[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#320) - wheezy (branch) updated: 0.9.20071122

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:16:02 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  c0470979745821d247fa714b1891ed87db1100b5 (commit)
      from  9e30936d23df8ae015b1c25b359c795f2043792c (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |   51 +++++++++++++--------
 documentation/release-manual/release-manual.es.po |    6 +--
 documentation/release-manual/release-manual.it.po |    6 +--
 documentation/release-manual/release-manual.nb.po |    8 ++--
 documentation/release-manual/release-manual.pot   |    6 +--
 documentation/release-manual/release-manual.xml   |    2 +-
 6 files changed, 47 insertions(+), 32 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 1741121..aa17de7 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-22 15:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 20:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-22 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Leibner <juergen.leibner at t-online.de>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
@@ -337,7 +337,10 @@ msgstr "Terminal Server/s (LTSP) [ltspserver\\#]"
 msgid ""
 "Machine and Service Surveillance with Error Reporting, plus Status and "
 "History on the Web. Error Reporting by E-mail (munin,nagios and site-summary)"
-msgstr "Maschinen- und Dienste-Überwachung mit Fehlerberichterstattung, sowie Status und Trendaufzeichnungen im Webinterface und Benachrichtigung per E-mail (munin,nagios and site-summary)"
+msgstr ""
+"Maschinen- und Dienste-Überwachung mit Fehlerberichterstattung, sowie Status "
+"und Trendaufzeichnungen im Webinterface und Benachrichtigung per E-mail "
+"(munin,nagios and site-summary)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:84
@@ -670,7 +673,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:166
-msgid "- access to home directories (*~/.)? - home directories - shared directories?"
+msgid ""
+"- access to home directories (*~/.)? - home directories - shared directories?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
@@ -1505,7 +1509,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
 #: release-manual.xml:492
-msgid "say yes to automatic partioning, it will destroy the data on the harddrives!"
+msgid ""
+"say yes to automatic partioning, it will destroy the data on the harddrives!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
@@ -1536,7 +1541,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><para>
 #: release-manual.xml:506
-msgid "FIXME: this section needs a link to diskless workstation installation howto."
+msgid ""
+"FIXME: this section needs a link to diskless workstation installation howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
@@ -1582,7 +1588,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:528
-msgid "Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
+msgid ""
+"Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
@@ -2539,7 +2546,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1069
-msgid "Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
+msgid ""
+"Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
@@ -2782,7 +2790,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1166
-msgid "Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
+msgid ""
+"Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem>
@@ -2946,7 +2955,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1226
-msgid "and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
+msgid ""
+"and wait until it is finished.Then restart the dist-upgrade process again."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
@@ -3004,7 +3014,8 @@ msgstr "HowTo"
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #: release-manual.xml:1256
 #, fuzzy
-msgid "HowTos for <link linkend=\"Administration\">general administriation</link>"
+msgid ""
+"HowTos for <link linkend=\"Administration\">general administriation</link>"
 msgstr ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Übersetzungen </"
 "ulink> dieses Dokuments"
@@ -3052,7 +3063,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
 #: release-manual.xml:1280
-msgid "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
+msgid ""
+"Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem>
@@ -3184,7 +3196,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1337
-msgid "To manually commit a file, because you don't want to wait up to an hour:"
+msgid ""
+"To manually commit a file, because you don't want to wait up to an hour:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
@@ -3459,7 +3472,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:1507
-msgid "If you previously installed flashplayer-mozilla, you must remove this first:"
+msgid ""
+"If you previously installed flashplayer-mozilla, you must remove this first:"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
@@ -3936,7 +3950,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1709
-msgid "Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>."
+msgid ""
+"Use the menu <computeroutput>Edit menu->New->String Value </computeroutput>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -3999,7 +4014,8 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:1756
-msgid "User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
+msgid ""
+"User Configuration -> Administrative Templates -> Network -> Offline Files"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -4534,8 +4550,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen, Patrick "
-"Winnertz, Ralf Gesellensetter and Roland F. Teichert and is released under "
-"the GPL2 or any later version."
+"Winnertz, Ralf Gesellensetter, Roland F. Teichert and Jürgen Leibner and is "
+"released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde von Holger Levsen, Petter Reinholdtsen, Daniel Heß, "
 "Patrick Winnertz, Knut Yrvin and Ralf Gesellensetter geschrieben undist "
@@ -5275,4 +5291,3 @@ msgid ""
 "cd-etch-live/'>FTP </ulink>, <ulink url='http://ftp.skolelinux.no/cd-etch-"
 "live/'>HTTP </ulink> or rsync from ftp.skolelinux.org at cd-etch-live/."
 msgstr ""
-
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index bd3e6a6..888616e 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-22 15:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 20:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <es at li.org>\n"
@@ -4934,8 +4934,8 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen, Patrick "
-"Winnertz, Ralf Gesellensetter and Roland F. Teichert and is released under "
-"the GPL2 or any later version."
+"Winnertz, Ralf Gesellensetter, Roland F. Teichert and Jürgen Leibner and is "
+"released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traducción a alemán es copyright 2007 de Holger Levsen y está bajo la "
 "licencia GPL2 o versiones posteriores."
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.it.po b/documentation/release-manual/release-manual.it.po
index b43abf1..19ef204 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.it.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-22 15:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 20:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-18 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: italian <debian-edu at lists.debian.org>\n"
@@ -5074,8 +5074,8 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:2114
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen, Patrick "
-"Winnertz, Ralf Gesellensetter and Roland F. Teichert and is released under "
-"the GPL2 or any later version."
+"Winnertz, Ralf Gesellensetter, Roland F. Teichert and Jürgen Leibner and is "
+"released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
index 984d8b9..2e85a2f 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual.nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-22 15:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 20:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-18 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -5198,12 +5198,12 @@ msgid ""
 "and Håvard Korsvoll and is released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><para>
+# type: Content of: <article><section><para>
 #: release-manual.xml:2114
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen, Patrick "
-"Winnertz, Ralf Gesellensetter and Roland F. Teichert and is released under "
-"the GPL2 or any later version."
+"Winnertz, Ralf Gesellensetter, Roland F. Teichert and Jürgen Leibner and is "
+"released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.pot b/documentation/release-manual/release-manual.pot
index d89b566..95cd611 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.pot
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-22 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 20:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -4386,8 +4386,8 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:2114
 msgid ""
 "The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen, Patrick "
-"Winnertz, Ralf Gesellensetter and Roland F. Teichert and is released under "
-"the GPL2 or any later version."
+"Winnertz, Ralf Gesellensetter, Roland F. Teichert and Jürgen Leibner and is "
+"released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.xml b/documentation/release-manual/release-manual.xml
index a242a9b..00d928c 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.xml
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.xml
@@ -2111,7 +2111,7 @@ dpkg -i swi-prolog_5.2.13-1_i386.deb
 </para>
 <para>The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen and Håvard Korsvoll and is released under the GPL2 or any later version. 
 </para>
-<para>The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen, Patrick Winnertz, Ralf Gesellensetter and Roland F. Teichert and is released under the GPL2 or any later version. 
+<para>The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen, Patrick Winnertz, Ralf Gesellensetter, Roland F. Teichert and Jürgen Leibner and is released under the GPL2 or any later version. 
 </para>
 <para>The italian translation is copyrighted 2007 by Claudio Carboncini and is released under the GPL2 or any later version. 
 </para>


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list