[Debconfsubs-team] Joining the team, and subtitles only of part of a video

Thomas Vincent thomas at vinc-net.fr
Fri Apr 11 09:24:37 UTC 2014


Hi Laura,

Le 10/04/2014 21:29, Laura Arjona Reina a écrit :
> Hi all
> My name is Laura Arjona and I would like to join the team.
> My native language is Spanish so I could provide subtitles in English
> (well, I hope!) and Spanish.

This is great. Welcome! \o/

> I've read the docs and former messages to this list :) so I think I know
> more or less what to do.
> 
> I gave two lightning talks at MiniDebConf Barcelona 2014, and I have
> already subtitled them, but as they are only a part of a video, and I am
> not sure I can understand well all the other speakers, I don't know what
> to do.
> 
> So my proposal is:
> 
> * Send ITS and RFR for the part that I have, attaching a .srt file that
> will contain all the subtitles of the video (in the future, when it's
> completed).
> * When the file is uploaded, everybody can send ITS and RFR for the
> other lightning talks as if they were separate videos, and instead of
> sending the complete ".srt" file, send diffs/patches or branches.
> * Merge the diffs/patches or branches using git, when they are ready.
> 
> What do you think? Feel free to point any other idea or workflow, I'm
> not very sure that my proposal makes sense :)

First, thank you for subbing you talks!

I think your proposal makes a lot of sense and we could even adapt it
for longer talks for people who want to help but don't feel confortable
with ~40min talks.
Let's try with lightning talks and see if/how we can improve the workflow.

Cheers,
Thomas


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 897 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debconfsubs-team/attachments/20140411/c38d1802/attachment.sig>


More information about the Debconfsubs-team mailing list