src/campaign.h:56
msgid ""
"You've done it again! The Penguin Emperor has chosen you to join his team of "
"Rangers that help protect the city. We're sending you there now..."
msgstr ""
"你又做到了!企鹅国王挑选你参加他的突击队,保卫城市。我们现在就送你到那儿去..."
-#: src/campaign.h:57
+#: src/campaign.h:58
msgid ""
"...oh no! Now the Emperor himself is under attack, from new types of comets: "
"these problems are multiplying! To fight these, you need great skill. We "
@@ -85,11 +85,11 @@
"...哦不!现在国王自己受到来自新的彗星攻击了,这些是乘法问题!你需要更强的技能"
"击败攻击。我们相信你能做到。加入突击队保卫城市吧!"
-#: src/campaign.h:63
+#: src/campaign.h:64
msgid "Mission Four: Imperial Ace"
msgstr "第四个任务:皇家王牌飞行员"
-#: src/campaign.h:65
+#: src/campaign.h:66
msgid ""
"You did it! The Emperor wants to thank you in person. We are taking you to "
"his ice palace for a great honor: you will become the Imperial Ace!"
@@ -97,21 +97,21 @@
"你做到了!国外想亲自感谢你。我们非常荣幸地带你到他的冰做的宫殿去:你将成为皇"
"家王牌飞行员!"
-#: src/campaign.h:67
+#: src/campaign.h:68
msgid ""
"But right in the middle of the ceremony, a new attack from the land of "
"Division starts!"
msgstr "但就在庆典时,一个来自除法之地的新攻击开始了!"
-#: src/campaign.h:68
+#: src/campaign.h:69
msgid "Now is no time for resting; the city needs your help!"
msgstr "现在没有时间让你休息;城市需要你的帮助!"
-#: src/campaign.h:74
+#: src/campaign.h:75
msgid "Final Mission: Computing Commando"
msgstr "最后任务:计算突击队"
-#: src/campaign.h:76
+#: src/campaign.h:77
msgid ""
"Penguin scientists have learned that all these attacks are coming from a "
"secret base, and they need you to go fight the final battle. They also give "
@@ -121,27 +121,27 @@
"企鹅科学家研究后发显,所有的攻击都来自一个秘密基地,他们需要你去打赢这最后的"
"战斗。科学家们还给你一个线索:先做乘法再做除法,然后做加法和减法。"
-#: src/campaign.h:77
+#: src/campaign.h:78
msgid "I hope that hint helps!"
msgstr "希望提示能帮到你!"
-#: src/campaign.h:79
+#: src/campaign.h:80
msgid "This is it! You can stop these attacks forever, Commando!"
msgstr "就是这样!你是突击队员,你可以永远制止这些攻击,"
-#: src/campaign.c:31
+#: src/campaign.c:30
msgid "Congratulations! You win!"
msgstr "恭喜!你赢了!"
-#: src/campaign.c:49
+#: src/campaign.c:48
msgid "Round"
msgstr "回合"
-#: src/campaign.c:159
+#: src/campaign.c:158
msgid "Sorry, try again!"
msgstr "对不起,请再试一次!"
-#: src/campaign.c:166
+#: src/campaign.c:165
msgid "Mission accomplished. The galaxy is safe!"
msgstr "任务完成。银河系安全了!"
@@ -279,169 +279,169 @@
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "现在就做,开始吧!"
-#: src/highscore.c:213 src/titlescreen.c:864
+#: src/highscore.c:214 src/titlescreen.c:865
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "排行榜"
-#: src/highscore.c:235 src/highscore.c:256 src/titlescreen.c:800
-#: src/titlescreen.c:859
+#: src/highscore.c:236 src/highscore.c:257 src/titlescreen.c:801
+#: src/titlescreen.c:860
msgid "Space Cadet"
msgstr "太空警"
-#: src/highscore.c:238 src/titlescreen.c:801 src/titlescreen.c:860
+#: src/highscore.c:239 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
msgid "Scout"
msgstr "童子军"
-#: src/highscore.c:241 src/titlescreen.c:802 src/titlescreen.c:861
+#: src/highscore.c:242 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
msgid "Ranger"
msgstr "巡逻兵"
-#: src/highscore.c:244 src/titlescreen.c:803 src/titlescreen.c:862
+#: src/highscore.c:245 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
msgid "Ace"
msgstr "王牌飞行员"
-#: src/highscore.c:247 src/titlescreen.c:804 src/titlescreen.c:863
+#: src/highscore.c:248 src/titlescreen.c:805 src/titlescreen.c:864
msgid "Commando"
msgstr "突击队"
-#: src/highscore.c:250 src/titlescreen.c:983
+#: src/highscore.c:251 src/titlescreen.c:984
msgid "Factors"
msgstr "系数"
-#: src/highscore.c:253 src/titlescreen.c:984
+#: src/highscore.c:254 src/titlescreen.c:985
msgid "Fractions"
msgstr "分数"
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:359
+#: src/highscore.c:360
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
-#: src/titlescreen.c:486
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "Work In Progress!"
