[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#119) - wheezy (branch) updated: 0.5.20070720-11-gcc5222b
David Prévot
taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:12:52 UTC 2013
The branch, wheezy has been updated
via cc5222bd557700f6a6c157093ddbb55f4a6bf9c4 (commit)
from fef9f0739696ae434a11b02b4a7a6e6b18850b2e (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
documentation/release-manual/release-manual.de.po | 494 ++++++++++++--------
documentation/release-manual/release-manual.es.po | 495 +++++++++++++--------
documentation/release-manual/release-manual.nb.po | 494 ++++++++++++--------
documentation/release-manual/release-manual.xml | 87 +++-
4 files changed, 971 insertions(+), 599 deletions(-)
The diff of changes is:
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index d7a0d24..dd86d06 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-21 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
"Language-Team: german team <users at skolelinux.de>\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:291 release-manual.xml:381
-#: release-manual.xml:696
+#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:303 release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:767
msgid "<phrase>:) </phrase>"
msgstr ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:70
+#: release-manual.xml:70 release-manual.xml:208
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:127 release-manual.xml:207
+#: release-manual.xml:127 release-manual.xml:219
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
@@ -729,41 +729,64 @@ msgid "Requirements"
msgstr "Vorraussetzungen"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:199
+#: release-manual.xml:194
+msgid ""
+"There are different ways of set up a Skolelinux solution. It can be "
+"installed on just one standalone PC or a regional wide solution at many "
+"schools operated centrally. This variety of configurations makes a huge "
+"difference on how things are set up regarding network components, servers "
+"and client machines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:201
+msgid ""
+"for diskless workstations, which are also know as <ulink url='/"
+"LowFat'>LowFat </ulink> clients, 256 MB RAM and 800 MHz or more is "
+"recommended minimum requirements. Swap is required"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:207
msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
msgstr ""
-# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:200
-msgid "Internet-Router"
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:209
+msgid ""
+"Skolelinux network services are made pluggable with several different client "
+"alternatives as <ulink url='/LowFat'>LowFat </ulink> clients (Diskless), "
+"Laptops and thin clients. This makes Skolelinux really adaptable and usable "
+"in small and large installations, taking the schools network capabilities "
+"into account."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:201
+#: release-manual.xml:213
msgid ""
"A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
"running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:202
+#: release-manual.xml:214
msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:203
+#: release-manual.xml:215
msgid ""
"FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
"Debian-Edu - but recommend against doing so."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:208
+#: release-manual.xml:220
msgid "Where to find more information"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:209
+#: release-manual.xml:221
msgid ""
"We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www."
"debian.org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </"
@@ -773,12 +796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:605
+#: release-manual.xml:223 release-manual.xml:676
msgid "<phrase>:-) </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:215
+#: release-manual.xml:227
msgid ""
"Even more <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
"installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
@@ -786,39 +809,39 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:230
msgid "Download an installation media for Debian-edu etch 3.0r0"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:219
+#: release-manual.xml:231
msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:220
+#: release-manual.xml:232
msgid ""
"The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
"these methods:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:227
+#: release-manual.xml:239
msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:246
msgid "amd64"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:241
+#: release-manual.xml:253
msgid "and powerpc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:260
msgid ""
"The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
"though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -827,13 +850,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:251
+#: release-manual.xml:263
#, fuzzy
msgid "Installation from CD"
msgstr "Installation"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:264
msgid ""
"The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
"from the net. The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -841,13 +864,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:274
#, fuzzy
msgid "Installation options"
msgstr "Installation"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:263
+#: release-manual.xml:275
msgid ""
"When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
"don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -858,7 +881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:289
+#: release-manual.xml:301
msgid ""
"please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
"org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -866,7 +889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:311
msgid ""
"FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
"marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless workstation "
@@ -875,29 +898,80 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:301
-msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
+#: release-manual.xml:313
+msgid ""
+"Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:315
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:320
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:325
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-region-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:330
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:335
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-profile-ms+tcs-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:340
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:345
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:350
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:355
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:360
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:302
+#: release-manual.xml:364
msgid "FIXME"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:367
msgid "Getting started"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:306
+#: release-manual.xml:368
msgid ""
"FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
"Debian-Edu for real."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:369
msgid ""
"The <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>howto </ulink> chapter "
"describes more tips and tricks and frequently asked questions, while this is "
@@ -905,24 +979,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:309
+#: release-manual.xml:371
msgid "Services running on the main server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:310
+#: release-manual.xml:372
msgid ""
"There are several services running on the main server which can be managed "
"via a web management interface. We'll describe each service here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:373
msgid "User Management"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:312
+#: release-manual.xml:374
msgid ""
"Point your webbrowser to <ulink url='https://www/lwat'>https://www/lwat </"
"ulink> and you'll get an login screen where you can login with your admin "
@@ -931,13 +1005,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:376
#, no-wrap
msgid "admin]]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:315
+#: release-manual.xml:377
msgid ""
"and the password is the password you entered during the installation for the "
"root account. Here you can manage your users and your user groups. For "
@@ -947,18 +1021,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:383
#, fuzzy
msgid "User Administration"
msgstr "Installation"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:322
+#: release-manual.xml:384
msgid "There are 4 kind of possible users:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:328
+#: release-manual.xml:390
msgid ""
"If you want to add an user you'll recognise that you can't provide an "
"password for your users. For Security Reasons we disabled this. The "
@@ -968,17 +1042,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:391
msgid "FIXME: describe Groups, Machine and Machine Administration here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:332
+#: release-manual.xml:394
msgid "Printer Managment"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:333
