[Blends-commit] r1971 - blends/trunk/webtools/po
Debian Pure Blends Subversion Commit
noreply at alioth.debian.org
Fri Nov 6 20:47:07 UTC 2009
Author: tille
Date: Fri Nov 6 20:47:06 2009
New Revision: 1971
URL: http://svn.debian.org/viewsvn/blends?rev=1971&view=rev
Log:
Splitt zh into zh_TW and zh_CN
Added:
blends/trunk/webtools/po/zh_CN.po
blends/trunk/webtools/po/zh_TW.po
Removed:
blends/trunk/webtools/po/zh.po
Modified:
blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot
Modified: blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot
URL: http://svn.debian.org/viewsvn/blends/blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot?rev=1971&view=diff&r1=1971&r2=1970&p1=blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot&p2=blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot
==============================================================================
--- blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot (original)
+++ blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot Fri Nov 6 20:47:06 2009
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: blends-webtools 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,33 +16,33 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:113
msgid "License"
msgstr ""
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:114
msgid "Version"
msgstr ""
-#: tasks.py:112 bugs.py:114
+#: tasks.py:115 bugs.py:114
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: tasks.py:113 bugs.py:123
+#: tasks.py:116 bugs.py:123
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: tasks.py:114 tasks.py:168
+#: tasks.py:117 tasks.py:171
msgid "Debian package not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:119
msgid ""
"For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
"each head row has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:120
#, python-format
msgid ""
"If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
"href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:124
#, python-format
msgid ""
"The list to the right includes various software projects which are of some "
@@ -61,59 +61,59 @@
"which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
msgstr ""
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:125
msgid "Tasks page"
msgstr ""
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:126
msgid "Project"
msgstr ""
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:127
#, python-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
msgstr ""
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:128
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:129
#, python-format
msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
msgstr ""
-#: tasks.py:128 bugs.py:259
+#: tasks.py:131 bugs.py:262
msgid "Homepage not available"
msgstr ""
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:132
msgid "Translate description"
msgstr ""
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:133
msgid "Fix translated description"
msgstr ""
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:134
msgid ""
"Popularitycontest results: number of people who use this package regularly "
"(number of people who upgraded this package recently) out of"
msgstr ""
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:135
msgid "Table of contents"
msgstr ""
-#: tasks.py:133
+#: tasks.py:136
msgid "complete packagelist"
msgstr ""
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:148
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:149
#, python-format
msgid ""
"A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
@@ -122,76 +122,76 @@
"the right shows the tasks of %s."
msgstr ""
-#: tasks.py:153
+#: tasks.py:156
msgid "Official Debian packages with high relevance"
msgstr ""
-#: tasks.py:154
+#: tasks.py:157
msgid "Official Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:155
+#: tasks.py:158
msgid "Official Debian packages with lower relevance"
msgstr ""
-#: tasks.py:157
+#: tasks.py:160
msgid "Debian packages in contrib or non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:158
+#: tasks.py:161
msgid "Debian package in contrib/non-free"
msgstr ""
-#: tasks.py:159
+#: tasks.py:162
msgid "Debian packages in experimental"
msgstr ""
-#: tasks.py:160
+#: tasks.py:163
msgid "Debian package in experimental"
msgstr ""
-#: tasks.py:161
+#: tasks.py:164
msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
msgstr ""
-#: tasks.py:162
+#: tasks.py:165
msgid "New Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:163
+#: tasks.py:166
msgid ""
"Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
msgstr ""
-#: tasks.py:164
+#: tasks.py:167
msgid "Unofficial Debian package"
msgstr ""
-#: tasks.py:165
+#: tasks.py:168
msgid "Unofficial packages built by somebody else"
msgstr ""
-#: tasks.py:167
+#: tasks.py:170
msgid "No known packages available"
msgstr ""
-#: tasks.py:169
+#: tasks.py:172
msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
msgstr ""
-#: tasks.py:218
+#: tasks.py:221
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: tasks.py:220
+#: tasks.py:223
msgid "Responsible"
msgstr ""
-#: tasks.py:242 bugs.py:106
+#: tasks.py:245 bugs.py:106
msgid "Links to other tasks"
msgstr ""
-#: tasks.py:243
+#: tasks.py:246
msgid "Index of all tasks"
msgstr ""
@@ -264,62 +264,62 @@
msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
msgstr ""
-#: bugs.py:219
+#: bugs.py:222
msgid "Metapackage is in excellent shape"
msgstr ""
-#: bugs.py:222
+#: bugs.py:225
msgid "Metapackage is in very good shape"
msgstr ""
-#: bugs.py:225
+#: bugs.py:228
