[Debconf-devel] Bug#683245: debconf: [I18N:bg] Updated bulgarian translation

Damyan Ivanov dmn at debian.org
Mon Jul 30 07:01:24 UTC 2012


Package: debconf
Version: 1.5.36.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached updated Bulgarian translation of debconf.
-------------- next part --------------
# translation of bg.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the debconf package.
# Damyan Ivanov <dmn at debian.org>, 2006, 2007, 2009, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 19:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:58+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn at debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:76
#, perl-format
msgid "falling back to frontend: %s"
msgstr "???????????? ??? ?????????: %s"

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:84
#, perl-format
msgid "unable to initialize frontend: %s"
msgstr "?????? ??? ?????????? ?? ?????????: %s"

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:90
#, perl-format
msgid "Unable to start a frontend: %s"
msgstr "?????? ??? ?????????? ?? ?????????: %s"

#: ../Debconf/Config.pm:130
msgid "Config database not specified in config file."
msgstr "??? ????? ? ??????????? ???? ??????? ???? ????? ?? ?????????."

#: ../Debconf/Config.pm:134
msgid "Template database not specified in config file."
msgstr "??? ????? ? ??????????? ???? ??????? ???? ????? ?? ???????."

#: ../Debconf/Config.pm:139
msgid ""
"The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please "
"remove them."
msgstr ""
"??????????? ?Sigils? ? ?Smileys? ???? ?? ?? ?????????. ?????????? ?? ?? "
"????? ? ?????????."

#: ../Debconf/Config.pm:153
#, perl-format
msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s."
msgstr "?????? ??? ?????? ? ?????? ?????, ?????????? ? %s ?? %s."

#: ../Debconf/Config.pm:228
msgid ""
"  -f,  --frontend\t\tSpecify debconf frontend to use.\n"
"  -p,  --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n"
"       --terse\t\t\tEnable terse mode.\n"
msgstr ""
"  -f  --frontend\t\t?????????, ????????? ?? debconf.\n"
"  -p  --priority\t\t????????? ????????? ?? ?????????.\n"
"      --terse\t\t\t???? ?????.\n"

#: ../Debconf/Config.pm:308
#, perl-format
msgid "Ignoring invalid priority \"%s\""
msgstr "?????????? ?? ?????? ????????? ?%s?"

#: ../Debconf/Config.pm:309
#, perl-format
msgid "Valid priorities are: %s"
msgstr "?????????? ?????????? ??: %s"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31
#: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31
msgid "Choices"
msgstr "???????????"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28
msgid "yes"
msgstr "??"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29
msgid "no"
msgstr "??"

#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32
msgid ""
"(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)"
msgstr "(???????? ?????????, ????????? ??? ??????? ? ???????? (?, ?).)"

#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:182
msgid "_Help"
msgstr "_?????"

#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:184
msgid "Help"
msgstr "?????"

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:40
msgid ""
"Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it "
"to you."
msgstr ""
"?? ? ??????? ???? ??????????? ?? ?????? ? ???? ???????? ?? ????????? ? "
"?????? ?? ??????? ?? ???????????? ????."

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67
msgid "Debconf"
msgstr "Debconf"

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:90
#, perl-format
msgid "Debconf, running at %s"
msgstr "Debconf, %s"

#: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110
#, perl-format
msgid ""
"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. "
"Perhaps the templates were incorrectly localized."
msgstr ""
"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. "
"Perhaps the templates were incorrectly localized."

#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27
msgid "none of the above"
msgstr "????? ?? ???????"

#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces."
msgstr "???????? ?????????, ????????? ? ????????."

#: ../Debconf/FrontEnd.pm:140
#, perl-format
msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"
msgstr "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"

#: ../Debconf/FrontEnd.pm:333
#, perl-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "??????????? ?? %s"

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
msgstr "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
msgstr "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:59
msgid ""
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
"without a controlling terminal."
msgstr ""
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
"without a controlling terminal."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105
msgid ""
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
"cannot be used."
msgstr ""
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
"cannot be used."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:112
msgid ""
"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
msgstr ""
"??????????? ?dialog? ??????? ?????????? ?? ???? ???? 13 ???? ?? 31 ??????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:296
msgid "Package configuration"
msgstr "????????? ?? ?????"

