[Blends-commit] [SCM] website branch, master, updated. 495f51047bd7de2a3a604453dd8ac94b720d9d2b
Ole Streicher
olebole at debian.org
Thu Mar 10 08:06:53 UTC 2016
The following commit has been merged in the master branch:
commit 495f51047bd7de2a3a604453dd8ac94b720d9d2b
Author: Ole Streicher <olebole at debian.org>
Date: Thu Mar 10 09:05:51 2016 +0100
Merge remaining files from webtools_py3 into webtools
Different files are marked with the "_udd" suffix.
diff --git a/webtools_py3/0dependencies b/webtools/0dependencies_udd
similarity index 100%
rename from webtools_py3/0dependencies
rename to webtools/0dependencies_udd
diff --git a/webtools_py3/blendstasktools_udd.py b/webtools/blendstasktools_udd.py
similarity index 100%
rename from webtools_py3/blendstasktools_udd.py
rename to webtools/blendstasktools_udd.py
diff --git a/webtools_py3/tasks_udd.py b/webtools/tasks_udd.py
similarity index 100%
rename from webtools_py3/tasks_udd.py
rename to webtools/tasks_udd.py
diff --git a/webtools_py3/test_output.py b/webtools/test_output_udd.py
similarity index 100%
rename from webtools_py3/test_output.py
rename to webtools/test_output_udd.py
diff --git a/webtools_py3/update-all-tasks b/webtools/update-all-tasks_udd
similarity index 100%
rename from webtools_py3/update-all-tasks
rename to webtools/update-all-tasks_udd
diff --git a/webtools_py3/update-all b/webtools/update-all_udd
similarity index 100%
rename from webtools_py3/update-all
rename to webtools/update-all_udd
diff --git a/webtools_py3/blend-get-names b/webtools_py3/blend-get-names
deleted file mode 100755
index 6c2ce2d..0000000
--- a/webtools_py3/blend-get-names
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-# Read Blend specific names from debian/control.stub
-#
-# Copyright (C) Andreas Tille <tille at debian.org>
-# License: GPL
-
-# Return codes according to
-# http://epydoc.sourceforge.net/stdlib/posix-module.html
-
-CONTROLFILE=debian/control.stub
-
-GetShortName () {
- grep '^Source:[[:space:]]*debian-' $CONTROLFILE | \
- sed 's/^Source:[[:space:]]*debian-//'
-}
-
-if [ ! -e "$CONTROLFILE" ] ; then
- echo "Missing control file $CONTROLFILE"
- exit 72 # EX_OSFILE
-fi
-
-if [ "$#" -ne 1 ] ; then
- echo "Missing argument"
- echo "Usage: $0 blendname|blendshortname|metapackageprefix"
- exit 64 # EX_USAGE
-fi
-
-case "$1" in
- blendname)
- grep '^Source:[[:space:]]*debian-' "$CONTROLFILE" | \
- sed 's/^Source:[[:space:]]*//'
- exit 0
- ;;
- blendshortname)
- GetShortName
- exit 0
- ;;
- metapackageprefix)
- mprefix=`grep '^Package:[[:space:]]*' "$CONTROLFILE" |head -1| \
- sed 's/^Package:[[:space:]]*\([[:alnum:]]\+\)-*.*/\1/'`
- if [ -z $mprefix ] ; then
- GetShortName
- else
- echo $mprefix
- fi
- exit 0
- ;;
- *)
- echo "Unknown argument $1"
- echo "Usage: $0 blendname|blendshortname|metapackageprefix"
- exit 64 # EX_USAGE
- ;;
-esac
diff --git a/webtools_py3/blendslanguages.py b/webtools_py3/blendslanguages.py
deleted file mode 120000
index 271f07a..0000000
--- a/webtools_py3/blendslanguages.py
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/blendslanguages.py
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/blendsmarkdown.py b/webtools_py3/blendsmarkdown.py
deleted file mode 120000
index d501f7c..0000000
--- a/webtools_py3/blendsmarkdown.py
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/blendsmarkdown.py
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/bugs.py b/webtools_py3/bugs.py
deleted file mode 120000
index bee0c3b..0000000
--- a/webtools_py3/bugs.py
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/bugs.py
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/check-all-tasks b/webtools_py3/check-all-tasks
deleted file mode 100755
index 1778008..0000000
--- a/webtools_py3/check-all-tasks
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-
-: <<=cut
-
-=head1 NAME
-
-check-all-tasks - check whether there are changes of tasks files in Vcs
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-check-all-tasks
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This script checks whether there is any need to update web sentinel
-pages. It checkout / clones the relevant repositories that are
-mentioned in the according config file in `pwd`/webconf.
-
-=cut
-
-if [ "--help" = "$1" -o "-h" = "$1" ] ; then
- pod2man --center "Debian Blends Documentation" check-all-tasks | nroff -man
- exit 1
-fi
-
-cd `dirname $0`
-
-needsupdate=0
-
-for bc in `ls webconf/*.conf | grep -v -e "webconf/fun\." -e rest-test` ; do
- blend=`basename ${bc} .conf`
- # echo "----- $blend ------"
- datadir=`grep "^DataDir:" ${bc} | sed 's/^DataDir:\s*//'`
- datasubdir=`echo $datadir | sed 's?^.*/\([^/]\+\)$?\1?'`
- vcsurl=`grep "^VcsDir:" ${bc} | sed 's/^VcsDir:\s*//'`
- vcstype=`echo ${vcsurl} | sed 's/^\([a-z]\{3\}\):.*/\1/'`
- if [ "$vcstype" != "git" -a "$vcstype" != "svn" ] ; then
- if echo ${vcsurl} | grep -q '^http://github' ; then
- vcstype=git
- else
- vcstype=unknown
- echo "Unknown VcsType ${vcstype} in VcsURL ${vcsurl}"
- fi
- fi
- [ ! -d `dirname ${datadir}` ] && mkdir -p `dirname ${datadir}`
- curdir=`pwd`
- md5file="../${blend}.md5"
- if [ ! -d ${datadir} ] ; then
- if [ "${vcstype}" = "git" ] ; then
- cd `dirname ${datadir}`
- git clone --quiet ${vcsurl} ${datasubdir} 2>/dev/null && true
- if [ $? -gt 0 ] ; then
- # echo "Unable to fetch initial data for $blend from $VcsDir - try without SSL verification" ;
- GIT_SSL_NO_VERIFY=1 git clone --quiet ${vcsurl} ${datasubdir} >/dev/null && true
- fi
- else if [ "${vcstype}" = "svn" ] ; then
- mkdir -p ${datadir}
- cd ${datadir}
- svn --quiet checkout ${vcsurl}/debian
- svn --quiet checkout ${vcsurl}/tasks
- fi
- fi
- fi
- if [ ${vcsurl} != "unknown" ] ; then
- cd ${datadir}
- # echo "vcs clone of ${vcsurl} exists in ${datadir}"
- if [ "${datadir}" = "" ] ; then
- echo "datadir is empty"
- echo ${vcsurl}
- exit 1
- fi
- if [ "${vcstype}" = "git" ] ; then
- git pull --quiet 2>/dev/null && true
- if [ $? -gt 0 ] ; then
- # echo "Unable to pull data for $blend from $VcsDir - try without SSL verification"
- GIT_SSL_NO_VERIFY=1 git pull >/dev/null 2>/dev/null && true
- fi
- else if [ "${vcstype}" = "svn" ] ; then
- cd tasks
- svn --quiet up
- cd ..