+#: release-manual.xml:395
msgid ""
"For Printer Management point your webbrowser to <ulink url='https://www/"
"cups'>https://www/cups </ulink>. This is the normal cups management site "
@@ -988,17 +1062,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:397
msgid "FIXME: Go further"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:338
+#: release-manual.xml:400
msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:339
+#: release-manual.xml:401
msgid ""
"FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
"DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -1008,12 +1082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:343
+#: release-manual.xml:405
msgid "HowTo"
msgstr "Anleitung"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:344
+#: release-manual.xml:406
msgid ""
"The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
"org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -1026,12 +1100,12 @@ msgstr ""
"Anwenderspezifischen <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> hierhin schieben!"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:410
msgid "Those are not that many:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:426
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
"LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -1040,7 +1114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:373
+#: release-manual.xml:435
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -1048,38 +1122,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:377
+#: release-manual.xml:439
msgid ""
"(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
"with moving the howto and putting it under the GPL)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:378
+#: release-manual.xml:440
msgid "Other topics"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:379
+#: release-manual.xml:441
msgid ""
"Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
"url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:384
+#: release-manual.xml:446
msgid ""
"</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
"definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:386
+#: release-manual.xml:448
msgid "<phrase>:( </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:390
+#: release-manual.xml:452
msgid ""
"Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
"home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -1087,38 +1161,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:454
msgid ""
"Installing single service machines for spreading the load from main-server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:462
msgid "LDAP Setup"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:402
+#: release-manual.xml:464
msgid "/etc/ in svk"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:404
+#: release-manual.xml:466
msgid "modify Kiosk mode"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:406
+#: release-manual.xml:468
msgid "Flash"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:407
+#: release-manual.xml:469
msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:408
+#: release-manual.xml:470
msgid ""
"debian package. It require a working Internet connection, and will download "
"the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -1127,36 +1201,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:410
+#: release-manual.xml:472
msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:413
+#: release-manual.xml:475
msgid ""
"</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
"[pere 2007-07-12]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:476
msgid ""
"An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia. It "
"work with both konqueror and firefox."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:416
+#: release-manual.xml:478
msgid "Java"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:420
+#: release-manual.xml:482
msgid "Sound & Video"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:483
msgid ""
"- where to find libdvdcss for playing dvds. Should we promote <ulink "
"url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -1164,32 +1238,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:426
+#: release-manual.xml:488
msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:428
+#: release-manual.xml:490
msgid "printer managing"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:430
+#: release-manual.xml:492
msgid "Firewall setup (coyote linux)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:432
+#: release-manual.xml:494
msgid "LTSP in detail"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:434
+#: release-manual.xml:496
msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:435
+#: release-manual.xml:497
msgid ""
"For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
"joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -1198,21 +1272,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:436
+#: release-manual.xml:498
msgid ""
"In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
"required:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:437
+#: release-manual.xml:499
msgid ""
"1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
"existing)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:438
+#: release-manual.xml:500
msgid ""
"In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
"group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -1222,12 +1296,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:442
+#: release-manual.xml:504
msgid "2. Configure the Windows client as static host"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:505
msgid ""
"When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
"controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -1240,19 +1314,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:446
+#: release-manual.xml:508
msgid ""
"3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
"matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:449
+#: release-manual.xml:511
msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:452
+#: release-manual.xml:514
msgid ""
"Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
"Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -1262,32 +1336,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:455
+#: release-manual.xml:517
msgid "Maintainance"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:456
+#: release-manual.xml:518
msgid "Updating the software"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:457
+#: release-manual.xml:519
msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:458
+#: release-manual.xml:520
msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:460
+#: release-manual.xml:522
msgid "Backup Management"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:461
+#: release-manual.xml:523
msgid ""
"For the backup management point your browser to <ulink url='https://www/"
"slbackup-php'>https://www/slbackup-php </ulink>. Please note that you have "
@@ -1296,34 +1370,34 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:463
+#: release-manual.xml:525
msgid ""
"FIXME: I have to have a look on the webpage of slbackup-php to describe this "
"further"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:465
+#: release-manual.xml:527
msgid "Server Monitoring"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:466
+#: release-manual.xml:528
msgid "Munin"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:468
+#: release-manual.xml:530
msgid "Nagios"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:470
+#: release-manual.xml:532
msgid "Sitesummary"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:471
+#: release-manual.xml:533
msgid ""
"Some documentation on sitesummary is available from <ulink url='http://wiki."
"debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
@@ -1331,17 +1405,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:473
+#: release-manual.xml:535
msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:477
+#: release-manual.xml:539
msgid "Upgrades"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:478
+#: release-manual.xml:540
msgid ""
"Before explaining how to upgrade, please note, that you do this update on "
"your productive server on your own risk. <emphasis role='strong'>Debian-Edu/"
@@ -1350,7 +1424,15 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:480
+#: release-manual.xml:542
+msgid ""
+"More <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
+"installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
+"available in its installation manual."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:544
msgid ""
"If you want to be sure that after the upgrade everything works like before , "
"you should test the upgrade on a test server, which is configured the same "
@@ -1359,7 +1441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:481
+#: release-manual.xml:545
msgid ""
"Also it might be wise to wait a bit and keep running sarge for some more "
"weeks, so that others can test the upgrade, experience problems and document "
@@ -1369,18 +1451,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:482
+#: release-manual.xml:546
msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:483
+#: release-manual.xml:547
msgid ""
"Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:484
+#: release-manual.xml:548
msgid ""
"In case of problems you could also read the <ulink url='http://www.debian."