#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94
msgid ""
"You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. "
"See the end of this document for detailed instructions."
msgstr ""
"?? ???????? ????????? ??????? ???????????? ?? ?????????? ??????????, "
"?????????? ? ???? ?? ?????????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111
msgid ""
"The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files "
"to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix "
"configuration files, this file will look familiar to you -- it contains "
"comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any "
"items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will "
"read the edited file, and use the values you entered to configure the system."
msgstr ""
"??????????? ???????? ????????? ?? ???? ??????? ???????? ????? ?? ???????. "
"???? ? ?????? ?? ????? ????. ?? ?? ?? ????? ?????? ??? ??? ???????? ?? "
"???????? ??? ?????????? ??????? ? ?????????. ?????? ??????? ????????? ? "
"?????????. ???????????? ?????, ?????????? ??????????? ?????? ??????????????? "
"??, ???????? ?? ? ??????? ?? ?????????. Debconf ?? ??????? ????? ? ?? "
"??????? ????????? ???????."

#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:144 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100
#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104
#, perl-format
msgid "Debconf on %s"
msgstr "Debconf ?? %s"

#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47
msgid "This frontend requires a controlling tty."
msgstr "???? ????????? ??????? ????????? ???????? (tty)."

#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58
msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers."
msgstr "Term::Readline::GNU ?? ? ????????? ? ???????? ?? emacs."

#: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96
msgid "More"
msgstr "???"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:66
#, perl-format
msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/"
msgstr "Debconf ? ? ????? web-??????. ???????? http://localhost:%i/"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:166
msgid "Back"
msgstr "?????"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:168
msgid "Next"
msgstr "??????"

#: ../Debconf/Template.pm:91
#, perl-format
msgid ""
"warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back "
"missing question %s."
msgstr ""
"??????????????: ???????? ??????? ? ?????? ?????. ?? ???? ???????? ???? ?? "
"???????? ???? ???????? ?? ????????? ?????? %s."

#: ../Debconf/Template.pm:206
#, perl-format
msgid ""
"Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". "
"Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n"
msgstr ""
"???????? #%s ?? %s ??????? ????????? ???? \"%s\" ??? ???????? \"%s\". ????? "
"??????? ? ??????? ?????? ??? ????? ??? ?????????????? ???????.\n"

#: ../Debconf/Template.pm:231
#, perl-format
msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "????????? ???? '%s' ? ?????? #%s ?? %s\n"

#: ../Debconf/Template.pm:257
#, perl-format
msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "?????? ??? ?????? ????? ?? '%s', ? ?????? #%s ?? %s\n"

#: ../Debconf/Template.pm:263
#, perl-format
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
msgstr "???????? #%s ? %s ?? ??????? ??? 'Template:'\n"

#: ../dpkg-preconfigure:126
#, perl-format
msgid "must specify some debs to preconfigure"
msgstr "?? ?? ??????? ?????? ?? ??????????????"

#: ../dpkg-preconfigure:131
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
msgstr "apt-utils ?? ? ??????????; ???????? ?? ??????????? ?? ????????"

#: ../dpkg-preconfigure:138
#, perl-format
msgid "unable to re-open stdin: %s"
msgstr "?????? ??? ???????? ?? ??????????? ????: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:169 ../dpkg-preconfigure:181
#, perl-format
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
msgstr "?????? ??? apt-extracttemplates: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:173 ../dpkg-preconfigure:185
#, perl-format
msgid "Extracting templates from packages: %d%%"
msgstr "????????? ?? ??????? ?? ??????: %d%%"

#: ../dpkg-preconfigure:195
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
msgstr "????????????? ??????????? ?? ?????? ...\n"

#: ../dpkg-preconfigure:207
#, perl-format
msgid "template parse error: %s"
msgstr "?????? ??? ?????? ?? ??????: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:221
#, perl-format
msgid "debconf: can't chmod: %s"
msgstr "debconf: ?????? ??? ??????? ?? ??????? ?? ????: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:232
#, perl-format
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
msgstr "?????? ??? ??????????????? ????????? ?? %s. ??? ?? ??????: %s"