- else
- echo "Unknown VcsType ${vcstype} in VcsURL ${vcsurl}"
- fi
- fi
- if [ ! -e ${md5file} -a -d tasks ] ; then
- cat `find tasks -mindepth 1 -maxdepth 1 -type f | sort` | md5sum > ${md5file}
- else
- mv ${md5file} ${md5file}.old
- if [ -d tasks ] ; then
- cat `find tasks -mindepth 1 -maxdepth 1 -type f | sort` | md5sum > ${md5file}
- fi
- if ! diff ${md5file} ${md5file}.old >/dev/null ; then
- # echo "Difference in tasks files of Blend ${blend}"
- cd $curdir
- if ! ps aux | grep -v "0:0[0-9] grep " | grep -v "0:0[0-9] ps " | grep tasks.py ; then
- ./tasks.py ${blend}
- needsupdate=1
- else
- echo "Script tasks.py seems to be running currently. No update."
- fi
- if ! ps aux | grep -v "0:0[0-9] grep " | grep -v "0:0[0-9] ps " | grep thermometer.py ; then
- ./thermometer.py ${blend}
- needsupdate=1
- else
- echo "Script thermometer.py seems to be running currently. No update."
- fi
- fi
- fi
- fi
- cd $curdir
-done
-
-if [ $needsupdate -eq 1 ] ; then
- [ -x /usr/local/bin/static-update-component ] && /usr/local/bin/static-update-component blends.debian.org >/dev/null 2>/dev/null
-fi
diff --git a/webtools_py3/check-static-content b/webtools_py3/check-static-content
deleted file mode 100755
index 402a352..0000000
--- a/webtools_py3/check-static-content
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-
-: <<=cut
-
-=head1 NAME
-
-check-static-content - check whether there are changes of static content in Vcs
-
-=head1 SYNOPSIS
-
-check-static-content
-
-=head1 DESCRIPTION
-
-This script checks whether there is any need to update static
-Blends pages. It pulls the Git repository regularly and is
-supposed to be run in a cron job.
-
-=cut
-
-if [ "--help" = "$1" -o "-h" = "$1" ] ; then
- pod2man --center "Debian Blends Documentation" check-static-content | nroff -man
- exit 1
-fi
-
-which git >/dev/null
-if [ $? -ne 0 ]; then
- @echo "git executable could not be found"
- exit 1
-fi
-
-if [ ! -d /srv/blends.debian.org ]; then
- @echo "/srv/blends.debian.org is not a directory"
- exit 1
-fi
-
-OLD_REV=`git rev-parse --verify HEAD`
-cd /srv/blends.debian.org
-git pull --quiet 2>/dev/null
-NEW_REV=`git rev-parse --verify HEAD`
-
-if [ "$OLD_REV" != "$NEW_REV" ]; then
- [ -x /usr/local/bin/static-update-component ] && \
- /usr/local/bin/static-update-component blends.debian.org 2>&1 >/dev/null
-fi
-
diff --git a/webtools_py3/ddpo_register b/webtools_py3/ddpo_register
deleted file mode 100755
index 98c882e..0000000
--- a/webtools_py3/ddpo_register
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-# send subscribe mail for all packages that are mentioned in the
-# tasks file of a project in SVN and exists in unstable distribution
-
-if [ "$1" = "" ] ; then
- echo "Usage: `basename $0` <projectname>"
- exit -1
-fi
-conffile="webconf/$1.conf"
-if [ ! -s "$conffile" ] ; then
- echo "Missing or empty config file $conffile"
- exit -1
-fi
-if ! grep -iq "^PkgList[[:space:]]*:[[:space:]]*[^[:space:]]\+@[^[:space:]]\+\.[^[:space:]]\+$" $conffile ; then
- echo "Config file $conffile does not contain valid PkgList field."
- exit -1
-fi
-
-./ddpo_register.py $1 \
- | grep -v -e "^Unknown key" \
- -e "^Hint: WNPP for package" \
- | mailx -s subscribe ddpo at qa.debian.org
-
-# See comment at end of ddpo_register.py about full pts subscriptions switching on all features
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/ddpo_register.py b/webtools_py3/ddpo_register.py
deleted file mode 120000
index c508582..0000000
--- a/webtools_py3/ddpo_register.py
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/ddpo_register.py
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/deploy-repository b/webtools_py3/deploy-repository
deleted file mode 100755
index b3ecea7..0000000
--- a/webtools_py3/deploy-repository
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-
-umask 002
-
-NAME=website
-URL_REPOS="git://git.debian.org/git/blends/${NAME}.git"
-BASE=/var/lib/gforge/chroot/home/groups/blends
-
-if [ -d ${BASE} ] ; then
- cd ${BASE}
- git pull
-else
- tmpdir=`mktemp --directory`
- cd $tmpdir
- git clone ${URL_REPOS}
- mv ${NAME} ${BASE}
- cd
- rm -rf $tmpdir
- cd ${BASE}
-fi
-
-cd $BASE/webtools
-./mkmo.sh
-
-# ensure the Group has write permissions...
-chgrp -R blends $BASE/* $BASE/.g*
-chmod -R g+w $BASE/*
diff --git a/webtools_py3/mkmo.sh b/webtools_py3/mkmo.sh
deleted file mode 100755
index adb87c5..0000000
--- a/webtools_py3/mkmo.sh
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-
-domain="blends-webtools"
-podir="po"
-[ "--force" != "$1" ] || rm -rf "locale"
-ls -1 "$podir"/*.po | xargs -I{} basename '{}' .po | while read lang; do
- modir="locale/$lang/LC_MESSAGES"
- mkdir -p "$modir"
- msgfmt --output-file="$modir/$domain.mo" "$podir/$lang.po"
-done
diff --git a/webtools_py3/mkpo.sh b/webtools_py3/mkpo.sh
deleted file mode 100755
index b5034d3..0000000
--- a/webtools_py3/mkpo.sh
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#!/bin/sh -e
-NAME=blends-webtools
-TMPPOT=tmp.pot
-
-cd po
-locales=$(ls -1 ??.po | sed 's?\(..\)\.po?\1?')
-
-cat ${NAME}.pot > "$TMPPOT"
-cat php-message-strings.pot >> "$TMPPOT"
-cat static.pot >> "$TMPPOT"
-
-for lang in $locales
-do
- msgmerge -iU --width=100 "$lang".po "$TMPPOT"
-done
-
-rm -rf "$TMPPOT"
-
-exit 0
diff --git a/webtools_py3/mkpot.sh b/webtools_py3/mkpot.sh
deleted file mode 100755
index 1a69842..0000000
--- a/webtools_py3/mkpot.sh
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-NAME=blends-webtools
-
-xgettext \
- --default-domain="$NAME" \
- --package-name="$NAME" \
- --package-version="0.1.1" \
- --msgid-bugs-address="debian-custom at lists.debian.org" \
- --copyright-holder="Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>" \
- --keyword="_" \
- --output-dir="po" \
- --escape \
- --output="${NAME}.pot" \
- --language="Python" \
- tasks.py templates/tasks_idx.xhtml templates/tasks.xhtml \
- bugs.py templates/bugs_idx.xhtml templates/bugs.xhtml
-
-# Fake xgettext output for config files
-grep --with-filename --line-number "_(.\+)" webconf/*.conf | \
- perl -ne '/^([^:]+):([0-9]+):.*_\(\W(.+)\W\)/; print "\n#: $1:$2\nmsgid \"$3\"\nmsgstr\"\"\n";' \
- >> po/${NAME}.pot
-
-exit
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-webconf/debian-med.conf:Advertising: {gettext = _('Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a href="http://alioth.debian.org/projects/debi
-webconf/test.conf:Advertising= _('Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a href="http=//alioth.debian.org/projects/debian-med">Alioth pa
-
diff --git a/webtools_py3/new_upstream b/webtools_py3/new_upstream
deleted file mode 100755
index b59d9ee..0000000
--- a/webtools_py3/new_upstream
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-# Check for packages of Blend which are not up to date and send
-# E-Mail to Blend developer list
-
-if [ "$1" = "" ] ; then
- echo "Usage: `basename $0` <projectname>"
- exit 1
-fi
-conffile="webconf/$1.conf"
-if [ ! -s "$conffile" ] ; then
- echo "Missing or empty config file $conffile"
- exit 1
-fi
-
-if ! grep -iq "^DehsMail[[:space:]]*:[[:space:]]*[^[:space:]]\+@[^[:space:]]\+\.[^[:space:]]\+$" $conffile ; then
- if ! grep -iq "^PkgList[[:space:]]*:[[:space:]]*[^[:space:]]\+@[^[:space:]]\+\.[^[:space:]]\+$" $conffile ; then
- echo "Config file $conffile does not contain valid DehsMail or PkgList field."