"org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </ulink>. "
@@ -1392,12 +1474,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:488
+#: release-manual.xml:552
msgid "Partioning scheme changed"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:489
+#: release-manual.xml:553
msgid ""
"The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
"Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
@@ -1405,14 +1487,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:493
+#: release-manual.xml:557
msgid ""
"But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
"of the Installer."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:494
+#: release-manual.xml:558
msgid ""
"The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
"data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
@@ -1423,19 +1505,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:496
+#: release-manual.xml:560
msgid "Prepare the System"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:561
msgid ""
"If you have enough space in the vg_system Volumegroup but not in the lv_var- "
"Partition you have to resize this partition:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:498
+#: release-manual.xml:562
#, no-wrap
msgid ""
"/etc/init.d/squid stop \n"
@@ -1444,25 +1526,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:503
+#: release-manual.xml:567
#, no-wrap
msgid "e2fsck -f /dev/vg_system/lv_data ]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:506
+#: release-manual.xml:570
#, no-wrap
msgid "lvextend -L +1GB /dev/vg_system/lv_data ]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:509
+#: release-manual.xml:573
#, no-wrap
msgid "resize2fs /dev/vg_system/lv_data]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:512
+#: release-manual.xml:576
#, no-wrap
msgid ""
"mount /var \n"
@@ -1471,12 +1553,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:519
+#: release-manual.xml:583
msgid "Now start the upgrade with:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:520
+#: release-manual.xml:584
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get update \n"
@@ -1484,12 +1566,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:524
+#: release-manual.xml:588
msgid "after you have modified your sources.list:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:525
+#: release-manual.xml:589
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian etch main contrib non-free \n"
@@ -1497,12 +1579,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:530
+#: release-manual.xml:594
msgid "Answers to Debconf Questions raising during upgrade"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:531
+#: release-manual.xml:595
msgid ""
"Okay we'll give yo here some hints, what you should answer when some debconf "
"Questions comes up. But please note. This upgrade <ulink url='/HowTo'>HowTo "
@@ -1517,77 +1599,77 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:535
+#: release-manual.xml:599
msgid "* Configure nagios-common."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:536
+#: release-manual.xml:600
msgid ""
"Here you have to enter an passwort for the <emphasis>nagiosadmin </emphasis> "
"user."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:540
+#: release-manual.xml:604
msgid "* Configure console-data"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:543
+#: release-manual.xml:607
msgid "* Configure openssh-server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:546
+#: release-manual.xml:610
msgid "* Configure systat"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:549
+#: release-manual.xml:613
msgid "* Configure popularity-contest"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:552
+#: release-manual.xml:616
msgid "* Configure libnss-ldap"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:553
+#: release-manual.xml:617
msgid "Change the prompt to: <emphasis>ldaps://ldap/ </emphasis>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:556
+#: release-manual.xml:620
msgid ""
"Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:563
+#: release-manual.xml:627
msgid "* Upgrade glibc now. Answer Yes here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:564
+#: release-manual.xml:628
msgid "* Restart Services. Answer Yes here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:565
+#: release-manual.xml:629
msgid ""
"Okay. This should be all if you have no additional packages installed. Now "
"the upgrade process start to replace the packages."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:566
+#: release-manual.xml:630
msgid "The upgrade will fail with this error message:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:567
+#: release-manual.xml:631
#, no-wrap
msgid ""
"Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1598,7 +1680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:572
+#: release-manual.xml:636
msgid ""
"To fix this you have to edit these two files: <emphasis>/var/lib/dpkg/info/"
"mozilla-firefox-locale-it.postrm </emphasis> and <emphasis>/var/lib/dpkg/"
@@ -1608,33 +1690,51 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:576
+#: release-manual.xml:640 release-manual.xml:652
#, no-wrap
msgid "apt-get -f install]]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:577
+#: release-manual.xml:641
msgid "Now the upgrade work again:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:578
+#: release-manual.xml:642
msgid "* Several Modified configuration files (nagios)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:581
-msgid "*"
+#: release-manual.xml:645
+msgid "Then the installation failed another time:"
+msgstr ""
+
+# type: CDATA
+#: release-manual.xml:646
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Errors were encountered while processing: \n"
+" slapd\n"
+"E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)\n"
+"]]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:650
+msgid ""
+"In order to fix this rename this file: <emphasis>/var/backups/dc=skole,"
+"dc=skolelinux,dc=no-2.2.23-8.ldapdb </emphasis> and then start the backup "
+"again with:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:584
+#: release-manual.xml:655
msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:585
+#: release-manual.xml:656
msgid ""
"Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
"supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -1644,46 +1744,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:589
+#: release-manual.xml:660
msgid "Contribute"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:590
+#: release-manual.xml:661
msgid "Resources"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:591
+#: release-manual.xml:662
msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:593
+#: release-manual.xml:664
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu'>http://wiki.debian.org/"
"DebianEdu </ulink> - mostly developer centric wiki"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:596
+#: release-manual.xml:667
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
"debian-edu </ulink> - developer centric mailing list"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:601
+#: release-manual.xml:672
msgid "FIXME: add info how developers and testers can contribute."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:602
+#: release-manual.xml:673
msgid "== Documentation writers =="
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:603
+#: release-manual.xml:674
msgid ""
"This document needs your help. You can help at <ulink url='http://wiki."
"skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/'>http://wiki.skolelinux.no/"
@@ -1691,31 +1791,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:610
+#: release-manual.xml:681
msgid "Translations wanted"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:611
+#: release-manual.xml:682
msgid ""
"Translations of this document are kept in .po files like in many free "
"software projects, read"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:612
+#: release-manual.xml:683
msgid ""
"for more information on this. There are many easy tools for translating."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:613
+#: release-manual.xml:684
msgid ""
"To update the translations you need to be a member of the alioth project"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:614
+#: release-manual.xml:685
msgid ""
". To work on them you just need to check them out anonymously from svn, "
"create patches and send those to <ulink url='mailto:debian-edu at l.d.o'>debian-"
@@ -1723,29 +1823,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:616
+#: release-manual.xml:687
msgid "Checkout the source package with the following command:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:622
+#: release-manual.xml:693
msgid "Join a local Debian-Edu team"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:623
+#: release-manual.xml:694
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
"(the region of Extremadura)."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:626
+#: release-manual.xml:697
msgid "Start a new local Debian-Edu team"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:627
+#: release-manual.xml:698
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
"users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -1753,22 +1853,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:631
+#: release-manual.xml:702
msgid "Support"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:632
+#: release-manual.xml:703
msgid "Volunteer based support"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:633
+#: release-manual.xml:704
msgid "in english"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:634
+#: release-manual.xml:705
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-"
"discuss'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-discuss "
@@ -1776,7 +1876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:637
+#: release-manual.xml:708
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
"debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -1784,12 +1884,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:643
+#: release-manual.xml:714
msgid "in norwegian"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:644
+#: release-manual.xml:715
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
"bruker'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/bruker </"
@@ -1797,7 +1897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:647
+#: release-manual.xml:718
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
"linuxiskolen'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
@@ -1805,12 +1905,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:653
+#: release-manual.xml:724
msgid "in german"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:654
+#: release-manual.xml:725
msgid ""
"<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
"skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -1818,31 +1918,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:657
+#: release-manual.xml:728
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.skolelinux.de'>http://wiki.skolelinux.de </ulink> - "
"german wiki with lots of <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> etc."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:664
+#: release-manual.xml:735
msgid "in french"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:665
+#: release-manual.xml:736
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian."