msgstr "运行中"
-#: src/titlescreen.c:487
+#: src/titlescreen.c:488
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "角色还没准备好"
-#: src/titlescreen.c:488
+#: src/titlescreen.c:489
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "讨论TuxMath:"
-#: src/titlescreen.c:489
+#: src/titlescreen.c:490
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:662
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Play Alone"
msgstr "自己玩"
-#: src/titlescreen.c:663
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "Play With Friends"
msgstr "和朋友一起玩"
-#: src/titlescreen.c:664
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Factoroids!"
msgstr "因数分解!"
-#: src/titlescreen.c:665
+#: src/titlescreen.c:666
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: src/titlescreen.c:666
+#: src/titlescreen.c:667
msgid "More Options"
msgstr "更多选项"
-#: src/titlescreen.c:667
+#: src/titlescreen.c:668
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: src/titlescreen.c:741
+#: src/titlescreen.c:742
msgid "Math Command Training Academy"
msgstr "数学运算练习"
-#: src/titlescreen.c:742
+#: src/titlescreen.c:743
msgid "Math Command Fleet Missions"
msgstr "数学命令舰队任务"
-#: src/titlescreen.c:743
+#: src/titlescreen.c:744
msgid "Play Arcade Game"
msgstr "街机游戏"
-#: src/titlescreen.c:744
+#: src/titlescreen.c:745
msgid "Play Custom Game"
msgstr "自定义游戏"
-#: src/titlescreen.c:745 src/titlescreen.c:796 src/titlescreen.c:805
-#: src/titlescreen.c:865 src/titlescreen.c:985
+#: src/titlescreen.c:746 src/titlescreen.c:797 src/titlescreen.c:806
+#: src/titlescreen.c:866 src/titlescreen.c:986
msgid "Main menu"
msgstr "主菜单"
-#: src/titlescreen.c:794
+#: src/titlescreen.c:795
msgid "Score Sweep"
msgstr "消除得分"
-#: src/titlescreen.c:795
+#: src/titlescreen.c:796
msgid "Elimination"
msgstr "消减"
-#: src/titlescreen.c:839
+#: src/titlescreen.c:840
msgid "How many kids are playing?"
msgstr "参加游戏的小朋友数量?"
-#: src/titlescreen.c:840
+#: src/titlescreen.c:841
msgid "(Between 2 and 4 players)"
msgstr "(2到4个玩家)"
-#: src/titlescreen.c:959
+#: src/titlescreen.c:960
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "在你的主文件夹编辑'options' 选项文件"
-#: src/titlescreen.c:960
+#: src/titlescreen.c:961
msgid "to create customized game!"
msgstr "创建自定义游戏!"
-#: src/titlescreen.c:961
+#: src/titlescreen.c:962
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "按任意键或点击鼠标开始游戏。"
-#: src/titlescreen.c:962
+#: src/titlescreen.c:963
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "查看 README.txt 文件以获得更多信息"
-#: src/titlescreen.c:1077
+#: src/titlescreen.c:1078
msgid "Demo"
msgstr "演示"
-#: src/titlescreen.c:1078
+#: src/titlescreen.c:1079
msgid "Project Info"
msgstr "工程信息"
-#: src/titlescreen.c:1079
+#: src/titlescreen.c:1080
msgid "Credits"
msgstr "贡献者"
-#: src/titlescreen.c:1080
+#: src/titlescreen.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
-#: src/titlescreen.c:1128
+#: src/titlescreen.c:1129
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath 是自由软件而且是开放源代码的!"