- exit 1
- fi
- SENDDEHS=`grep -i "^PkgList" $conffile | head -n 1 | sed s/^PkgList[[:space:]]*:[[:space:]]*//`
-else
- SENDDEHS=`grep -i "^DehsMail" $conffile | head -n 1 | sed s/^DehsMail[[:space:]]*:[[:space:]]*//`
-fi
-
-./new_upstream.py $1 \
- | grep -v -e "^Unknown key" \
- -e "^Hint: WNPP for package" \
- | mailx -s "Updatable packages of $1" $SENDDEHS
diff --git a/webtools_py3/new_upstream.py b/webtools_py3/new_upstream.py
deleted file mode 120000
index ed9d2c9..0000000
--- a/webtools_py3/new_upstream.py
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/new_upstream.py
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/po/blends-webtools.pot b/webtools_py3/po/blends-webtools.pot
deleted file mode 100644
index 7e07072..0000000
--- a/webtools_py3/po/blends-webtools.pot
+++ /dev/null
@@ -1,328 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: blends-webtools 0.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid ""
-"For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
-"each head row has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid ""
-"If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-" to you, or if you have prepared an unofficial "
-"Debian package, please do not hesitate to\n"
-" send a description of that project to the <a "
-"href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid ""
-"The list to the right includes various software projects which are of some "
-"interest to the %s Project. Currently, only a few of them are available as "
-"Debian packages. It is our goal, however, to include all software in %s "
-"which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid ""
-"Popularitycontest results: number of people who use this package regularly "
-"(number of people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid ""
-"A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
-"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their "
-"work. The list on\n"
-"the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid ""
-"Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid ""
-"A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
-"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their "
-"work. This page should be helpful\n"
-"to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project "
-"to enable developers a quick\n"
-"overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid ""
-"This is a list of metapackages. The links are leading to the respective "
-"bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid ""
-"To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
-"a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and "
-"bugs in dependent and\n"
-"recommended packages are weighted by factor three compared to suggested "
-"packages. Release critical\n"
-"bugs have a much larger weight than important, while the contribution of "
-"normal bugs is even smaller\n"
-"and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this "
-"calculation. The resulting\n"
-"sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual "
-"numbers need some adjustment\n"
-"to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid ""
-"Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is "
-"advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr""
diff --git a/webtools_py3/po/cs.po b/webtools_py3/po/cs.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/da.po b/webtools_py3/po/da.po
deleted file mode 100644
index 6a1198d..0000000
--- a/webtools_py3/po/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,611 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2008 Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: blends-webtools 0.1.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:26+0100\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Hello world"
-#~ msgstr "Hej verden"
diff --git a/webtools_py3/po/de.po b/webtools_py3/po/de.po
deleted file mode 100644
index 5d5b1ab..0000000
--- a/webtools_py3/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,624 +0,0 @@
-# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
-# Copyright (C) 2007, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
-# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:26+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-01-30 23:13:51+0200\n"
- "Last-Translator: Andreas Tille <tille at debian.org>\n"
- "Language-Team: German <de at li.org>\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr "Lizenz"
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert:"
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr "Debianpaket nicht verfügbar"
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr "Um einen besseren Überblick über die Verfügbarkeit der Projekte als Debian Paket zu "
- "geben, hat jede Kopfzeile einen Farbcode entsprechend diesem Schema:"
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr "Wenn Sie ein Projekt entdecken, das ein guter Kandidat für %s zu sein scheint, oder wenn "
- "Sie ein inoffizielles Debianpaket erstellt haben, zögern Sie bitte nicht eine "
- "Beschreibung des Projekts an die <a href=\"mailto:%s\">%s Mailingliste</a> zu schicken."
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr "Die Liste auf der rechten Seite enthält verschiedene Softwareprojekte, die für das %s "
- "Projekt von Interesse sind. Derzeit sind nur einige von diesen als Debianpakete "
- "verfügbar. Zielsetzung ist es jedoch, all die Software für %s zu paketieren, um einen "
- "qualitativ hochwertiges Debian Pure Blend (interne Anpassung von Debian an spezielle "
- "Bedürfnisse) zu erstellen."
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr "Aufgaben Seite"
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr "Dies ist die Liste der Aufgaben des %s Projekts:"
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:"
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr "Wie stellt man <a href=\"%s\">die Standardsprache</a> ein"
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr "Homepage nicht verfügbar"
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr "Beschreibung übersetzen"
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr "Korrigiere Übersetzung"
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr "Pupularitätswetbewerbsergebnisse: Anzahl der Nutzer, die das Paket regelmäßig nutzen "
- "(Anzahl der Nutzer, die das Paket kürzlich aktualisiert haben) von insgesamt"
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr "komplette Paketliste"
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakete"
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr "Ein %sDebian Pure Blend%s ist ein internes Debianprojekt, das einen Satz von Paketen "
- "zusammenstellt, der Nutzern hilft, bestimmte Aufgaben Ihrer Arbeit zu bewältigen. Die "
- "Liste rechts zeigt Aufgaben, die durch %s zusammengestellt wurden."
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr "Offizielle Debianpakete mit hoher Relevanz"
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr "Offizielles Debianpaket"
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr "Offizielle Debianpakete mit niedriger Relevanz"
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr "Debianpakete in contrib oder non-free"
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr "Debianpaket in contrib/non-free"
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr "Debianpakete in experimental"
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr "Debianpaket in experimental"
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr "Debianpakete in der New Queue (hoffentlich bald verfügbar)"
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr "Neues Debianpaket"
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr "Paketierung hat begonnen und Entwickler könnten einen Versuch mit dem Code im VCS starten"
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr "Inoffizielles Debianpaket"
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr "Inoffizielle Pakete, die nicht durch das Debian Projekt erstellt wurden"
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr "Keine bekannten Pakete verfügbar"
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr "Keine information über verfügbare Pakete, aber Interesse bekundet (WNPP bug)"
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Betreuer"
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr "Verantwortlich"
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr "Links zu Aufgaben"
-
-# # 'anderen' wird hier weggelassen - sonst wird das Layout vermurkst
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr "Index aller Aufgaben"
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr "Arbeitsgebiete"
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr "Arbeitsgebiete Überblick"
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr "Legende"
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr "Fehler des Pakets"
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Alle Fehler"
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Unerledigte Fehler"
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Erledigte Fehler"
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr "Ein %sDebian Pure Blend%s ist ein internes Debianprojekt, das einen Satz von Paketen "
- "zusammenstellt, der Nutzern hilft, bestimmte Aufgabenbereiche Ihrer Arbeit zu "
- "bewältigen. Diese Seite soll dabei helfen\n"
- "den Entwicklern des Projekts %s einen schnellen Überblick über mögliche Probleme zu geben."
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Fehlerseite"
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr "Unerledigte Fehler"
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr "Hilf uns dabei, Debian für Ärzte und Forscher in der Biomedizin attraktiv zu machen!\n"
- "Du kannst dem Projekt auf der <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med"
- "\">Alioth Seite</a> beitreten."
