[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#305) - wheezy (branch) updated: 0.8.20071118-5-g3611ed9
David Prévot
taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:15:46 UTC 2013
The branch, wheezy has been updated
via 3611ed990fac3a37b8f8ae0dbd2748b6a94de18e (commit)
from 7b901c7f9314ed95281ce8f75833efd79b324efe (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
debian/README | 8 ++++++++
debian/changelog | 5 +++--
debian/copyright | 22 ++++++++++++++--------
todo | 11 ++++++-----
4 files changed, 31 insertions(+), 15 deletions(-)
The diff of changes is:
diff --git a/debian/README b/debian/README
index 1813c28..03428f1 100644
--- a/debian/README
+++ b/debian/README
@@ -8,6 +8,10 @@ versions, a PDF version and a HTML version.
So far translations for the release-manual have been started for german,
spanish, norwegian bokmal and italian. Please contribute!
+The architecture document is obsolete in its single version, the current
+version is part of the release-manual. This package still ships the single
+version, as some translations are currently only available there.
+
The old installation manual (newdriftbook) for the sarge based version of
Debian-Edu is not included in this package. It might still contain valuable
information, which we can use to improve the new documentation, as both are
@@ -16,6 +20,8 @@ It is online at http://developer.skolelinux.no/~klaus/sarge/ and at
svn://svn.skolelinux.org/repos/skolelinux/trunk/www/developer.skolelinux.no/dokumentasjon/newdriftbok/sarge
Translations to nb, de and pt_BR are available in svn.
+The IKT document has been last updated for woody, the ITIL document for sarge.
+
Translation status
------------------
@@ -24,6 +30,8 @@ The release-manual is translated with .po files release-manual/. It contains
the arkitektur document (but we still provide the arkitektur document from the
old svn source as it is translated into more languages currently).
+Information how to contribute can be found in README.release-manual-translations
+
The now obsolete arkitektur document was developed in english and was
translated into nb de nl pt_BR da. As soon as those translations are copied
to the release-manual we will not include it anymore.
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 7a9e5a5..cf8e3f0 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -7,8 +7,9 @@ debian-edu-doc (0.9.20071121) unstable; urgency=low
* build arkitektur document from source - so now finally all shipped
documents are build from source, and none are taken from svn.
* release-manual: updated source from the wiki
-
- -- Holger Levsen <holger at debian.org> Wed, 21 Nov 2007 16:17:10 +0100
+ * updated README, debian/copyright and the todo file
+
+ -- Holger Levsen <holger at debian.org> Wed, 21 Nov 2007 16:46:29 +0100
debian-edu-doc (0.8.20071118) unstable; urgency=low
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index d5a4c77..9fd0fb8 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -11,16 +11,21 @@ found in the file '/usr/share/common-licenses/GPL'.
----------------------------------------------------------------------------
The files in /usr/share/doc/debian-edu-doc/en/release-manual/ are
-Copyright 2007 by Holger Levsen (holger at debian.org) and are licenced
-under the GNU Public Licence.
+Copyright 2007 by Holger Levsen (holger at debian.org), Patrick Winnertz,
+Ralf Gesellensetter and Roland F. Teichert and is licenced under the
+GNU Public Licence.
-The translated files in /usr/share/doc/debian-edu-doc/es/release-manual/ are
+The translated version in /usr/share/doc/debian-edu-doc/es/release-manual/ is
Copyright 2007 by José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo at edu.juntaextremadura.net>
-and are licenced under the GNU Public Licence.
+and is licenced under the GNU Public Licence.
+
+The translated version in /usr/share/doc/debian-edu-doc/nb/release-manual/ is
+Copyright 2007 by Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com> and Håvard Korsvoll
+and is licenced under the GNU Public Licence.
-The translated files in /usr/share/doc/debian-edu-doc/nb/release-manual/ are
-Copyright 2007 by Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com> and are licenced under
-the GNU Public Licence.
+The translated version in /usr/share/doc/debian-edu-doc/it/release-manual/ is
+Copyright 2007 by Claudio Carboncini and is licenced under the GNU Public
+Licence.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -42,7 +47,8 @@ found in the file '/usr/share/common-licenses/GPL'.
----------------------------------------------------------------------------
The arkitektur documents in /usr/share/doc/debian-edu-doc/$lang/architecture/
-where downloaded from svn://svn.skolelinux.org/repos/skolelinux/trunk/www/developer.skolelinux.no/arkitektur and are Copyright 2002 by Petter Reinholdtsen (pere at hungry.com)
+were downloaded from svn://svn.skolelinux.org/repos/skolelinux/trunk/www/developer.skolelinux.no/arkitektur
+and are Copyright 2002 by Petter Reinholdtsen (pere at hungry.com)
and are licenced under the GNU Public Licence.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/todo b/todo
index fdc5651..da96311 100644
--- a/todo
+++ b/todo
@@ -6,14 +6,15 @@ There is mostly stuff left to do related to old documentation.
This will not be fixed for r1, but should be fixed for r2/lenny:
- itil
- - images have been lost. Do you have them?
- - images on the wiki do not make it to the PDF and HTML version.
+ - images have been lost. Do *you* have them?
+ - images on the wiki do not make it to the PDF and HTML version, it's
+ pointless to copy that code from the release-manual build scripts if
+ there are no images :)
- architecture document
- has been moved to http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture
but the "svn-version" should stay in the package until the translations are
- also moved to the .po files and we way has been found to translation the image
- automatically
- - we need to come up with a solution to "/usr/bin/sed" the translated strings
+ also moved to release-manual
+ - we could come up with a solution to "/usr/bin/sed" the translated strings
into the image. That looks easy: .dia files are just compressed xml
files, so we just need to sed the strings in there :)
- release-manual
hooks/post-receive
--
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).
More information about the debian-edu-commits
mailing list