[Blends-commit] r1971 - blends/trunk/webtools/po

Debian Pure Blends Subversion Commit noreply at alioth.debian.org
Fri Nov 6 20:47:07 UTC 2009


Author: tille
Date: Fri Nov  6 20:47:06 2009
New Revision: 1971
URL: http://svn.debian.org/viewsvn/blends?rev=1971&view=rev

Log:
Splitt zh into zh_TW and zh_CN


Added:
   blends/trunk/webtools/po/zh_CN.po
   blends/trunk/webtools/po/zh_TW.po
Removed:
   blends/trunk/webtools/po/zh.po
Modified:
   blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot

Modified: blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot
URL: http://svn.debian.org/viewsvn/blends/blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot?rev=1971&view=diff&r1=1971&r2=1970&p1=blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot&p2=blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot
==============================================================================
--- blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot	(original)
+++ blends/trunk/webtools/po/blends-webtools.pot	Fri Nov  6 20:47:06 2009
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blends-webtools 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-22 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,33 +16,33 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tasks.py:110
+#: tasks.py:113
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:111
+#: tasks.py:114
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:112 bugs.py:114
+#: tasks.py:115 bugs.py:114
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:113 bugs.py:123
+#: tasks.py:116 bugs.py:123
 msgid "Last update:"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:114 tasks.py:168
+#: tasks.py:117 tasks.py:171
 msgid "Debian package not available"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:116
+#: tasks.py:119
 msgid ""
 "For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
 "each head row has a color code according to this scheme:"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:117
+#: tasks.py:120
 #, python-format
 msgid ""
 "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
 "href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:121
+#: tasks.py:124
 #, python-format
 msgid ""
 "The list to the right includes various software projects which are of some "
@@ -61,59 +61,59 @@
 "which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:122
+#: tasks.py:125
 msgid "Tasks page"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:123
+#: tasks.py:126
 msgid "Project"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:124
+#: tasks.py:127
 #, python-format
 msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:125
+#: tasks.py:128
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:126
+#: tasks.py:129
 #, python-format
 msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:128 bugs.py:259
+#: tasks.py:131 bugs.py:262
 msgid "Homepage not available"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:129
+#: tasks.py:132
 msgid "Translate description"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:130
+#: tasks.py:133
 msgid "Fix translated description"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:131
+#: tasks.py:134
 msgid ""
 "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly "
 "(number of people who upgraded this package recently) out of"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:132
+#: tasks.py:135
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:133
+#: tasks.py:136
 msgid "complete packagelist"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:145
+#: tasks.py:148
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:146
+#: tasks.py:149
 #, python-format
 msgid ""
 "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
@@ -122,76 +122,76 @@
 "the right shows the tasks of %s."
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:153
+#: tasks.py:156
 msgid "Official Debian packages with high relevance"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:154
+#: tasks.py:157
 msgid "Official Debian package"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:155
+#: tasks.py:158
 msgid "Official Debian packages with lower relevance"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:157
+#: tasks.py:160
 msgid "Debian packages in contrib or non-free"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:158
+#: tasks.py:161
 msgid "Debian package in contrib/non-free"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:159
+#: tasks.py:162
 msgid "Debian packages in experimental"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:160
+#: tasks.py:163
 msgid "Debian package in experimental"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:161
+#: tasks.py:164
 msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:162
+#: tasks.py:165
 msgid "New Debian package"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:163
+#: tasks.py:166
 msgid ""
 "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:164
+#: tasks.py:167
 msgid "Unofficial Debian package"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:165
+#: tasks.py:168
 msgid "Unofficial packages built by somebody else"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:167
+#: tasks.py:170
 msgid "No known packages available"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:169
+#: tasks.py:172
 msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:218
+#: tasks.py:221
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:220
+#: tasks.py:223
 msgid "Responsible"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:242 bugs.py:106
+#: tasks.py:245 bugs.py:106
 msgid "Links to other tasks"
 msgstr ""
 