-
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bugs des Pakets"
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Diese Seite wird automatisch zweimal am Tag aktualisiert: zu Mitternacht und um Mittag."
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Bugs Übersicht"
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "DDTP Statistiken"
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Zusammenfassung des Pakets"
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Entwickler, bitte besucht die"
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "Debian Med Wiki Seiten"
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr "Das Debian Med Projekt präsentiert Pakete für die<ul><li>Medizin</li><li>Vorklinik</"
- "li><li>Biowissenschaften.</li></ul> Aktuelle Pakete kommen aus den Bereichen "
- "<ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung</li><li>Bioinformatik</li></ul>und von "
- "jedem Debian-Rechner direkt zu installieren."
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr "Dein Browser verwendet eine noch nicht berücksichtigte Ländereinstellung.<br />Wenn die "
- "hierzu benötigten ein bis zwei Stunden irgendwie abzweigbar sind, so hilf uns bitte mit "
- "einer entsprechenden Übersetzung unserer Seiten. %sHier%s steht wie dies funktioniert."
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr "Besuchen Sie die %sÜbersetzungsseite%s"
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr "Seiten"
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr "Gruppenrichtlinien"
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr "Gemeldete Probleme"
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr "SVN Repository"
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr "Übersetzung"
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr "Es machen mit"
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Administrator"
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Entwickler"
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Green Wheel"
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Grey Wheel"
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr "UTC Zeitzone"
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr "Bäpperle"
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "Gültiges XHTML 1.1"
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr "Gültiges CSS 2"
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr "Gerade erst passiert"
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr "Inhalt"
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr "Link"
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr "Zu tun"
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Die Gemeinschaft betreibt diese Webseite gemeinsam über einen SVN server. Dies mag "
- "mitunter Schwierigkeiten hervorrufen, dafür sind wir immer aktuell."
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Spracheinstellung"
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr "Mehr Informationen dazu, wie Du dem Projekt zuarbeiten kannst, können auf der Seite %sHow "
- "to Contribute%s abgerufen werden."
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr "Übersetzung"
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Dezeit gewählte Sprache"
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr "locale"
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr "Status der Übersetzung"
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr "Team"
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Füge neue Sprache hinzu"
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr "Die Liste auf der rechten Seite enthält verschiedene Softwareprojekte, die für das Debian-"
- "Med Projekt von Interesse sind."
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr "Derzeit sind noch nicht alle als Debian-Paket verfügbar."
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr "Es ist jedoch unser Ziel, diese Software in Debian Med zu integrieren, um eine qualitativ "
- "hochwertige Debian Pure Blend zu erstellen."
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr "Wenn Sie ein Projekt entdecken, das ein guter Kandidat für Debian Med zu sein scheint, "
- "oder wenn Sie ein inoffizielles Debianpaket erstellt haben, zögern Sie bitte nicht eine "
- "Beschreibung des Projekts an die %sDebian Med Mailingliste%s zu schicken."
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the update-bugs Python
-# script
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
-
-msgid "Sender"
-msgstr "Von"
-
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-msgid "Severity"
-msgstr "Schweregrad"
-
-msgid "Found in"
-msgstr "Bezug auf"
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr "Behoben in"
-
-msgid "translation not available"
-msgstr "Keine Übersetzung verfügbar"
-
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-msgid "translated"
-msgstr "übersetzt"
-
-msgid "edit"
-msgstr "bearbeiten"
-
-msgid "edit translation"
-msgstr "bearbeite Übersetzung"
-
-msgid "untranslated"
-msgstr "unübersetzt"
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr "Bitte folge dem unten angegebenen Link, um eine erste Übersetzung einzugeben."
diff --git a/webtools_py3/po/es.po b/webtools_py3/po/es.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/fi.po b/webtools_py3/po/fi.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/fr.po b/webtools_py3/po/fr.po
deleted file mode 100644
index b0fcad1..0000000
--- a/webtools_py3/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-# translation of messages.po to français
-# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
-# Copyright (C) 2008, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
-#
-# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
-# Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>, 2007.
-# Eric Maeker <eric.maeker at gmail.com>, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: messages\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 23:00+0100\n"
-"Last-Translator: Eric Maeker <eric.maeker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: tasks.py:92
-#: bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: tasks.py:93
-#: bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#: tasks.py:94
-#: tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr "Paquet Debian indisponible"
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row has a color code according to this scheme:"
-msgstr "Pour un meilleur aperçu de la disponibilité du projet comme paquet Debian, toutes les entêtes ont un code couleur selon le schéma suivant :"
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid ""
-"If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
-" to you, or if you have prepared an unofficial Debian package, please do not hesitate to\n"
-" send a description of that project to the <a href=\"mailto:%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-"Si vous découvrez un projet qui pourrait être un bon candidat pour %s,\n"
-" ou si vous avez préparé un paquet non officiel pour Debian, n'hésitez pas à\n"
-" nous envoyer une description de ce projet sur <a href=\"mailto:%s\">la liste de diffusion %s</a>"
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr "La liste de droite comprend divers projets logiciels qui sont d'un certain intérêt au projet %s. Actuellement, seuls quelques-uns d'entre eux sont disponibles sous forme de paquets Debian. Notre objectif est d'inclure tous les logiciels dans %s, qui peuvent raisonnablement participer à un Debian Pure Blend de haute qualité."
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr "Page des tâches"
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr "Projet"
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr "Ceci est la liste des tâches dont est constitué %s :"
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Cette page est aussi disponible dans les langages suivants :"
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr "Comment définir la <a href=\"%s\">langue par défaut de ce document</a>"
-
-#: tasks.py:108
-#: bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr "Page d'accueil indisponible"
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr "Traduire la description"
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr "Corriger la traduction de la description"
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr "Résultats de popularité : nombre de personnes qui utilisent régulièrement ce paquet (nombre de personnes qui ont mis à jour ce paquet récemment) sur"
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Table des matières"
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr "list complète des paquets"
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquets"
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid ""
-"A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
-"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list on\n"
-"the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-"Un %sDebian Pure Blend%s est un projet Debian interne qui assemble \n"
-"un ensemble de paquets qui pourraient aider les utilisateurs à résoudre certaines tâches de leur travail. La liste de \n"
-"de droite montre les tâches de %s."
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr "Paquets Debian officiels avec une haute priorité"
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr "Paquet Debian officiel"
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr "Paquets Debian officiels avec une faible priorité"
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr "Paquets Debian dans contrib ou non-free"
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr "Paquet Debian dans contrib ou non-free"
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr "Paquets Debian dans experimental"
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr "Paquet Debian dans experimental"
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr "Paquet Debian dans la file d'attente des nouveaux (on l'espère bientôt disponible)"
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr "Nouveau paquet Debian"
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr "Construction du paquet débuté, les développeurs peuvent tester le code de construction sur le gestionnaire de version"
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr "Paquet non-officiel de Debian"
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr "Paquet non-officiel construit par quelqu'un d'autre"
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr "Pas de paquet connu disponible"
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr "Pas de paquet disponible mais un intérêt signalé (bogue WNPP)"
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mainteneur"
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr "Responsable"
-
-#: tasks.py:224
-#: bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr "Liens vers les autres tâches"
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr "Index de toutes les tâches"
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tâches"
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr "Aperçu des tâches"
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr "Légende"
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr "Bogues du paquet"
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Bogues totaux"
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Bogues ouverts"
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Bogues corrigés"
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid ""
-"A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
-"a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page should be helpful\n"
-"to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable developers a quick\n"
-"overview about possible problems."
-msgstr ""
-"Un %sDebian Pure Blend%s est un projet Debian interne qui assemble \n"
-"un ensemble de paquets qui pourraient aider les utilisateurs à résoudre certaines tâches de leur travail. Cette page peut être utile \n"
-"pour traquer les bogues de paquets qui sont intéressants pour le projet %s et pour permettre aux développeurs un aperçu rapide sur les problèmes éventuels."