msgid "Metapackage is in good shape"
msgstr ""
-#: bugs.py:228
+#: bugs.py:231
msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
msgstr ""
-#: bugs.py:231
+#: bugs.py:234
msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
msgstr ""
-#: bugs.py:234
+#: bugs.py:237
msgid ""
"Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is "
"advised"
msgstr ""
-#: bugs.py:239
+#: bugs.py:242
msgid "Open bugs in dependent packages"
msgstr ""
-#: bugs.py:240
+#: bugs.py:243
msgid "Open bugs in suggested packages"
msgstr ""
-#: bugs.py:241
+#: bugs.py:244
msgid "Done bugs"
msgstr ""
-#: bugs.py:243
+#: bugs.py:246
msgid "No open bugs in dependent packages"
msgstr ""
-#: bugs.py:244
+#: bugs.py:247
msgid "No open bugs in suggested packages"
msgstr ""
-#: bugs.py:245
+#: bugs.py:248
msgid "No done bugs"
msgstr ""
-#: bugs.py:260
-msgid "Package seems not to be maintained in Vcs"
+#: bugs.py:263
+msgid "Not maintained in Vcs"
msgstr ""
-#: bugs.py:261
-msgid "Packaging Vcs"
+#: bugs.py:264
+msgid "Vcs"
msgstr ""
#: webconf/debian-med.conf:14
Added: blends/trunk/webtools/po/zh_CN.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ blends/trunk/webtools/po/zh_CN.po Fri Nov 6 20:47:06 2009
@@ -0,0 +1,590 @@
+#: tasks.py:110
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:111
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:112 bugs.py:114
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:113 bugs.py:123
+msgid "Last update:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:114 tasks.py:168
+msgid "Debian package not available"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+ "has a color code according to this scheme:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:117
+#, python-format
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
+ "package, please do not hesitate to\n"
+ " send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+ "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:121
+#, python-format
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+ "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+ "Debian Pure Blend."
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid "Tasks page"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:124
+#, python-format
+msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:125
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:126
+#, python-format
+msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:128 bugs.py:259
+msgid "Homepage not available"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid "Translate description"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:130
+msgid "Fix translated description"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
+ "people who upgraded this package recently) out of"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:132
+msgid "Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:133
+msgid "complete packagelist"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:145
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:146
+#, python-format
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+ "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
+ "on\n"
+ "the right shows the tasks of %s."
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:153
+msgid "Official Debian packages with high relevance"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:154
+msgid "Official Debian package"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:155
+msgid "Official Debian packages with lower relevance"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:157
+msgid "Debian packages in contrib or non-free"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:158
+msgid "Debian package in contrib/non-free"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:159
+msgid "Debian packages in experimental"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:160
+msgid "Debian package in experimental"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:161
+msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:162
+msgid "New Debian package"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:163
+msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:164
+msgid "Unofficial Debian package"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:165
+msgid "Unofficial packages built by somebody else"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:167
+msgid "No known packages available"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:169
+msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:218
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:220
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:242 bugs.py:106
+msgid "Links to other tasks"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:243
+msgid "Index of all tasks"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:107
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:108
+msgid "Tasks overview"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:109
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:110
+msgid "Bugs of package"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:111
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:112
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:113
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:115
+#, python-format
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+ "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
+ "should be helpful\n"
+ "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
+ "developers a quick\n"
+ "overview about possible problems."