"org/debian-edu-french </ulink> - french speaking support mailinglist"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:671
+#: release-manual.xml:742
msgid "Professional support"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:672
+#: release-manual.xml:743
msgid ""
"Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
"url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp'>http://wiki."
@@ -1850,12 +1950,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:676
+#: release-manual.xml:747
msgid "Copyright and authors"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:677
+#: release-manual.xml:748
#, fuzzy
msgid ""
"This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
@@ -1866,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:678
+#: release-manual.xml:749
msgid ""
"If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
"are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -1875,12 +1975,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:681
+#: release-manual.xml:752
msgid "Translation copyright and authors"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:682
+#: release-manual.xml:753
#, fuzzy
msgid ""
"The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
@@ -1890,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:683
+#: release-manual.xml:754
#, fuzzy
msgid ""
"The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
@@ -1900,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:684
+#: release-manual.xml:755
#, fuzzy
msgid ""
"The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen and is released "
@@ -1910,13 +2010,13 @@ msgstr ""
"or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:686
+#: release-manual.xml:757
#, fuzzy
msgid "Translations of this document"
msgstr "Copyright dieses Dokuments"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:687
+#: release-manual.xml:758
msgid ""
"Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
"document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
@@ -1924,13 +2024,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:688
+#: release-manual.xml:759
#, fuzzy
msgid "Howto translate this document"
msgstr "Copyright dieses Dokuments"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:689
+#: release-manual.xml:760
msgid ""
"If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
"doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
@@ -1940,36 +2040,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:691
+#: release-manual.xml:762
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
"give a step by step howto."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:694
+#: release-manual.xml:765
msgid "Potential problems for translations"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:695
+#: release-manual.xml:766
msgid ""
"We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
"different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:700
+#: release-manual.xml:771
msgid "Please report any other showstoppers."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:703
+#: release-manual.xml:774
msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:705
+#: release-manual.xml:776
#, no-wrap
msgid ""
" Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index a72293a..d6ce036 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-21 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 09:52+0200\n"
"Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo at edu.juntaextremadura."
"net>\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
msgstr "paquete, que puede instalarse en un servidor web."
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:291 release-manual.xml:381
-#: release-manual.xml:696
+#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:303 release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:767
msgid "<phrase>:) </phrase>"
msgstr ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:70
+#: release-manual.xml:70 release-manual.xml:208
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:127 release-manual.xml:207
+#: release-manual.xml:127 release-manual.xml:219
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
@@ -733,41 +733,64 @@ msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:199
+#: release-manual.xml:194
+msgid ""
+"There are different ways of set up a Skolelinux solution. It can be "
+"installed on just one standalone PC or a regional wide solution at many "
+"schools operated centrally. This variety of configurations makes a huge "
+"difference on how things are set up regarding network components, servers "
+"and client machines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:201
+msgid ""
+"for diskless workstations, which are also know as <ulink url='/"
+"LowFat'>LowFat </ulink> clients, 256 MB RAM and 800 MHz or more is "
+"recommended minimum requirements. Swap is required"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:207
msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
msgstr ""
-# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:200
-msgid "Internet-Router"
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:209
+msgid ""
+"Skolelinux network services are made pluggable with several different client "
+"alternatives as <ulink url='/LowFat'>LowFat </ulink> clients (Diskless), "
+"Laptops and thin clients. This makes Skolelinux really adaptable and usable "
+"in small and large installations, taking the schools network capabilities "
+"into account."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:201
+#: release-manual.xml:213
msgid ""
"A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
"running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:202
+#: release-manual.xml:214
msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:203
+#: release-manual.xml:215
msgid ""
"FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
"Debian-Edu - but recommend against doing so."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:208
+#: release-manual.xml:220
msgid "Where to find more information"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:209
+#: release-manual.xml:221
msgid ""
"We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www."
"debian.org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </"
@@ -777,12 +800,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:605
+#: release-manual.xml:223 release-manual.xml:676
msgid "<phrase>:-) </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:215
+#: release-manual.xml:227
msgid ""
"Even more <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
"installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
@@ -790,18 +813,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:230
#, fuzzy
msgid "Download an installation media for Debian-edu etch 3.0r0"
msgstr "Descargar un formato de instalación para Debian-edu etch rc4"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:219
+#: release-manual.xml:231
msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:220
+#: release-manual.xml:232
msgid ""
"The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
"these methods:"
@@ -810,22 +833,22 @@ msgstr ""
"de estos métodos:"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:227
+#: release-manual.xml:239
msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
msgstr "o con el cd netinstall puedes descargarla para i386"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:246
msgid "amd64"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:241
+#: release-manual.xml:253
msgid "and powerpc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:260
#, fuzzy
msgid ""
"The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
@@ -840,13 +863,13 @@ msgstr ""
"etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1.iso </ulink>."
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:251
+#: release-manual.xml:263
#, fuzzy
msgid "Installation from CD"
msgstr "Instalación"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:264
msgid ""
"The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
"from the net. The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -856,12 +879,12 @@ msgstr ""
"el resto desde la red. La cantidad de paquetes a descargar depende del pefil:"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:274
msgid "Installation options"
msgstr "Opciones de instalación"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:263
+#: release-manual.xml:275
msgid ""
"When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
"don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -879,7 +902,7 @@ msgstr ""
"ponemos por defecto van estupendamente."