-#: tasks.py:243
+#: tasks.py:246
 msgid "Index of all tasks"
 msgstr ""
 
@@ -264,62 +264,62 @@
 msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:219
+#: bugs.py:222
 msgid "Metapackage is in excellent shape"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:222
+#: bugs.py:225
 msgid "Metapackage is in very good shape"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:225
+#: bugs.py:228
 msgid "Metapackage is in good shape"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:228
+#: bugs.py:231
 msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:231
+#: bugs.py:234
 msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:234
+#: bugs.py:237
 msgid ""
 "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is "
 "advised"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:239
+#: bugs.py:242
 msgid "Open bugs in dependent packages"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:240
+#: bugs.py:243
 msgid "Open bugs in suggested packages"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:241
+#: bugs.py:244
 msgid "Done bugs"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:243
+#: bugs.py:246
 msgid "No open bugs in dependent packages"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:244
+#: bugs.py:247
 msgid "No open bugs in suggested packages"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:245
+#: bugs.py:248
 msgid "No done bugs"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:260
-msgid "Package seems not to be maintained in Vcs"
+#: bugs.py:263
+msgid "Not maintained in Vcs"
 msgstr ""
 
-#: bugs.py:261
-msgid "Packaging Vcs"
+#: bugs.py:264
+msgid "Vcs"
 msgstr ""
 
 #: webconf/debian-med.conf:14

Added: blends/trunk/webtools/po/zh_CN.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ blends/trunk/webtools/po/zh_CN.po	Fri Nov  6 20:47:06 2009
@@ -0,0 +1,590 @@
+#: tasks.py:110
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:111
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:112 bugs.py:114
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:113 bugs.py:123
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:114 tasks.py:168
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:121
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Debian Pure Blend."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:125
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:126
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128 bugs.py:259
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:130
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
+        "people who upgraded this package recently) out of"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+msgid   "Table of contents"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:133
+msgid   "complete packagelist"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:145
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:146
+#, python-format
+msgid   "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:153
+msgid   "Official Debian packages with high relevance"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:154
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:155
+msgid   "Official Debian packages with lower relevance"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:157
+msgid   "Debian packages in contrib or non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:158
+msgid   "Debian package in contrib/non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:159
+msgid   "Debian packages in experimental"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:160
+msgid   "Debian package in experimental"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:161
+msgid   "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:162
+msgid   "New Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:163
+msgid   "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:164
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:165
+msgid   "Unofficial packages built by somebody else"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:167
+msgid   "No known packages available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:169
+msgid   "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:218
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:220
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:242 bugs.py:106
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:243
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:107
+msgid   "Tasks"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:108
+msgid   "Tasks overview"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:109
+msgid   "Legend"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:110
+msgid   "Bugs of package"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:111
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:112
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:113
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:115
+#, python-format
+msgid   "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  This page "
+        "should be helpful\n"
+        "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
+        "developers a quick\n"
+        "overview about possible problems."
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:121
+msgid   "Bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:122
+msgid   "This is a list of metapackages.  The links are leading to the respective bugs page."
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:124
+msgid   "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
+        "a metapackage a weighted severity is calculated.  Done bugs are ignored and bugs in "
+        "dependent and\n"
+        "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages.  "
+        "Release critical\n"
+        "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
+        "even smaller\n"
+        "and minor bugs have a very small weight.  Wishlist bugs are ignored in this calculation.  "
+        "The resulting\n"
+        "sum is compared to some boundaries to find a verbal form.  The actual numbers need some "
+        "adjustment\n"
+        "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:131
+msgid   "The severities of bugs are weighted as follows"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:219
+msgid   "Metapackage is in excellent shape"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:222
+msgid   "Metapackage is in very good shape"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:225
+msgid   "Metapackage is in good shape"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:228
+msgid   "Consider looking into bugs of this metapackage"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:231
+msgid   "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:234
+msgid   "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:239
+msgid   "Open bugs in dependent packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:240
+msgid   "Open bugs in suggested packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:241
+msgid   "Done bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:243
+msgid   "No open bugs in dependent packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:244
+msgid   "No open bugs in suggested packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:245
+msgid   "No done bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:260
+msgid   "Package seems not to be maintained in Vcs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:261
+msgid   "Packaging Vcs"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our Blend"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Debian Pure Blend."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""