-#: src/titlescreen.c:1129
+#: src/titlescreen.c:1130
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "你可以改进它或报告程序错误,"
-#: src/titlescreen.c:1130
+#: src/titlescreen.c:1131
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "提出改进建议或增加代码。"
-#: src/titlescreen.c:1131
+#: src/titlescreen.c:1132
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "讨论TuxMath: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
Modified: tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -21,7 +21,6 @@
static SDLPango_Matrix* SDL_Colour_to_SDLPango_Matrix(const SDL_Color* cl);
#endif
-
/* DrawButton() creates and draws a translucent button with */
/* rounded ends. All colors and alpha values are supported.*/
void DrawButton(SDL_Rect* target_rect,
@@ -354,6 +353,9 @@
#ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
+/* NOTE these functions are wrapped within SDL_extras.c/h because there */
+/* appears to be a bug in SDL_Pango that causes symbol collision errors */
+/* on some compilers if more than one file has #include "SDL_Pango.h" */
void init_SDLPango_Context()
{
@@ -368,6 +370,21 @@
}
+void SetupSDL_Pango()
+{
+ if (SDLPango_Init () < 0)
+ {
+ fprintf(stderr,
+ "\nWarning: I could not initialize SDL_Pango !\n"
+ "%s\n\n", SDL_GetError());
+ }
+ else
+ {
+ init_SDLPango_Context();
+ }
+}
+
+
SDLPango_Matrix* SDL_Colour_to_SDLPango_Matrix(const SDL_Color *cl)
{
SDLPango_Matrix *colour;
Modified: tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/src/SDL_extras.h 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -32,6 +32,7 @@
#ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
void init_SDLPango_Context();
void free_SDLPango_Context();
+void SetupSDL_Pango();
#endif
void DrawButton(SDL_Rect* target_rect, int radius, Uint8 r, Uint8 g, Uint8 b, Uint8 a);
Modified: tuxmath/trunk/src/setup.c
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/setup.c 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/src/setup.c 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -50,9 +50,6 @@
#include "highscore.h"
#include "SDL_extras.h"
-#ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
-#include "SDL_Pango.h"
-#endif
//#ifdef LINEBREAK
#include "linewrap.h"
@@ -454,16 +451,9 @@
atexit(TTF_Quit); // Maybe this is redundant?
+
#ifdef HAVE_LIBSDL_PANGO
- if (SDLPango_Init () < 0)
- {
- fprintf(stderr,
- "\nWarning: I could not initialize SDL_Pango !\n"
- "%s\n\n", SDL_GetError());
- }
- else {
- init_SDLPango_Context();
- }
+ SetupSDL_Pango();
#endif
Deleted: tuxmath/trunk/tuxmath.spec
===================================================================
--- tuxmath/trunk/tuxmath.spec 2009-02-19 12:46:36 UTC (rev 899)
+++ tuxmath/trunk/tuxmath.spec 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -1,119 +0,0 @@
-#
-# spec file for package tuxmath
-#
-# This file and all modifications and additions to the pristine
-# package are under the same license as the package itself.
-#
-
-# norootforbuild
-
-Name: tuxmath
-%define realname tuxmath_w_fonts
-Summary: Tux Math - educational math game
-Version: 1.7.1
-Release: 1
-License: GPL
-Group: Productivity/Scientific/Math
-Url: http://tux4kids.alioth.debian.org/
-Vendor: openSUSE-Education
-Obsoletes: tuxmath = 2001.09.07
-BuildRequires: SDL_image-devel >= 1.2.2
-BuildRequires: SDL_ttf-devel > 2.0.8
-BuildRequires: SDL-devel
-BuildRequires: SDL_mixer-devel
-BuildRequires: SDL_Pango-devel
-%if 0%{?suse_version}
-BuildRequires: update-desktop-files
-BuildRequires: fdupes
-%endif
-%if 0%{?fedora_version}
-BuildRequires: desktop-file-utils
-%endif
-%if 0%{?mandriva_version}
-Requires(post): desktop-file-utils
-Requires(postun): desktop-file-utils
-%endif
-Source0: %realname-%version.tar.bz2
-Source1: %name.desktop
-Source2: tuxmath-1.7.0-de.po
-Source3: tuxmath-1.7.0-de.gmo
-Patch1: tuxmath-1.7.0-german.patch
-BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-
-%description
-An educational math tutorial game starring Tux, the Linux Penguin.
-
-Based on the classic arcade game "Missile Command," Tux must defend his cities.
-In this case, though, he must do it by solving math problems.