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:289
+#: release-manual.xml:301
msgid ""
"please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
"org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -887,7 +910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:311
#, fuzzy
msgid ""
"FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
@@ -899,29 +922,81 @@ msgstr ""
"semiligeros, que estamos anunciando como una gran mejora...!"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:301
-msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
+#: release-manual.xml:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
msgstr "Varios pantallazos de la instalación de un Servidor principal i386"
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:315
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:320
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:325
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-region-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:330
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:335
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-profile-ms+tcs-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:340
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:345
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:350
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:355
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:360
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:302
+#: release-manual.xml:364
msgid "FIXME"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:367
msgid "Getting started"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:306
+#: release-manual.xml:368
msgid ""
"FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
"Debian-Edu for real."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:369
msgid ""
"The <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>howto </ulink> chapter "
"describes more tips and tricks and frequently asked questions, while this is "
@@ -929,24 +1004,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:309
+#: release-manual.xml:371
msgid "Services running on the main server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:310
+#: release-manual.xml:372
msgid ""
"There are several services running on the main server which can be managed "
"via a web management interface. We'll describe each service here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:373
msgid "User Management"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:312
+#: release-manual.xml:374
msgid ""
"Point your webbrowser to <ulink url='https://www/lwat'>https://www/lwat </"
"ulink> and you'll get an login screen where you can login with your admin "
@@ -955,13 +1030,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:376
#, no-wrap
msgid "admin]]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:315
+#: release-manual.xml:377
msgid ""
"and the password is the password you entered during the installation for the "
"root account. Here you can manage your users and your user groups. For "
@@ -971,18 +1046,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:383
#, fuzzy
msgid "User Administration"
msgstr "Instalación"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:322
+#: release-manual.xml:384
msgid "There are 4 kind of possible users:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:328
+#: release-manual.xml:390
msgid ""
"If you want to add an user you'll recognise that you can't provide an "
"password for your users. For Security Reasons we disabled this. The "
@@ -992,18 +1067,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:391
msgid "FIXME: describe Groups, Machine and Machine Administration here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:332
+#: release-manual.xml:394
#, fuzzy
msgid "Printer Managment"
msgstr "gestión de impresora"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:333
+#: release-manual.xml:395
msgid ""
"For Printer Management point your webbrowser to <ulink url='https://www/"
"cups'>https://www/cups </ulink>. This is the normal cups management site "
@@ -1013,17 +1088,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:397
msgid "FIXME: Go further"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:338
+#: release-manual.xml:400
msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:339
+#: release-manual.xml:401
msgid ""
"FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
"DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -1033,12 +1108,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:343
+#: release-manual.xml:405
msgid "HowTo"
msgstr "HowTo"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:344
+#: release-manual.xml:406
msgid ""
"The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
"org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -1051,12 +1126,12 @@ msgstr ""
"mover los de los usuarios <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink>aquí."
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:410
msgid "Those are not that many:"
msgstr "No son demasiados:"
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:426
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -1069,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"LtspDisklessWorkstation </ulink>"
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:373
+#: release-manual.xml:435
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -1080,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"interesante"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:377
+#: release-manual.xml:439
msgid ""
"(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
"with moving the howto and putting it under the GPL)"
@@ -1089,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"les importa moverlas al howto y ponerlas bajo GPL)"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:378
+#: release-manual.xml:440
msgid "Other topics"
msgstr "Otros temas"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:379
+#: release-manual.xml:441
msgid ""
"Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
"url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
@@ -1103,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"<ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> Capítulo sobre <inlinemediaobject>"
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:384
+#: release-manual.xml:446
msgid ""
"</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
"definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
@@ -1112,12 +1187,12 @@ msgstr ""
"reorganizarse - lo siento por los traductores <inlinemediaobject>"
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:386
+#: release-manual.xml:448
msgid "<phrase>:( </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:390
+#: release-manual.xml:452
msgid ""
"Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
"home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -1128,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"máquinas) y dar enlaces a la documentación de italc."
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:454
msgid ""
"Installing single service machines for spreading the load from main-server"
msgstr ""
@@ -1136,32 +1211,32 @@ msgstr ""
"principal"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:462
msgid "LDAP Setup"
msgstr "Configuración de LDAP"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:402
+#: release-manual.xml:464
msgid "/etc/ in svk"
msgstr "/etc/ en svk"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:404
+#: release-manual.xml:466
msgid "modify Kiosk mode"
msgstr "modificar el modo Kiosk"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:406
+#: release-manual.xml:468
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:407
+#: release-manual.xml:469
msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
msgstr "Instalar el plugin del reproductor de Adobe Flash, instalar el"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:408
+#: release-manual.xml:470
msgid ""
"debian package. It require a working Internet connection, and will download "
"the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -1172,12 +1247,12 @@ msgstr ""
"binario precompilado de Adobe para convertirlo antes en un paquete Debian."
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:410
+#: release-manual.xml:472
msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:413
+#: release-manual.xml:475
msgid ""
"</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
"[pere 2007-07-12]"
@@ -1186,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"[pere 2007-07-12]"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:476
msgid ""
"An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia. It "
"work with both konqueror and firefox."