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Page des bogues"
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr "Ceci est une liste de méta-paquets. Les liens mènent vers la page des bogues correspondante."
-
-#: bugs.py:124
-msgid ""
-"To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
-"a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in dependent and\n"
-"recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. Release critical\n"
-"bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is even smaller\n"
-"and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. The resulting\n"
-"sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some adjustment\n"
-"to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr "La sévérité des bogues est pondéré comme suit"
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr "Méta-paquet en excellente forme"
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr "Méta-paquet en très bonne forme"
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr "Méta-paquet en bonne forme"
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr "Pensez à vérifier les bogues de ce méta-paquet"
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr "Vérifier les bogues de ce méta-paquet est recommandé"
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr "Vérification immédiate des bogues des dépendances de méta-paquet est conseillé"
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr "Bogues ouverts dans les paquets dépendants"
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr "Bogues ouverts dans les paquets suggérés"
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr "Bogues résolus"
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr "Pas de bogues ouvert dans les paquets dépendants"
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr "Pas de bogues ouvert dans les paquets suggérés"
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr "Pas de bogues résolus"
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr "Non maintenu dans un gestionnaire de version"
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr "Gestionnaire de version"
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr "Aidez-nous à montrer Debian utilisé par des médecins et les chercheurs bio-médicaux ! Rejoignez-nous sur le <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">site d'Alioth</a>."
-
-#: ../bug_details.tmpl:8
-#: ../bugs.tmpl:7
-#: ../ddtp.tmpl:7
-#: ../ddtp_details.tmpl:8
-#: ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8
-#: ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr "résumé"
-
-#: ../bug_details.tmpl:12
-#: ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bogues pur le paquet"
-
-#: ../bug_details.tmpl:40
-#: ../bugs.tmpl:66
-#: ../ddtp.tmpl:30
-#: ../ddtp_details.tmpl:34
-#: ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr "Dernière mise à jour"
-
-#: ../bug_details.tmpl:41
-#: ../bugs.tmpl:67
-#: ../ddtp.tmpl:31
-#: ../ddtp_details.tmpl:35
-#: ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Notez que cette page est automatiquement mise à jour deux fois par jour, à 00:00 et 12:00 UTC"
-
-#: ../bugs.tmpl:19
-#: ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Page résumé des bogues"
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "Statistiques DDTP"
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Résumé pour la paquet"
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %sAlioth page%s."
-msgstr "Aidez-nous à montrer Debian utilisé par des médecins et les chercheurs bio-médicaux ! Rejoignez-nous sur le %ssite d'Alioth%s."
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Développeurs, visitez notre"
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "page Wiki"
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian installation."
-msgstr "Le projet Debian Med propose des paquets relatifs<ul><li>à la médecine ;</li><li>à la recherche pré-clinique ;</li><li>aux sciences de la vie.</li></ul> Son activité se concentre en ce moment dans trois domaines ;<ul><li>la pratique médicale ;</li><li>l'imagerie ;</li><li>la bio-informatique.</li></ul>"
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr "attention"
-
-#: ../index.php:24
-#: ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr "Votre navigateur utilise les paramètres de langue pour lequel nous ne pouvons pas encore de fournir des traductions.<br />Si vous pouvez participer une à deux heures vous pouvez nous aider à traduire nos pages pour votre peuple. Les instructions se trouvent %sici%s."
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr "Visitez la <q>%sLocalization page%s</q>"
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr "Liens"
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr "Politique du groupe"
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr "Suivi des bogues"
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr "Assurance de la qualité"
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr "projet de traduction de descriptions de Debian — DDTP"
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr "Tâches pour notre Blend"
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr "Dépôt SVN"
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr "Localisations"
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr "Membres"
-
-#: ../index.php:72
-#: ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Administrateur"
-
-#: ../index.php:77
-#: ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Développeur du projet"
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Roue Verte"
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Roue Grise"
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr "Date (UTC)"
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr "badges"
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 valide"
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr "Valide CSS 2"
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Infrastructure non propriétaire de Berkeley dédiée au calcul en réseau (BOINC)"
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr "activité récente"
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr "Date"
-
-#: ../index.php:139
-#: ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr "Contenu"
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr "Lien"
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr "À faire"
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion ; il peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours."
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Langue utilisée"
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %sHow to Contribute%s page."
-msgstr "Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à Debian Med dans la page <q>%sHow to Contribute%s</q>."
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr "localisation"
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Localisations disponibles"
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr "localisation"
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr "état de la traduction"
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr "équipe"
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Ajouter une nouvelle localisation"
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to the Debian Med Project."
-msgstr "La liste de droite comprend divers projets logiciels qui sont de quelque intérêt pour le projet Debian Med."
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr "Actuellement, seuls quelques-uns d'entre eux sont disponibles sous la forme de paquets Debian."
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr "Notre objectif est d'inclure tous les logiciels dans Debian Med qui peuvent raisonnablement participer à un Debian Pure Blend de haute qualité."
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr "Si vous découvrez un projet qui pourrait être un bon candidat pour Debian Med, ou si vous avez préparé un paquet non officiel pour Debian, n'hésitez pas à nous envoyer une description de ce projet sur %sla liste de diffusion%s"
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
-
-msgid "Sender"
-msgstr "Expéditeur"
-
-msgid "Tags"
-msgstr "Étiquettes"
-
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-msgid "Severity"
-msgstr "Sévérité"
-
-msgid "Found in"
-msgstr "Trouvé dans"
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr "Corrigé dans"
-
-msgid "translation not available"
-msgstr "traduction indisponible"
-
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
-
-msgid "translated"
-msgstr "traduit"
-
-msgid "edit"
-msgstr "éditer"
-
-msgid "edit translation"
-msgstr "éditer la traduction"
-
-msgid "untranslated"
-msgstr "non traduit"
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr "Veuillez suivre le lien suivant pour commencer à traduire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packaging Vcs"
-#~ msgstr "Liens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QA page"
-#~ msgstr "Liens"
-
-#~ msgid "Locales page"
-#~ msgstr "Localisation"
-
-#~ msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %sAlioth page%s."
-#~ msgstr "Rejoignez-nous ! Pour nous aider à populariser Debian dans le monde "
-#~ "médical, voyez la page <q>%sAlioth page%s</q>"
diff --git a/webtools_py3/po/it.po b/webtools_py3/po/it.po
deleted file mode 100644
index db1f06c..0000000
--- a/webtools_py3/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,699 +0,0 @@
-# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
-# Copyright (C) 2007, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
-# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:26+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
- "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Revisione"
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "riassunto"
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-#, fuzzy
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ultimo aggiornamento"
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr "Per una migliore visione d'insieme della disponibilità del progetto come pacchetto "
- "Debian, ogni riga ha un colore codificato secondo il seguente schema:"
-
-#: tasks.py:97
-#, fuzzy, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr "Se hai trovato un progetto che sembra essere un buon candidato per Debian Med, o se hai "
- "preparato un pacchetto Debian non ufficiale, non esitare a mandare una descrizione di "
- "quel progetto alla %smailing list Debian Med%s"
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr "Tasks della Blend"
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-#, fuzzy
-msgid "Homepage not available"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:109
-#, fuzzy
-msgid "Translate description"
-msgstr "Descrizione breve"
-
-#: tasks.py:110
-#, fuzzy
-msgid "Fix translated description"
-msgstr "Descrizione breve"
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "pagine"
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-#, fuzzy
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-#, fuzzy
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:140
-#, fuzzy
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:141
-#, fuzzy
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:142
-#, fuzzy
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:143
-#, fuzzy
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:144
-#, fuzzy
-msgid "New Debian package"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-#, fuzzy
-msgid "No known packages available"
-msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr "Responsabile"
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks della Blend"
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-#, fuzzy
-msgid "Bugs of package"
-msgstr "Bugs per il pacchetto"
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Bugs totali"
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Bugs aperti"
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Bugs risolti"
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-#, fuzzy
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Bugs per il pacchetto"
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-#, fuzzy
-msgid "Done bugs"
-msgstr "Bugs aperti"
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-#, fuzzy
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr "Aiutaci a vedere Debian usata dai medici e dai ricercatori! Unisciti a noi sulla %spagina "
- "Alioth%s."
