[debian-edu-commits] r80276 - in branches/wheezy/debian-edu-config/debian: . po
holger at alioth.debian.org
holger at alioth.debian.org
Thu May 30 11:49:40 UTC 2013
Author: holger
Date: 2013-05-30 11:49:40 +0000 (Thu, 30 May 2013)
New Revision: 80276
Modified:
branches/wheezy/debian-edu-config/debian/changelog
branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/id.po
branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/ru.po
Log:
* Translation updates:
- Indonesian, thanks to T. Surya Fajri. (Closes: #710293)
- Russian, thanks to Yuri Kozlov. (Closes: #710300)
Modified: branches/wheezy/debian-edu-config/debian/changelog
===================================================================
--- branches/wheezy/debian-edu-config/debian/changelog 2013-05-30 11:47:22 UTC (rev 80275)
+++ branches/wheezy/debian-edu-config/debian/changelog 2013-05-30 11:49:40 UTC (rev 80276)
@@ -1,3 +1,11 @@
+debian-edu-config (1.706~svn80276) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * Translation updates:
+ - Indonesian, thanks to T. Surya Fajri. (Closes: #710293)
+ - Russian, thanks to Yuri Kozlov. (Closes: #710300)
+
+ -- Holger Levsen <holger at debian.org> Thu, 30 May 2013 13:46:34 +0200
+
debian-edu-config (1.705) unstable; urgency=low
[ Holger Levsen ]
Modified: branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/id.po
===================================================================
--- branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/id.po 2013-05-30 11:47:22 UTC (rev 80275)
+++ branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/id.po 2013-05-30 11:49:40 UTC (rev 80276)
@@ -7,14 +7,14 @@
"Project-Id-Version: debian-edu-config 1.448\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-config at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:58+0700\n"
-"Last-Translator: Kurniawan Haikal <conecones at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 23:17+0700\n"
+"Last-Translator: T. Surya Fajri <kilelme at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian at lists."
"debian.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -42,7 +42,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:4001
msgid "Enter the Kerberos KDC master key:"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan master key Kerberos KDC:"
#. Type: password
#. Description
@@ -52,6 +52,9 @@
"You can use your root password or type something else. Make sure you "
"remember the password."
msgstr ""
+"Password dibutuhkan sebagai Kerberos master key dan untuk semua default "
+"principals. Anda dapat menggunakan password root atau ketik sesuatu yang "
+"lain. Pastikan anda mengingat passwordnya."
#. Type: password
#. Description
@@ -59,7 +62,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:4001 ../debian-edu-config.templates:9001
msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
-msgstr ""
+msgstr "Ingat anda tidak akan dapat melihat password yang anda ketikkan."
#. Type: password
#. Description
@@ -67,7 +70,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:5001 ../debian-edu-config.templates:10001
msgid "Re-enter password to verify:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangi memasukkan password untuk verifikasi"
#. Type: password
#. Description
@@ -78,6 +81,8 @@
"Please enter the same password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
+"Mohon masukkan password yang sama untuk memastikan apa yang anda masukkan "
+"adalah benar."
#. Type: error
#. Description
@@ -85,7 +90,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:6001 ../debian-edu-config.templates:11001
msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan input password"
#. Type: error
#. Description
@@ -93,7 +98,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:6001 ../debian-edu-config.templates:11001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Dua password yang anda masukkan tidak sama. Mohon ulangi lagi"
#. Type: error
#. Description
@@ -101,7 +106,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:7001 ../debian-edu-config.templates:12001
msgid "Empty password"
-msgstr ""
+msgstr "Password kosong"
#. Type: error
#. Description
@@ -112,12 +117,14 @@
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
msgstr ""
+"Kamu tidak memasukkan password, hal ini tidak diijinkan. Mohon masukkan "
+"password"
#. Type: password
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:9001
msgid "Enter the LDAP super-admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan password LDAP super-admin:"
#. Type: password
#. Description
@@ -127,3 +134,6 @@
"You can use your root password or type something else. Make sure you "
"remember the password."
msgstr ""
+"Password ini digunakan sebagai password inisial untuk pengguna super-admin "
+"dari GOsa². Anda dapat menggunakan password root atau ketiklah sesuatu yang "
+"lain. Pastikan anda mengingat passwordnya."
Modified: branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/ru.po
===================================================================
--- branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/ru.po 2013-05-30 11:47:22 UTC (rev 80275)
+++ branches/wheezy/debian-edu-config/debian/po/ru.po 2013-05-30 11:49:40 UTC (rev 80276)
@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the debian-edu-config package.
#
-# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2008, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: debian-edu-config 1.705\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-config at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-28 21:39+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 20:31+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:4001
msgid "Enter the Kerberos KDC master key:"
-msgstr ""
+msgstr "Введите мастер-ключ для Kerberos KDC:"
#. Type: password
#. Description
@@ -55,6 +55,9 @@
"You can use your root password or type something else. Make sure you "
"remember the password."
msgstr ""
+"Данный пароль требуется для мастер-ключа Kerberos и для всех принципалов "
+"по умолчанию. Вы можете указать свой пароль root или какой-то другой. "
+"Проверьте, что вы его помните."
#. Type: password
#. Description
@@ -63,6 +66,7 @@
#: ../debian-edu-config.templates:4001 ../debian-edu-config.templates:9001
msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
msgstr ""
+"Во время ввода пароля вводимые символы не будут отображаться на экране."
#. Type: password
#. Description
@@ -70,7 +74,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:5001 ../debian-edu-config.templates:10001
msgid "Re-enter password to verify:"
-msgstr ""
+msgstr "Введите пароль ещё раз:"
#. Type: password
#. Description
@@ -81,6 +85,8 @@
"Please enter the same password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
+"Введите тот же самый пароль для ещё раз, чтобы убедиться в правильности "
+"ввода."
#. Type: error
#. Description
@@ -88,7 +94,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:6001 ../debian-edu-config.templates:11001
msgid "Password input error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка ввода пароля"
#. Type: error
#. Description
@@ -96,7 +102,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:6001 ../debian-edu-config.templates:11001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Введённые вами пароли не совпадают. Попробуйте ещё раз."
#. Type: error
#. Description
@@ -104,7 +110,7 @@
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:7001 ../debian-edu-config.templates:12001
msgid "Empty password"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой пароль"
#. Type: error
#. Description
@@ -114,13 +120,13 @@
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
-msgstr ""
+msgstr "Был введён пустой пароль, что запрещено. Введите не пустой пароль."
#. Type: password
#. Description
#: ../debian-edu-config.templates:9001
msgid "Enter the LDAP super-admin password:"
-msgstr ""
+msgstr "Введите пароль super-admin к LDAP:"
#. Type: password
#. Description
@@ -130,3 +136,7 @@
"You can use your root password or type something else. Make sure you "
"remember the password."
msgstr ""
+"Данный пароль используется в качестве первичного для пользователя super-admin "
+"в GOsa². Вы можете указать свой пароль root или какой-то другой. Проверьте, "
+"что вы его помните."
+
More information about the debian-edu-commits
mailing list