Added: blends/trunk/webtools/po/zh_TW.po
==============================================================================
--- (empty file)
+++ blends/trunk/webtools/po/zh_TW.po	Fri Nov  6 20:47:06 2009
@@ -0,0 +1,590 @@
+#: tasks.py:110
+msgid   "License"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:111
+msgid   "Version"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:112 bugs.py:114
+msgid   "Summary"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:113 bugs.py:123
+msgid   "Last update:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:114 tasks.py:168
+msgid   "Debian package not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:116
+msgid   "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+        "has a color code according to this scheme:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:117
+#, python-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
+        "                              to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
+        "package, please do not hesitate to\n"
+        "                              send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
+        "s\">%s mailing list</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:121
+#, python-format
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
+        "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
+        "Debian Pure Blend."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:122
+msgid   "Tasks page"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:123
+msgid   "Project"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:124
+#, python-format
+msgid   "This is a list of the Tasks %s is made of:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:125
+msgid   "This page is also available in the following languages:"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:126
+#, python-format
+msgid   "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:128 bugs.py:259
+msgid   "Homepage not available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:129
+msgid   "Translate description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:130
+msgid   "Fix translated description"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:131
+msgid   "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
+        "people who upgraded this package recently) out of"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:132
+msgid   "Table of contents"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:133
+msgid   "complete packagelist"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:145
+msgid   "Packages"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:146
+#, python-format
+msgid   "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  The list "
+        "on\n"
+        "the right shows the tasks of %s."
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:153
+msgid   "Official Debian packages with high relevance"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:154
+msgid   "Official Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:155
+msgid   "Official Debian packages with lower relevance"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:157
+msgid   "Debian packages in contrib or non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:158
+msgid   "Debian package in contrib/non-free"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:159
+msgid   "Debian packages in experimental"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:160
+msgid   "Debian package in experimental"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:161
+msgid   "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:162
+msgid   "New Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:163
+msgid   "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:164
+msgid   "Unofficial Debian package"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:165
+msgid   "Unofficial packages built by somebody else"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:167
+msgid   "No known packages available"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:169
+msgid   "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:218
+msgid   "Maintainer"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:220
+msgid   "Responsible"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:242 bugs.py:106
+msgid   "Links to other tasks"
+msgstr  ""
+
+#: tasks.py:243
+msgid   "Index of all tasks"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:107
+msgid   "Tasks"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:108
+msgid   "Tasks overview"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:109
+msgid   "Legend"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:110
+msgid   "Bugs of package"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:111
+msgid   "Total bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:112
+msgid   "Open bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:113
+msgid   "Fixed bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:115
+#, python-format
+msgid   "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
+        "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work.  This page "
+        "should be helpful\n"
+        "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
+        "developers a quick\n"
+        "overview about possible problems."
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:121
+msgid   "Bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:122
+msgid   "This is a list of metapackages.  The links are leading to the respective bugs page."
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:124
+msgid   "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
+        "a metapackage a weighted severity is calculated.  Done bugs are ignored and bugs in "
+        "dependent and\n"
+        "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages.  "
+        "Release critical\n"
+        "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
+        "even smaller\n"
+        "and minor bugs have a very small weight.  Wishlist bugs are ignored in this calculation.  "
+        "The resulting\n"
+        "sum is compared to some boundaries to find a verbal form.  The actual numbers need some "
+        "adjustment\n"
+        "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:131
+msgid   "The severities of bugs are weighted as follows"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:219
+msgid   "Metapackage is in excellent shape"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:222
+msgid   "Metapackage is in very good shape"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:225
+msgid   "Metapackage is in good shape"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:228
+msgid   "Consider looking into bugs of this metapackage"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:231
+msgid   "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:234