@@ -1195,17 +1270,17 @@ msgstr ""
"Funciona tanto con konqueror como con firefox"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:416
+#: release-manual.xml:478
msgid "Java"
msgstr "Java"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:420
+#: release-manual.xml:482
msgid "Sound & Video"
msgstr "Sonido y Vídeo"
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:483
msgid ""
"- where to find libdvdcss for playing dvds. Should we promote <ulink "
"url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -1216,32 +1291,32 @@ msgstr ""
"org/ </ulink> o algún otro sitio?"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:426
+#: release-manual.xml:488
msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
msgstr "Clientes ligeros / Clientes semi-ligeros"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:428
+#: release-manual.xml:490
msgid "printer managing"
msgstr "gestión de impresora"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:430
+#: release-manual.xml:492
msgid "Firewall setup (coyote linux)"
msgstr "Configuración del Cortafuegos (coyote linux)"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:432
+#: release-manual.xml:494
msgid "LTSP in detail"
msgstr "LTSP en detalle"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:434
+#: release-manual.xml:496
msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
msgstr "Conectar máquinas windows a la red / integración con windows"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:435
+#: release-manual.xml:497
msgid ""
"For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
"joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -1250,21 +1325,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:436
+#: release-manual.xml:498
msgid ""
"In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
"required:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:437
+#: release-manual.xml:499
msgid ""
"1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
"existing)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:438
+#: release-manual.xml:500
msgid ""
"In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
"group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -1274,12 +1349,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:442
+#: release-manual.xml:504
msgid "2. Configure the Windows client as static host"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:505
msgid ""
"When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
"controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -1292,19 +1367,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:446
+#: release-manual.xml:508
msgid ""
"3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
"matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:449
+#: release-manual.xml:511
msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:452
+#: release-manual.xml:514
msgid ""
"Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
"Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -1314,32 +1389,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:455
+#: release-manual.xml:517
msgid "Maintainance"
msgstr "Mantenimiento"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:456
+#: release-manual.xml:518
msgid "Updating the software"
msgstr "Actualizar el software"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:457
+#: release-manual.xml:519
msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
msgstr "documentar como usar aptitude upgrade /kde-update-notifier"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:458
+#: release-manual.xml:520
msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
msgstr "¿están cron-apt y apt-listchanges instalados y configurados?"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:460
+#: release-manual.xml:522
msgid "Backup Management"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:461
+#: release-manual.xml:523
msgid ""
"For the backup management point your browser to <ulink url='https://www/"
"slbackup-php'>https://www/slbackup-php </ulink>. Please note that you have "
@@ -1348,35 +1423,35 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:463
+#: release-manual.xml:525
msgid ""
"FIXME: I have to have a look on the webpage of slbackup-php to describe this "
"further"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:465
+#: release-manual.xml:527
#, fuzzy
msgid "Server Monitoring"
msgstr "Monitorización"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:466
+#: release-manual.xml:528
msgid "Munin"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:468
+#: release-manual.xml:530
msgid "Nagios"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:470
+#: release-manual.xml:532
msgid "Sitesummary"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:471
+#: release-manual.xml:533
#, fuzzy
msgid ""
"Some documentation on sitesummary is available from <ulink url='http://wiki."
@@ -1387,17 +1462,17 @@ msgstr ""
"debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary </ulink>"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:473
+#: release-manual.xml:535
msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
msgstr "dar apuntes sobre munin, sitesummary y nagios"
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:477
+#: release-manual.xml:539
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizaciones"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:478
+#: release-manual.xml:540
msgid ""
"Before explaining how to upgrade, please note, that you do this update on "
"your productive server on your own risk. <emphasis role='strong'>Debian-Edu/"
@@ -1406,7 +1481,15 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:480
+#: release-manual.xml:542
+msgid ""
+"More <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
+"installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
+"available in its installation manual."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:544
msgid ""
"If you want to be sure that after the upgrade everything works like before , "
"you should test the upgrade on a test server, which is configured the same "
@@ -1415,7 +1498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:481
+#: release-manual.xml:545
msgid ""
"Also it might be wise to wait a bit and keep running sarge for some more "
"weeks, so that others can test the upgrade, experience problems and document "
@@ -1425,18 +1508,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:482
+#: release-manual.xml:546
msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
msgstr "Actualizar desde Debian-Edu sarge"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:483
+#: release-manual.xml:547
msgid ""
"Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:484
+#: release-manual.xml:548
msgid ""
"In case of problems you could also read the <ulink url='http://www.debian."
"org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </ulink>. "
@@ -1448,12 +1531,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:488
+#: release-manual.xml:552
msgid "Partioning scheme changed"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:489
+#: release-manual.xml:553
msgid ""
"The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
"Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
@@ -1461,14 +1544,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:493
+#: release-manual.xml:557
msgid ""
"But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
"of the Installer."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:494
+#: release-manual.xml:558
msgid ""
"The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
"data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
@@ -1479,19 +1562,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:496
+#: release-manual.xml:560
msgid "Prepare the System"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:561
msgid ""
"If you have enough space in the vg_system Volumegroup but not in the lv_var- "
"Partition you have to resize this partition:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:498
+#: release-manual.xml:562
#, no-wrap
msgid ""
"/etc/init.d/squid stop \n"
@@ -1500,25 +1583,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:503
+#: release-manual.xml:567
#, no-wrap
msgid "e2fsck -f /dev/vg_system/lv_data ]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:506
+#: release-manual.xml:570
#, no-wrap
msgid "lvextend -L +1GB /dev/vg_system/lv_data ]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:509
+#: release-manual.xml:573
#, no-wrap
msgid "resize2fs /dev/vg_system/lv_data]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:512
+#: release-manual.xml:576
#, no-wrap
msgid ""
"mount /var \n"
@@ -1527,12 +1610,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:519
+#: release-manual.xml:583
msgid "Now start the upgrade with:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:520
+#: release-manual.xml:584
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get update \n"
@@ -1540,12 +1623,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:524
+#: release-manual.xml:588
msgid "after you have modified your sources.list:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:525
+#: release-manual.xml:589
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian etch main contrib non-free \n"
@@ -1553,12 +1636,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:530
+#: release-manual.xml:594
msgid "Answers to Debconf Questions raising during upgrade"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:531
+#: release-manual.xml:595
msgid ""
"Okay we'll give yo here some hints, what you should answer when some debconf "
"Questions comes up. But please note. This upgrade <ulink url='/HowTo'>HowTo "
@@ -1573,77 +1656,77 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:535
+#: release-manual.xml:599