-
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr "riassunto"
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bugs per il pacchetto"
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr "Ultimo aggiornamento"
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Nota che questa pagina viene automaticamente generata due volte al giorno, alle 00:00 e "
- "alle 12:00 UTC."
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Pagina riassunto bug"
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "Statistiche DDTP"
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Riassunto per il pacchetto"
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr "Aiutaci a vedere Debian usata dai medici e dai ricercatori! Unisciti a noi sulla %spagina "
- "Alioth%s."
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "informazioni"
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Sviluppatori, visitate la nostra"
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "pagina Wiki"
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr "Il progetto Debian Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la medicina</"
- "li><li>la ricerca pre-clinica</li><li>le scienze della vita.</li></ul> Il suo sviluppo "
- "è principalmente concentrato su tre aree per il momento: <ul><li>attività "
- "mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica</li></ul> e possono essere installati "
- "direttamente da qualsiasi installazione Debian."
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr "attenzione"
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr "Il tuo browser utilizza impostazioni di linguaggio per cui non forniamo ancora "
- "unatraduzione.<br />Se puoi impiegare una o due ore di tempo, allora considera di "
- "aiutarci nellatraduzione delle pagine per la tua lingua. Puoi trovare le istruzioni %squi"
- "%s."
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr "Visita la %spagina Localizzazione%s."
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr "pagine"
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr "Politica del Gruppo"
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr "Bugs"
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr "Controllo Qualità"
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr "Progetto Traduzione Descrizioni Debian"
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr "Tasks della Blend"
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr "Repository SVN"
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr "Localizzazioni"
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr "membri"
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Amministratore Progetto"
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Sviluppatore Progetto"
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Ingranaggio Verde"
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Ingranaggio Grigio"
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr "orario UTC"
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr "medagliette"
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 Valido"
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr "CSS 2 Valido"
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr "attività recenti"
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr "data"
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr "autore"
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr "contenuto"
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr "da fare"
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Per favore, nota che questo è un export SVN del nostro sito web. Potrebbe avere "
- "dei problemi durante gli aggiornamenti."
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Locale attuale"
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr "Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian Med possono essere trovate "
- "nella pagina %sCome contribuire%s."
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr "localizzazione"
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Locale attualmente installati"
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr "locale"
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr "stato traduzione"
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr "team"
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Aggiungi nuovo locale"
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr "L'elenco sulla destra include vari progetti software che sono di qualche interesse al "
- "Progetto Debian Med."
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr "Attualmente, solo alcuni sono disponibili come pacchetti Debian."
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr "È nostro obiettivo, comunque, includere in Debian Med tutto il software che può "
- "sensibilmente contribuire a una Debian Pure Blend di qualità."
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr "Se hai trovato un progetto che sembra essere un buon candidato per Debian Med, o se hai "
- "preparato un pacchetto Debian non ufficiale, non esitare a mandare una descrizione di "
- "quel progetto alla %smailing list Debian Med%s"
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the update-bugs Python
-# script
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
-
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
-
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-msgid "Severity"
-msgstr "Gravità"
-
-msgid "Found in"
-msgstr "Trovato in"
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr "Risolto in"
-
-msgid "translation not available"
-msgstr "traduzione non disponibile"
-
-msgid "yes"
-msgstr "sì"
-
-msgid "translated"
-msgstr "tradotto"
-
-msgid "edit"
-msgstr "modifica"
-
-msgid "edit translation"
-msgstr "modifica traduzione"
-
-msgid "untranslated"
-msgstr "non tradotto"
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr "Per favore segui il link di seguito per iniziare la traduzione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packaging Vcs"
-#~ msgstr "pagine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian packaging files in Vcs"
-#~ msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green: The project is <a href=\"#official-debs\">available as an official Debian "
-#~ "package</a>"
-#~ msgstr "Verde: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian ufficiale%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yellow: The project is <a href=\"#unofficial-debs\">available in experimental, as "
-#~ "an unofficial Debian package or has packaging files in Vcs</a>"
-#~ msgstr "Giallo: Il progetto è %sdisponibile come pacchetto Debian non ufficiale%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red: The project is <a href=\"#prospective-debs\">not (yet) available as a Debian "
-#~ "package</a>"
-#~ msgstr "Rosso: Il progetto %snon è (ancora) disponibile come pacchetto Debian%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Ricevuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian packaging stuff in Vcs"
-#~ msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers!\n"
-#~ "Join us on the\n"
-#~ "<a href=\"%s\">Alioth page</a>."
-#~ msgstr "Aiutaci a vedere Debian usata dai medici e dai ricercatori! Unisciti a noi sulla "
-#~ "%spagina Alioth%s."
-
-#~ msgid "QA page"
-#~ msgstr "Controllo di Qualità"
-
-#~ msgid "DDTP page"
-#~ msgstr "Progetto Traduzione delle Descrizioni"
-
-#~ msgid "Locales page"
-#~ msgstr "Localizzazioni"
-
-#~ msgid "Long description"
-#~ msgstr "Descrizione lunga"
-
-#~ msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %sAlioth page%s."
-#~ msgstr "Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %spagina "
-#~ "Alioth%s."
-
-#~ msgid "Commit Message"
-#~ msgstr "Messaggio di Commit"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autore"
-
-#~ msgid "Modified Files"
-#~ msgstr "File Modificati"
diff --git a/webtools_py3/po/ja.po b/webtools_py3/po/ja.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/ko.po b/webtools_py3/po/ko.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/nl.po b/webtools_py3/po/nl.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/php-message-strings.pot b/webtools_py3/po/php-message-strings.pot
deleted file mode 100644
index b92e9ab..0000000
--- a/webtools_py3/po/php-message-strings.pot
+++ /dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7 ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112 ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113 ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid ""
-"The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> "
-"Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can "
-"be installed directly from every Debian installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid ""
-"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you can spare one to two hours then please consider to "
-"help us in translating our pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid ""
-"If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if you have prepared an inofficial Debian package, please do "
-"not hesitate to send a description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/pl.po b/webtools_py3/po/pl.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/pt.po b/webtools_py3/po/pt.po
deleted file mode 100644
index 6bb6ebf..0000000
--- a/webtools_py3/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,681 +0,0 @@
-# Translation file for Debian Pure Blends webtools.
-# Copyright (C) 2007, Debian Pure Blends Team <debian-custom at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
-# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
-# Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>, 2007-2008.
-#
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-custom at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:26+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
- "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
- "Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Revisão"
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "sumário"
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-#, fuzzy
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização"
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-#, fuzzy
-msgid "Tasks page"
-msgstr "Página de traduções"
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-#, fuzzy
-msgid "Homepage not available"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:109
-#, fuzzy
-msgid "Translate description"
-msgstr "Descrição resumida"
-
-#: tasks.py:110
-#, fuzzy
-msgid "Fix translated description"
-msgstr "Descrição resumida"
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "links"
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-#, fuzzy
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-#, fuzzy
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:140
-#, fuzzy
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:141
-#, fuzzy
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:142
-#, fuzzy
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:143
-#, fuzzy
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:144
-#, fuzzy
-msgid "New Debian package"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-#, fuzzy
-msgid "No known packages available"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-#, fuzzy
-msgid "Tasks"
-msgstr "Página de traduções"
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-#, fuzzy
-msgid "Bugs of package"
-msgstr "Bugs do pacote"
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Total de bugs"
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Bugs abertos"
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Bugs corrigidos"
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-#, fuzzy
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Bugs do pacote"
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-#, fuzzy
-msgid "Done bugs"
-msgstr "Bugs abertos"
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr "sumário"
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bugs do pacote"
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr "Última atualização"
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Nota: esta página é atualizada automaticamente duas vezes ao dia, às "
- "00:00 e 12:00 UTC."