+msgid   "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:239
+msgid   "Open bugs in dependent packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:240
+msgid   "Open bugs in suggested packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:241
+msgid   "Done bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:243
+msgid   "No open bugs in dependent packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:244
+msgid   "No open bugs in suggested packages"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:245
+msgid   "No done bugs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:260
+msgid   "Package seems not to be maintained in Vcs"
+msgstr  ""
+
+#: bugs.py:261
+msgid   "Packaging Vcs"
+msgstr  ""
+
+#: webconf/debian-med.conf:14
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
+        "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
+# preserved for later use.
+# Just keep this file
+#
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
+msgid   "summary"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
+msgid   "Bugs for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
+#: ../tasks_idx.tmpl:29
+msgid   "Last update"
+msgstr  ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
+#: ../tasks_idx.tmpl:30
+msgid   "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr  ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
+msgid   "Summary bugs page"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15
+msgid   "DDTP Statistics"
+msgstr  ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12
+msgid   "Summary for package"
+msgstr  ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:34
+#, php-format
+msgid   "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+        "sAlioth page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:7
+msgid   "information"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:11
+msgid   "Developers please visit our"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:12
+msgid   "Wiki page"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:15
+msgid   "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+        "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+        "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+        "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+        "installation."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:22
+msgid   "warning"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26
+#, php-format
+msgid   "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+        ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+        "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:29
+#, php-format
+msgid   "Visit the %sLocalization page%s."
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:37
+msgid   "pages"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:42
+msgid   "Group policy"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:43
+msgid   "Bugs"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:44
+msgid   "Quality Assurance"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid   "Debian Description Translation Project"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:46
+msgid   "Tasks of our Blend"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:47
+msgid   "SVN repository"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:49
+msgid   "Localizations"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:54
+msgid   "members"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:72 ../index.php:92
+msgid   "Project Administrator"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:77 ../index.php:96
+msgid   "Project Developer"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:91
+msgid   "Green Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:95
+msgid   "Grey Wheel"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:101
+msgid   "UTC time"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:107
+msgid   "badges"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:113
+msgid   "Valid XHTML 1.1"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:118
+msgid   "Valid CSS 2"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:125
+msgid   "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:132
+msgid   "recent activity"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:138
+msgid   "date"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:139 ../locales.php:50
+msgid   "author"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:140
+msgid   "content"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:141
+msgid   "link"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:170
+msgid   "todo"
+msgstr  ""
+
+#: ../index.php:220
+msgid   "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:11
+msgid   "Current locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:15
+msgid   "Priority"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:31
+#, php-format
+msgid   "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
+        "sHow to Contribute%s page."
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:41
+msgid   "localization"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:45
+msgid   "Currently installed locales"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:48
+msgid   "locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:49
+msgid   "translation status"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:51
+msgid   "team"
+msgstr  ""
+
+#: ../locales.php:92
+msgid   "Add new locale"
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid   "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+        "the Debian Med Project."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid   "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid   "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
+        "a high quality Debian Pure Blend."
+msgstr  ""
+
+#: ../tasks.tmpl:31
+#, php-format
+msgid   "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
+        "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
+        "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
+msgstr  ""
+
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Sender"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Tags"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Date"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Severity"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Found in"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Fixed in"
+msgstr  ""
+
+#
+# update-ddtp
+#
+msgid   "translation not available"
+msgstr  ""
+
+msgid   "yes"
+msgstr  ""
+
+msgid   "translated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit"
+msgstr  ""
+
+msgid   "edit translation"
+msgstr  ""
+
+msgid   "untranslated"
+msgstr  ""
+
+msgid   "Please follow the link below to start translating"
+msgstr  ""



More information about the Blends-commit mailing list