msgid "* Configure nagios-common."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:536
+#: release-manual.xml:600
msgid ""
"Here you have to enter an passwort for the <emphasis>nagiosadmin </emphasis> "
"user."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:540
+#: release-manual.xml:604
msgid "* Configure console-data"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:543
+#: release-manual.xml:607
msgid "* Configure openssh-server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:546
+#: release-manual.xml:610
msgid "* Configure systat"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:549
+#: release-manual.xml:613
msgid "* Configure popularity-contest"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:552
+#: release-manual.xml:616
msgid "* Configure libnss-ldap"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:553
+#: release-manual.xml:617
msgid "Change the prompt to: <emphasis>ldaps://ldap/ </emphasis>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:556
+#: release-manual.xml:620
msgid ""
"Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:563
+#: release-manual.xml:627
msgid "* Upgrade glibc now. Answer Yes here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:564
+#: release-manual.xml:628
msgid "* Restart Services. Answer Yes here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:565
+#: release-manual.xml:629
msgid ""
"Okay. This should be all if you have no additional packages installed. Now "
"the upgrade process start to replace the packages."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:566
+#: release-manual.xml:630
msgid "The upgrade will fail with this error message:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:567
+#: release-manual.xml:631
#, no-wrap
msgid ""
"Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1654,7 +1737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:572
+#: release-manual.xml:636
msgid ""
"To fix this you have to edit these two files: <emphasis>/var/lib/dpkg/info/"
"mozilla-firefox-locale-it.postrm </emphasis> and <emphasis>/var/lib/dpkg/"
@@ -1664,33 +1747,51 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:576
+#: release-manual.xml:640 release-manual.xml:652
#, no-wrap
msgid "apt-get -f install]]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:577
+#: release-manual.xml:641
msgid "Now the upgrade work again:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:578
+#: release-manual.xml:642
msgid "* Several Modified configuration files (nagios)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:581
-msgid "*"
+#: release-manual.xml:645
+msgid "Then the installation failed another time:"
+msgstr ""
+
+# type: CDATA
+#: release-manual.xml:646
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Errors were encountered while processing: \n"
+" slapd\n"
+"E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)\n"
+"]]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:650
+msgid ""
+"In order to fix this rename this file: <emphasis>/var/backups/dc=skole,"
+"dc=skolelinux,dc=no-2.2.23-8.ldapdb </emphasis> and then start the backup "
+"again with:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:584
+#: release-manual.xml:655
msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
msgstr "Actualizar desde instalaciones antiguas de Debian-Edu / Skolelinux"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:585
+#: release-manual.xml:656
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
@@ -1706,24 +1807,24 @@ msgstr ""
"UpgradeFrom1.0 </ulink>"
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:589
+#: release-manual.xml:660
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:590
+#: release-manual.xml:661
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:591
+#: release-manual.xml:662
msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>POR CORREGIR </emphasis>, por ahora unas "
"indicaciones básicas:"
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:593
+#: release-manual.xml:664
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu'>http://wiki.debian.org/"
@@ -1733,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"DebianEdu </ulink>"
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:596
+#: release-manual.xml:667
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
@@ -1743,17 +1844,17 @@ msgstr ""
"debian-edu </ulink>"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:601
+#: release-manual.xml:672
msgid "FIXME: add info how developers and testers can contribute."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:602
+#: release-manual.xml:673
msgid "== Documentation writers =="
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:603
+#: release-manual.xml:674
#, fuzzy
msgid ""
"This document needs your help. You can help at <ulink url='http://wiki."
@@ -1767,31 +1868,31 @@ msgstr ""
"ulink> serán parte del"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:610
+#: release-manual.xml:681
msgid "Translations wanted"
msgstr "Se necesitan traducciones"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:611
+#: release-manual.xml:682
msgid ""
"Translations of this document are kept in .po files like in many free "
"software projects, read"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:612
+#: release-manual.xml:683
msgid ""
"for more information on this. There are many easy tools for translating."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:613
+#: release-manual.xml:684
msgid ""
"To update the translations you need to be a member of the alioth project"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:614
+#: release-manual.xml:685
msgid ""
". To work on them you just need to check them out anonymously from svn, "
"create patches and send those to <ulink url='mailto:debian-edu at l.d.o'>debian-"
@@ -1799,18 +1900,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:616
+#: release-manual.xml:687
msgid "Checkout the source package with the following command:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:622
+#: release-manual.xml:693
#, fuzzy
msgid "Join a local Debian-Edu team"
msgstr "Unirse a un equipo local de debian-edu"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:623
+#: release-manual.xml:694
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
"(the region of Extremadura)."
@@ -1819,13 +1920,13 @@ msgstr ""
"España (la región de Extremadura con LinEx)."
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:626
+#: release-manual.xml:697
#, fuzzy
msgid "Start a new local Debian-Edu team"
msgstr "comenzar un nuevo equipo local de debian-edu"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:627
+#: release-manual.xml:698
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
"users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -1837,23 +1938,23 @@ msgstr ""
"edu!"
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:631
+#: release-manual.xml:702
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:632
+#: release-manual.xml:703
#, fuzzy
msgid "Volunteer based support"
msgstr "soporte basado en voluntarios"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:633
+#: release-manual.xml:704
msgid "in english"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:634
+#: release-manual.xml:705
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-"
@@ -1864,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:637
+#: release-manual.xml:708
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
"debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -1875,12 +1976,12 @@ msgstr ""
"útil para informar de problemas que para que te ayuden"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:643
+#: release-manual.xml:714
msgid "in norwegian"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:644
+#: release-manual.xml:715
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
@@ -1891,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:647
+#: release-manual.xml:718
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
@@ -1902,12 +2003,12 @@ msgstr ""
"de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:653
+#: release-manual.xml:724
msgid "in german"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:654
+#: release-manual.xml:725
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
@@ -1918,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:657
+#: release-manual.xml:728
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.skolelinux.de'>http://wiki.skolelinux.de </ulink> - "
@@ -1928,12 +2029,12 @@ msgstr ""
"de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:664
+#: release-manual.xml:735
msgid "in french"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:665
+#: release-manual.xml:736
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian."
@@ -1943,13 +2044,13 @@ msgstr ""
"debian-edu </ulink>"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:671
+#: release-manual.xml:742
#, fuzzy
msgid "Professional support"
msgstr "soporte profesional"
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:672
+#: release-manual.xml:743
#, fuzzy
msgid ""
"Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
@@ -1960,13 +2061,13 @@ msgstr ""
"debian.org/DebianEdu/HowTo/BackupPC </ulink>"
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:676
+#: release-manual.xml:747
#, fuzzy
msgid "Copyright and authors"
msgstr "Copyright y Authores"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:677
+#: release-manual.xml:748
#, fuzzy
msgid ""
"This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
@@ -1977,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:678
+#: release-manual.xml:749
msgid ""
"If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
"are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -1989,13 +2090,13 @@ msgstr ""
"tu nombre aquí y libéralo bajo la GPL2 o posterior."