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Sumário da página de bugs"
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "Estatísticas do DDTP"
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Sumário do pacote"
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "informação"
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Desenvolvedores, visitem nossa"
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "Página Wiki"
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr "O projeto Debian Med disponibiliza pacotes que estão associados com "
- "<ul><li>medicina</li><li>avaliação pré-clínica</"
- "li><li>ciência da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três "
- "áreas no momento: <ul><li>prática médica</li><li>imagem</"
- "li><li>bioinformática.</li></ul> e podem ser instalados diretamente à "
- "partir de qualquer instalação do Debian."
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr "aviso"
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr "O seu navegador utiliza uma configuração de linguagem para o qual ainda "
- "não possuímos tradução.<br />Se você dispor de uma ou "
- "duas horas então, por favor, considere em nos ajudar a traduzir nossas pá"
- "ginas para a sua língua. Instruções podem ser encontradas em %saqui"
- "%s."
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr "Visite a %spágina de localização%s."
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr "links"
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Bugs"
-msgstr "Página de bugs"
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Localizations"
-msgstr "localização"
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr "membros"
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Administrador"
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Engrenagem Verde"
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Engrenagem Cinza"
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr "Tempo UTC"
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr "emblemas"
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 válido"
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr "CSS 2 válido"
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr "atividade recente"
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr "data"
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr "autor"
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr "conteúdo"
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr "fazer"
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Por favor, note que este site é uma cópia das páginas do nosso SVN. "
- "Ele pode não funcionar corretamente durante as atualizações."
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Localização atual"
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr "Mais informações sobre como contribuir para o projeto Debian Med podem ser "
- "encontradas na página %sComo Contribuir%s."
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr "localização"
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Localizações disponíveis"
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr "localização"
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr "status das traduções"
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr "equipe"
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Adicionar nova localização"
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "links"
-
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "data"
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Fixed in"
-msgstr "Bugs corrigidos"
-
-#, fuzzy
-msgid "translation not available"
-msgstr "status das traduções"
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "edit translation"
-msgstr "status das traduções"
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packaging Vcs"
-#~ msgstr "links"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian packaging files in Vcs"
-#~ msgstr "status das traduções"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Recebido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian packaging stuff in Vcs"
-#~ msgstr "status das traduções"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QA page"
-#~ msgstr "links"
-
-#~ msgid "DDTP page"
-#~ msgstr "Página do DDTP"
-
-#~ msgid "Locales page"
-#~ msgstr "Página de traduções"
-
-#~ msgid "Long description"
-#~ msgstr "Descrição completa"
-
-#~ msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %sAlioth page%s."
-#~ msgstr "Junte-se a nós! Ajude-nos a fazer os Médicos utilizarem Debian! "
-#~ "Veja a %spágina do Alioth%s."
-
-#~ msgid "Commit Message"
-#~ msgstr "Mensagem de revisão"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#~ msgid "Modified Files"
-#~ msgstr "Arquivos modificados"
diff --git a/webtools_py3/po/ru.po b/webtools_py3/po/ru.po
deleted file mode 100644
index f1fc8c4..0000000
--- a/webtools_py3/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:90
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:91
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:92 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:93 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:94 tasks.py:150
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:96
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:97
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:"
- "%s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:101
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:102
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:103
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:104
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:105
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:106
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:108 bugs.py:262
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:109
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:110
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:136
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:137
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:139
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:140
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:141
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:142
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:143
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:144
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:147
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:149
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:151
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:200
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:202
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:224 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:225
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:237
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:242
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:246
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:247
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:248
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:263
-msgid "Not maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:264
-msgid "Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:13
-msgid "Help us to see Debian used by medical practitioners and biomedical researchers! Join us "
- "on the <a href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the "
- "%sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the "
- "%sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/static.pot b/webtools_py3/po/static.pot
deleted file mode 100644
index 6590646..0000000
--- a/webtools_py3/po/static.pot
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
-
diff --git a/webtools_py3/po/zh_CN.po b/webtools_py3/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index b615456..0000000
--- a/webtools_py3/po/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,590 +0,0 @@
-#: tasks.py:110
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:112 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:113 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:114 tasks.py:168
-msgid "Debian package not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:116
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:117
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
- "s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:121
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:122
-msgid "Tasks page"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:123
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:124
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:128 bugs.py:259
-msgid "Homepage not available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:129
-msgid "Translate description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:130
-msgid "Fix translated description"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:131
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:132
-msgid "Table of contents"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:133
-msgid "complete packagelist"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:146
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:153
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:154
-msgid "Official Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:155
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:157
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:158
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:159
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:160
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:161
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:162
-msgid "New Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:163
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:164
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:165
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:167
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:169
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:218
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:220
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:242 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:243
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:219
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:239
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:240
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:241
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:245
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:260
-msgid "Package seems not to be maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:261
-msgid "Packaging Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:14
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
- "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
- "sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
- "sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/po/zh_TW.po b/webtools_py3/po/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 97d01ca..0000000
--- a/webtools_py3/po/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,591 +0,0 @@
-#: tasks.py:110
-msgid "License"
-msgstr "授權方式"
-
-#: tasks.py:111
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#: tasks.py:112 bugs.py:114
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
-
-#: tasks.py:113 bugs.py:123
-msgid "Last update:"
-msgstr "最後更新"
-
-#: tasks.py:114 tasks.py:168
-msgid "Debian package not available"
-msgstr "尚未進入 Debian 的套件"
-
-#: tasks.py:116
-msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
- "has a color code according to this scheme:"
-msgstr ""
-
-
-#: tasks.py:117
-#, python-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for %s\n"
- " to you, or if you have prepared an unofficial Debian "
- "package, please do not hesitate to\n"
- " send a description of that project to the <a href=\"mailto:%"
- "s\">%s mailing list</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:121
-#, python-format
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the %s Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our "
- "goal, however, to include all software in %s which can sensibly add to a high quality "
- "Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:122
-msgid "Tasks page"
-msgstr "套件項目網頁"
-
-#: tasks.py:123
-msgid "Project"
-msgstr "計畫"
-
-#: tasks.py:124
-#, python-format
-msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:125
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "此頁面也有下列語言版本"
-
-#: tasks.py:126
-#, python-format
-msgid "How to set <a href=\"%s\">the default document language</a>"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:128 bugs.py:259
-msgid "Homepage not available"
-msgstr "網站尚未完成"
-
-#: tasks.py:129
-msgid "Translate description"
-msgstr "翻譯描述"
-
-#: tasks.py:130
-msgid "Fix translated description"
-msgstr "修正翻譯描述"
-
-#: tasks.py:131
-msgid "Popularitycontest results: number of people who use this package regularly (number of "
- "people who upgraded this package recently) out of"
-msgstr "套件流行調查結果:有多少人常常使用此套件(最近有多少人升級此套件)"
-
-#: tasks.py:132
-msgid "Table of contents"
-msgstr "內容列表"
-
-#: tasks.py:133
-msgid "complete packagelist"
-msgstr "完整套件列表"
-
-#: tasks.py:145
-msgid "Packages"
-msgstr "套件"
-
-#: tasks.py:146
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. The list "
- "on\n"
- "the right shows the tasks of %s."