-
-Authors:
-========
- Bill Kendrick
- David Bruce
- Tim Holy
- Brendan Luchen
- Jesus Mager
- Sam 'Criswell' Hart
- Larry Ewing
-
-%prep
-%setup -q -n %realname-%version
-rm -rf $(find . -type d -name CVS)
-rm -rf $(find . -type d -name .svn)
-rm -rf $(find . -type d -name .xvpics)
-install -m644 %{SOURCE2} po/de.po
-install -m644 %{SOURCE3} po/de.gmo
-%patch1 -p0
-
-%build
-%configure --enable-sdlpango
-make %{?jobs:-j %jobs}
-
-%install
-install -d %buildroot/{%_bindir,%_datadir/pixmaps,%_datadir/applications,%_datadir/%name,%_defaultdocdir/%name}
-make DESTDIR=%{buildroot} install
-install -m 644 data/images/icons/icon.png %buildroot%_datadir/pixmaps/%name.png
-%if 0%{?suse_version}
-# handle special docdir path
-mv %buildroot/%_datadir/doc/%name/* %buildroot/%_defaultdocdir/%name/
-rm -rf %buildroot/%_datadir/doc/%name
-# install desktop file
-%suse_update_desktop_file -i tuxmath Education Math
-%fdupes -s %buildroot
-%endif
-%if 0%{?fedora_version}
-# install desktop file
-desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
- --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
- %{SOURCE1}
-%endif
-%if 0%{?mandriva_version}
-desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
- --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
- %{SOURCE1}
-%endif
-# remove invalid locale directories
-rm -rf %buildroot/%{_datadir}/locale/en@*
-%find_lang %name
-
-%if 0%{?mandriva_version}
-%post
-%{update_menus}
-
-%postun
-%{clean_menus}
-%endif
-
-%clean
-rm -rf %buildroot
-
-%files -f %name.lang
-%defattr(-,root,root)
-%doc %_defaultdocdir/%name
-%_bindir/*
-%_datadir/pixmaps/*
-%_datadir/applications/*
-%_datadir/%name
-
-%changelog
-s
Added: tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in
===================================================================
--- tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/tuxmath.spec.in 2009-02-19 21:50:19 UTC (rev 900)
@@ -0,0 +1,115 @@
+## tuxmath.spec.in - process with configure to substitute in PACKAGE
+# VERSION strings
+#
+# spec file for package tuxmath
+#
+# This file and all modifications and additions to the pristine
+# package are under the same license as the package itself.
+#
+
+
+Name: @PACKAGE@
+%define realname tuxmath_w_fonts
+Summary: Tux Math - educational math game
+Version: @VERSION@
+Release: 1
+License: GPL
+Group: Productivity/Scientific/Math
+Url: http://tux4kids.alioth.debian.org/
+Vendor: openSUSE-Education
+Obsoletes: tuxmath = 2001.09.07
+BuildRequires: SDL_image-devel >= 1.2.2
+BuildRequires: SDL_ttf-devel > 2.0.8
+BuildRequires: SDL-devel
+BuildRequires: SDL_mixer-devel
+BuildRequires: SDL_Pango-devel
+%if 0%{?suse_version}
+BuildRequires: update-desktop-files
+BuildRequires: fdupes
+%endif
+%if 0%{?fedora_version}
+BuildRequires: desktop-file-utils
+%endif
+%if 0%{?mandriva_version}
+BuildRequires: desktop-file-utils
+Requires(post): desktop-file-utils
+Requires(postun): desktop-file-utils
+%endif
+Source0: %realname-%version.tar.bz2
+Source1: tuxmath.desktop
+
+BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
+
+%description
+An educational math tutorial game starring Tux, the Linux Penguin.
+
+Based on the classic arcade game "Missile Command," Tux must defend his cities.
+In this case, though, he must do it by solving math problems.
+
+Authors:
+========
+ Bill Kendrick
+ David Bruce
+ Tim Holy
+ Brendan Luchen
+ Jesus Mager
+ Sam 'Criswell' Hart
+ Larry Ewing
+
+%prep
+%setup -q -n %realname-%version
+rm -rf $(find . -type d -name CVS)
+rm -rf $(find . -type d -name .svn)
+rm -rf $(find . -type d -name .xvpics)
+
+%build
+%configure --enable-sdlpango
+make %{?jobs:-j %jobs}
+
+%install
+install -d %buildroot/{%_bindir,%_datadir/pixmaps,%_datadir/applications,%_datadir/%name,%_defaultdocdir/%name}
+make DESTDIR=%{buildroot} install
+install -m 644 data/images/icons/icon.png %buildroot%_datadir/pixmaps/%name.png
+%if 0%{?suse_version}
+# handle special docdir path
+mv %buildroot/%_datadir/doc/%name/* %buildroot/%_defaultdocdir/%name/
+rm -rf %buildroot/%_datadir/doc/%name
+# install desktop file
+%suse_update_desktop_file -i tuxmath Education Math
+%fdupes -s %buildroot
+%endif
+%if 0%{?fedora_version}
+# install desktop file
+desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
+ --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
+ %{SOURCE1}
+%endif
+%if 0%{?mandriva_version}
+desktop-file-install --vendor="%{vendor}" \
+ --dir=%buildroot/%_datadir/applications \
+ %{SOURCE1}
+%endif
+# remove invalid locale directories
+rm -rf %buildroot/%{_datadir}/locale/en@*
+%find_lang %name
+
+%if 0%{?mandriva_version}
+%post
+%{update_menus}
+
+%postun
+%{clean_menus}
+%endif
+
+%clean
+rm -rf %buildroot
+
+%files -f %name.lang
+%defattr(-,root,root)
+%doc %_defaultdocdir/%name
+%_bindir/*
+%_datadir/pixmaps/*
+%_datadir/applications/*
+%_datadir/%name
+
+%changelog
More information about the Tux4kids-commits
mailing list