#: ../dpkg-reconfigure:105
msgid ""
"Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n"
"  -a,  --all\t\t\tReconfigure all packages.\n"
"  -u,  --unseen-only\t\tShow only not yet seen questions.\n"
"       --default-priority\tUse default priority instead of low.\n"
"       --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages.\n"
"       --no-reload\t\tDo not reload templates. (Use with caution.)"
msgstr ""
"????????: dpkg-reconfigure [?????????] ??????\n"
"  -a,  --all\t\t\t?????????????? ?? ?????? ??????.\n"
"  -u,  --unseen-only\t\t????????? ???? ?? ???????????? ???????.\n"
"       --default-priority\t?????????? ?? ????????? ?? ???????????? ?????? "
"?low? (?????).\n"
"       --force\t\t\t?????????????? ?? ?????? ? ??????? ? ????????????.\n"
"       --no-reload\t\t??? ???????????? ?? ?????????. (?? ?? ???????? "
"???????????)"

#: ../dpkg-reconfigure:119
#, perl-format
msgid "%s must be run as root"
msgstr "%s ?????? ?? ?? ????????? ???? ?????????? ?root?"

#: ../dpkg-reconfigure:152
msgid "please specify a package to reconfigure"
msgstr "??????? ????? ?? ????????????"

#: ../dpkg-reconfigure:177
#, perl-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s ?? ? ??????????"

#: ../dpkg-reconfigure:181
#, perl-format
msgid "%s is broken or not fully installed"
msgstr "%s ??? ??????? ? ????????????"

#: ../dpkg-reconfigure:294
#, perl-format
msgid "Cannot read status file: %s"
msgstr "?????? ??? ?????? ?? ????? ??? ???????????: %s"

#: ../debconf-communicate:53
msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]"
msgstr "????????: debconf-communicate [?????????] [?????]"

#: ../debconf-mergetemplate:14
msgid ""
"debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to "
"using po-debconf's po2debconf program."
msgstr ""
"debconf-mergetemplate: ???? ???????? ? ???????? ? ?? ?????? ?? ?? ????????. "
"??????????? po2debconf ?? ?????? po-debconf."

#: ../debconf-mergetemplate:66
msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"
msgstr "????????: debconf-mergetemplate [?????????] [??????.?? ...] ???????"

#: ../debconf-mergetemplate:71
msgid ""
"\n"
"        --outdated\t\tMerge in even outdated translations.\n"
"\t--drop-old-templates\tDrop entire outdated templates."
msgstr ""
"\n"
"        --outdated\t\t??????? ?? ?????????? ???????.\n"
"\t--drop-old-templates\t?????????? ?? ?????????? ???????."

#: ../debconf-mergetemplate:119
#, perl-format
msgid "%s is missing"
msgstr "?????? %s"

#: ../debconf-mergetemplate:123
#, perl-format
msgid "%s is missing; dropping %s"
msgstr "?????? %s; ?????????? ?? %s"

#: ../debconf-mergetemplate:146
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s"
msgstr "??????? %s ? ??????? ??? ???? %s: %s"

#: ../debconf-mergetemplate:151
#, perl-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it"
msgstr "??????? %s ? ??????? ??? ???? %s: %s; ??????????"

#: ../debconf-mergetemplate:168
#, perl-format
msgid "%s is outdated"
msgstr "%s ? ????"

#: ../debconf-mergetemplate:173
#, perl-format
msgid "%s is outdated; dropping whole template!"
msgstr "%s ? ????; ?????????? ?? ???????."

#: ../debconf:95
msgid "Usage: debconf [options] command [args]"
msgstr "????????: debconf [?????????] ??????? [?????????]"

#: ../debconf:97
msgid ""
"\n"
"  -o,  --owner=package\t\tSet the package that owns the command."
msgstr ""
"\n"
"  -o  --owner-package\t\t???????? ?? ?????, ?????????? ?????????."


More information about the Debconf-devel mailing list