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:153
-msgid "Official Debian packages with high relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:154
-msgid "Official Debian package"
-msgstr "正式 Debian 套件"
-
-#: tasks.py:155
-msgid "Official Debian packages with lower relevance"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:157
-msgid "Debian packages in contrib or non-free"
-msgstr "在 contrib 或 non-free 的 Debian 套件"
-
-#: tasks.py:158
-msgid "Debian package in contrib/non-free"
-msgstr "在 contrib/non-free 的 Debian 套件"
-
-#: tasks.py:159
-msgid "Debian packages in experimental"
-msgstr "在 experimental 的 Debian 套件"
-
-#: tasks.py:160
-msgid "Debian package in experimental"
-msgstr "在 experimental 的 Debian 套件"
-
-#: tasks.py:161
-msgid "Debian packages in New queue (hopefully available soon)"
-msgstr "在 NEW 佇列中的 Debian 套件(期待完成)"
-
-#: tasks.py:162
-msgid "New Debian package"
-msgstr "新 Debian 套件"
-
-#: tasks.py:163
-msgid "Packaging has started and developers might try the packaging code in VCS"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:164
-msgid "Unofficial Debian package"
-msgstr "非正式 Debian 套件"
-
-#: tasks.py:165
-msgid "Unofficial packages built by somebody else"
-msgstr "由某人建立的非正式套件"
-
-#: tasks.py:167
-msgid "No known packages available"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:169
-msgid "No known packages available but some record of interest (WNPP bug)"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:218
-msgid "Maintainer"
-msgstr "維護者"
-
-#: tasks.py:220
-msgid "Responsible"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:242 bugs.py:106
-msgid "Links to other tasks"
-msgstr ""
-
-#: tasks.py:243
-msgid "Index of all tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:107
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:108
-msgid "Tasks overview"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:109
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:110
-msgid "Bugs of package"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:111
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:112
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:113
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:115
-#, python-format
-msgid "A %sDebian Pure Blend%s is a Debian internal project which assembles\n"
- "a set of packages that might help users to solve certain tasks of their work. This page "
- "should be helpful\n"
- "to track down the bugs of packages that are interesting for the %s project to enable "
- "developers a quick\n"
- "overview about possible problems."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:121
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:122
-msgid "This is a list of metapackages. The links are leading to the respective bugs page."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:124
-msgid "To estimate the overall status of the packages in the dependencies of\n"
- "a metapackage a weighted severity is calculated. Done bugs are ignored and bugs in "
- "dependent and\n"
- "recommended packages are weighted by factor three compared to suggested packages. "
- "Release critical\n"
- "bugs have a much larger weight than important, while the contribution of normal bugs is "
- "even smaller\n"
- "and minor bugs have a very small weight. Wishlist bugs are ignored in this calculation. "
- "The resulting\n"
- "sum is compared to some boundaries to find a verbal form. The actual numbers need some "
- "adjustment\n"
- "to make real sense - this evaluation method is in testing phase."
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:131
-msgid "The severities of bugs are weighted as follows"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:219
-msgid "Metapackage is in excellent shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:222
-msgid "Metapackage is in very good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:225
-msgid "Metapackage is in good shape"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:228
-msgid "Consider looking into bugs of this metapackage"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:231
-msgid "Looking into bugs of this metapackage is recommended"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:234
-msgid "Immediately looking into bugs of the dependencies of this metapackage is advised"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:239
-msgid "Open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:240
-msgid "Open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:241
-msgid "Done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:243
-msgid "No open bugs in dependent packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:244
-msgid "No open bugs in suggested packages"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:245
-msgid "No done bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:260
-msgid "Package seems not to be maintained in Vcs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.py:261
-msgid "Packaging Vcs"
-msgstr ""
-
-#: webconf/debian-med.conf:14
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the <a "
- "href=\"http://alioth.debian.org/projects/debian-med\">Alioth page</a>."
-msgstr ""
-
-#
-# These strings occured in the old *.php files and the translations should be
-# preserved for later use.
-# Just keep this file
-#
-#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
-#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:112
-#: ../tasks_idx.tmpl:29
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:113
-#: ../tasks_idx.tmpl:30
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ../inc/header.inc.php:34
-#, php-format
-msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
- "sAlioth page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:15
-msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
- "installation."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:24 ../locales.php:26
-#, php-format
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:29
-#, php-format
-msgid "Visit the %sLocalization page%s."
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:37
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:42
-msgid "Group policy"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:43
-msgid "Bugs"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:44
-msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:45
-msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our Blend"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:47
-msgid "SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:49
-msgid "Localizations"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:54
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:72 ../index.php:92
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:77 ../index.php:96
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:91
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:95
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:101
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:107
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:113
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:118
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:125
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:132
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:138
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:139 ../locales.php:50
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:140
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:141
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:170
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: ../index.php:220
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:31
-#, php-format
-msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %"
- "sHow to Contribute%s page."
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:41
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:45
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:48
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:49
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:51
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: ../locales.php:92
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:18
-msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
- "the Debian Med Project."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:19
-msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:20
-msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian Med which can sensibly add to "
- "a high quality Debian Pure Blend."
-msgstr ""
-
-#: ../tasks.tmpl:31
-#, php-format
-msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Med to you, or if "
- "you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a "
- "description of that project to the %sDebian Med mailing list%s"
-msgstr ""
-
-#
-# These strings are manually added, they
-# come from inside the Python scripts on
-# Alioth.
-#
-# Please keep the static.pot file.
-#
-#
-# update-bugs
-#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgid "Severity"
-msgstr ""
-
-msgid "Found in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
-
-#
-# update-ddtp
-#
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-msgid "translated"
-msgstr ""
-
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
-
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
-
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
diff --git a/webtools_py3/templates b/webtools_py3/templates
deleted file mode 120000
index 9a5f02f..0000000
--- a/webtools_py3/templates
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/templates
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/thermometer.py b/webtools_py3/thermometer.py
deleted file mode 120000
index 65c8e69..0000000
--- a/webtools_py3/thermometer.py
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/thermometer.py
\ No newline at end of file
diff --git a/webtools_py3/update-all-bugs b/webtools_py3/update-all-bugs
deleted file mode 100755
index 9b62fe8..0000000
--- a/webtools_py3/update-all-bugs
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-runscript=`basename $0 | sed 's/^update-all-//'`
-mkdir -p logs
-for blend in `ls webconf/*.conf | grep -v -e "webconf/fun\." -e rest-test | sed 's?webconf/\(.*\)\.conf?\1?'` ; do
-# if [ "$blend" != "debian-edu" ] ; then
- starttime=`date "+%s"`
- # time
- ./${runscript}.py $blend 2> logs/${blend}_${runscript}.err > logs/${blend}_${runscript}.out
- endtime=`date "+%s"`
- echo "Rendering bugs from UDD for Blend '$blend' took $((endtime-starttime)) seconds" >> logs/${blend}_${runscript}.out
-# fi
-done
diff --git a/webtools_py3/update-all-thermometers b/webtools_py3/update-all-thermometers
deleted file mode 100755
index 7a065eb..0000000
--- a/webtools_py3/update-all-thermometers
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-mkdir -p logs
-for blend in `ls webconf/*.conf | grep -v -e "webconf/fun\." -e rest-test | sed 's?webconf/\(.*\)\.conf?\1?'` ; do
- ./thermometer.py $blend 2> logs/${blend}_thermometer.err > logs/${blend}_thermometer.out
-done
diff --git a/webtools_py3/webconf b/webtools_py3/webconf
deleted file mode 120000
index 9f237e8..0000000
--- a/webtools_py3/webconf
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-../webtools/webconf
\ No newline at end of file
--
Static and dynamic websites for Debian Pure Blends
More information about the Blends-commit
mailing list