[Aptitude-devel] Comment to /English/Computer/Debian/Aptitude Documentation Online by Lev Lamberov

Lev Lamberov l.lamberov at gmail.com
Mon Mar 11 17:11:41 UTC 2013


Hi,

2013/3/11 Axel Beckert <abe at debian.org>

> Hi,
>
> I've got the following comment to my blog posting at
>
> http://noone.org/blog/English/Computer/Debian/Aptitude%20Documentation%20Online.futile
>
> ----- Forwarded message -----
> Date: Sun, 10 Mar 2013 21:55:29 +0100 (CET)
> Subject: Comment to /English/Computer/Debian/Aptitude Documentation Online
> by Lev Lamberov
>
> [...]
> Name: Lev Lamberov
> URL: mailto:l.lamberov at gmail.com
> Comment:
>
> Hi!
>
> I prepared russian translation of Aptitude User's Manual (because I
> love aptitude!) several months ago. Currently it is a translation of
> 0.6.9.1 version. It can be found at github:
> https://github.com/dogsleg/aptitude-doc-ru.
>
> I sent a message about it to debian-l10-russian, here:
> https://lists.debian.org/debian-l10n-russian/2012/10/msg00001.html.
> Unfortunately, only Sergey Alyoshin helped a little with editing. So,
> my tranlsation still lacks proofreading, but I hope that if it will be
> widely available, it will be corrected with help of readers. So, I'd
> like it to be added to other online translations and (maybe) to Debian
> repository. Could you guide me through that path?
>
> Thanks for your work on aptitude!
> ----- End forwarded message -----
>
> I think, we should try to get Lev's Russian translation in for at
> least 0.6.10.
>
> While I personally think that we could do that even if it hasn't
> proof-read completely from a linguistic point of view, I'm not sure,
> what's the common workflow for the i18n teams here.
>
> I also don't know if technical proof-reading is considered necessary,
> too, or if the i18n team doesn't make any difference between
> linguistic and technical proof-reading.
>
> Cc'ing debian-l10n-russian at lists.debian.org for these questions. And
> for a ping about the proof-reading of Lev's translation in general. :-)
>
> Daniel: Do you know by mind or can you easily list what of the User
> Manual has changed between 0.6.8.x/0.6.10 and 0.6.9.x (as 0.6.9 is
> considered a dead branch) so that Lev has a chance to update those
> parts to the current branch?
>
> If not, I'd guess using git diff or xmldiff over the source of the
> English User Manual from 0.6.8.2 (or HEAD) and the 0.6.9.x branch
> should do the trick.
>

I've just branched 0.6.9.1 and downgraded to version 0.6.8.2 at my github.

With regards,
Lev Lamberov


>
>                 Regards, Axel
> --
>  ,''`.  |  Axel Beckert <abe at debian.org>, http://people.debian.org/~abe/
> : :' :  |  Debian Developer, ftp.ch.debian.org Admin
> `. `'   |  1024D: F067 EA27 26B9 C3FC 1486  202E C09E 1D89 9593 0EDE
>   `-    |  4096R: 2517 B724 C5F6 CA99 5329  6E61 2FF9 CD59 6126 16B5
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/attachments/20130311/7b4ea8d9/attachment.html>


More information about the Aptitude-devel mailing list