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:121
+msgid "Bugs page"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:122
+msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:124
+msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
+ "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
+ "dependent and\n"
+ "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
+ "Release critical\n"
+ "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
+ "even smaller\n"
+ "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
+ "The resulting\n"
+ "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
+ "adjustment\n"
+ "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:131
+msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:219
+msgid "Metapackage is in excellent shape"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:222
+msgid "Metapackage is in very good shape"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:225
+msgid "Metapackage is in good shape"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:228
+msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:231
+msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:234
+msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:239
+msgid "Open bugs in dependent packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:240
+msgid "Open bugs in suggested packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:241
+msgid "Done bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:243
+msgid "No open bugs in dependent packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:244
+msgid "No open bugs in suggested packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:245
+msgid "No done bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:260
+msgid "Package seems not to be maintained in Vcs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:261
+msgid "Packaging Vcs"
+msgstr ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+ "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+ "sAlioth page%s."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid "information"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+ "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+ "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+ "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+ "installation."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+ ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+ "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid "Group policy"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid "Bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid "Quality Assurance"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid "Debian Description Translation Project"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid "Tasks of our Blend"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid "SVN repository"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid "Localizations"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid "Project Administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid "Project Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid "Green Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid "UTC time"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid "badges"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid "recent activity"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid "todo"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
+ "sHow to Contribute%s page."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid "localization"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid "locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid "translation status"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid "Add new locale"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the Debian Med Project."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
+ "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
+msgstr ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Found in"
+msgstr ""
+
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid "translation not available"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+msgid "translated"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+msgid "edit translation"
+msgstr ""
+
+msgid "untranslated"
+msgstr ""
+
+msgid "Please follow the link below to start translating"
+msgstr ""
Added: blends/trunk/webtools/po/zh_TW.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ blends/trunk/webtools/po/zh_TW.po Fri Nov 6 20:47:06 2009
@@ -0,0 +1,590 @@
+#: tasks.py:110
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:111
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:112 bugs.py:114
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:113 bugs.py:123
+msgid "Last update:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:114 tasks.py:168
+msgid "Debian package not available"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+ "has a color code according to this scheme:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:117
+#, python-format
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+ " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
+ "package, please do not hesitate to\n"
+ " send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+ "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:121
+#, python-format
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+ "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+ "Debian Pure Blend."
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid "Tasks page"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:124
+#, python-format
+msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:125
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:126
+#, python-format
+msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:128 bugs.py:259
+msgid "Homepage not available"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid "Translate description"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:130
+msgid "Fix translated description"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
+ "people who upgraded this package recently) out of"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:132
+msgid "Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:133
+msgid "complete packagelist"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:145
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:146
+#, python-format
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+ "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
+ "on\n"
+ "the right shows the tasks of %s."
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:153
+msgid "Official Debian packages with high relevance"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:154
+msgid "Official Debian package"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:155
+msgid "Official Debian packages with lower relevance"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:157
+msgid "Debian packages in contrib or non-free"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:158
+msgid "Debian package in contrib/non-free"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:159
+msgid "Debian packages in experimental"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:160
+msgid "Debian package in experimental"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:161
+msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:162
+msgid "New Debian package"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:163
+msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:164
+msgid "Unofficial Debian package"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:165
+msgid "Unofficial packages built by somebody else"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:167
+msgid "No known packages available"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:169
+msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:218
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:220
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:242 bugs.py:106
+msgid "Links to other tasks"
+msgstr ""
+
+#: tasks.py:243
+msgid "Index of all tasks"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:107
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:108
+msgid "Tasks overview"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:109
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:110
+msgid "Bugs of package"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:111
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:112
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:113
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:115
+#, python-format
+msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+ "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
+ "should be helpful\n"
+ "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
+ "developers a quick\n"
+ "overview about possible problems."
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:121
+msgid "Bugs page"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:122
+msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:124
+msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
+ "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
+ "dependent and\n"
+ "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
+ "Release critical\n"
+ "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
+ "even smaller\n"
+ "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
+ "The resulting\n"
+ "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
+ "adjustment\n"
+ "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:131
+msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:219
+msgid "Metapackage is in excellent shape"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:222
+msgid "Metapackage is in very good shape"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:225
+msgid "Metapackage is in good shape"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:228
+msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:231
+msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:234
+msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:239
+msgid "Open bugs in dependent packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:240
+msgid "Open bugs in suggested packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:241
+msgid "Done bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:243
+msgid "No open bugs in dependent packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:244
+msgid "No open bugs in suggested packages"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:245
+msgid "No done bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:260
+msgid "Package seems not to be maintained in Vcs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.py:261
+msgid "Packaging Vcs"
+msgstr ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+ "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+ "sAlioth page%s."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid "information"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+ "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+ "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+ "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+ "installation."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+ ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+ "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid "Group policy"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid "Bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid "Quality Assurance"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid "Debian Description Translation Project"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid "Tasks of our Blend"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid "SVN repository"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid "Localizations"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid "Project Administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid "Project Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid "Green Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid "UTC time"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid "badges"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid "recent activity"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid "todo"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
+ "sHow to Contribute%s page."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid "localization"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid "locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid "translation status"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid "Add new locale"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the Debian Med Project."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Debian Pure Blend."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
+ "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+ "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
+msgstr ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Found in"
+msgstr ""
+
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid "translation not available"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+msgid "translated"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+msgid "edit translation"
+msgstr ""
+
+msgid "untranslated"
+msgstr ""
+
+msgid "Please follow the link below to start translating"
+msgstr ""
More information about the Blends-commit
mailing list