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:681
+#: release-manual.xml:752
#, fuzzy
msgid "Translation copyright and authors"
msgstr "Copyright y Authores"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:682
+#: release-manual.xml:753
#, fuzzy
msgid ""
"The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
@@ -2005,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:683
+#: release-manual.xml:754
#, fuzzy
msgid ""
"The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
@@ -2015,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:684
+#: release-manual.xml:755
#, fuzzy
msgid ""
"The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen and is released "
@@ -2025,12 +2126,12 @@ msgstr ""
"distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:686
+#: release-manual.xml:757
msgid "Translations of this document"
msgstr "Traducciones de este documento"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:687
+#: release-manual.xml:758
#, fuzzy
msgid ""
"Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
@@ -2041,12 +2142,12 @@ msgstr ""
"propio documento está incompleto, incluso su esqueleto está inacabado."
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:688
+#: release-manual.xml:759
msgid "Howto translate this document"
msgstr "Como traducir este documento"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:689
+#: release-manual.xml:760
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
@@ -2062,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"fuentes </ulink>."
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:691
+#: release-manual.xml:762
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
"give a step by step howto."
@@ -2071,13 +2172,13 @@ msgstr ""
"con svn y muestran un tutorial paso a paso."
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:694
+#: release-manual.xml:765
#, fuzzy
msgid "Potential problems for translations"
msgstr "Problemas potenciales para los traductores"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:695
+#: release-manual.xml:766
#, fuzzy
msgid ""
"We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
@@ -2087,17 +2188,17 @@ msgstr ""
"diferentes imágenes con diferentes traducciones <inlinemediaobject>"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:700
+#: release-manual.xml:771
msgid "Please report any other showstoppers."
msgstr "Por favor, informa de otros posibles fallos importantes."
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:703
+#: release-manual.xml:774
msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:705
+#: release-manual.xml:776
#, no-wrap
msgid ""
" Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
index 9c93587..fa7c2c3 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-21 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:34MET\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:291 release-manual.xml:381
-#: release-manual.xml:696
+#: release-manual.xml:11 release-manual.xml:303 release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:767
msgid "<phrase>:) </phrase>"
msgstr ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:70
+#: release-manual.xml:70 release-manual.xml:208
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:127 release-manual.xml:207
+#: release-manual.xml:127 release-manual.xml:219
msgid "Installation"
msgstr ""
@@ -685,41 +685,64 @@ msgid "Requirements"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:199
+#: release-manual.xml:194
+msgid ""
+"There are different ways of set up a Skolelinux solution. It can be "
+"installed on just one standalone PC or a regional wide solution at many "
+"schools operated centrally. This variety of configurations makes a huge "
+"difference on how things are set up regarding network components, servers "
+"and client machines."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:201
+msgid ""
+"for diskless workstations, which are also know as <ulink url='/"
+"LowFat'>LowFat </ulink> clients, 256 MB RAM and 800 MHz or more is "
+"recommended minimum requirements. Swap is required"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:207
msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
msgstr ""
-# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:200
-msgid "Internet-Router"
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#: release-manual.xml:209
+msgid ""
+"Skolelinux network services are made pluggable with several different client "
+"alternatives as <ulink url='/LowFat'>LowFat </ulink> clients (Diskless), "
+"Laptops and thin clients. This makes Skolelinux really adaptable and usable "
+"in small and large installations, taking the schools network capabilities "
+"into account."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:201
+#: release-manual.xml:213
msgid ""
"A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
"running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:202
+#: release-manual.xml:214
msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:203
+#: release-manual.xml:215
msgid ""
"FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
"Debian-Edu - but recommend against doing so."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:208
+#: release-manual.xml:220
msgid "Where to find more information"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:209
+#: release-manual.xml:221
msgid ""
"We recommend to read or at least take a look the <ulink url='http://www."
"debian.org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </"
@@ -729,12 +752,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:605
+#: release-manual.xml:223 release-manual.xml:676
msgid "<phrase>:-) </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:215
+#: release-manual.xml:227
msgid ""
"Even more <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
"installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
@@ -742,39 +765,39 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:218
+#: release-manual.xml:230
msgid "Download an installation media for Debian-edu etch 3.0r0"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:219
+#: release-manual.xml:231
msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:220
+#: release-manual.xml:232
msgid ""
"The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
"these methods:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:227
+#: release-manual.xml:239
msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:234
+#: release-manual.xml:246
msgid "amd64"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:241
+#: release-manual.xml:253
msgid "and powerpc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:260
msgid ""
"The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
"though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
@@ -783,12 +806,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:251
+#: release-manual.xml:263
msgid "Installation from CD"
msgstr "Installasjon fra CD"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:264
msgid ""
"The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
"from the net. The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -796,12 +819,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:274
msgid "Installation options"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:263
+#: release-manual.xml:275
msgid ""
"When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
"don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -812,7 +835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:289
+#: release-manual.xml:301
msgid ""
"please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
"org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
@@ -820,7 +843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:311
msgid ""
"FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
"marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless workstation "
@@ -829,29 +852,80 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:301
-msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
+#: release-manual.xml:313
+msgid ""
+"Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:315
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:320
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:325
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-region-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:330
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:335
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-profile-ms+tcs-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:340
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:345
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:350
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:355
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png </phrase>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
+#: release-manual.xml:360
+msgid "<phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:302
+#: release-manual.xml:364
msgid "FIXME"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:367
msgid "Getting started"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:306
+#: release-manual.xml:368
msgid ""
"FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
"Debian-Edu for real."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:307
+#: release-manual.xml:369
msgid ""
"The <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>howto </ulink> chapter "
"describes more tips and tricks and frequently asked questions, while this is "
@@ -859,24 +933,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:309
+#: release-manual.xml:371
msgid "Services running on the main server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:310
+#: release-manual.xml:372
msgid ""
"There are several services running on the main server which can be managed "
"via a web management interface. We'll describe each service here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:373
msgid "User Management"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:312
+#: release-manual.xml:374
msgid ""
"Point your webbrowser to <ulink url='https://www/lwat'>https://www/lwat </"
"ulink> and you'll get an login screen where you can login with your admin "
@@ -885,13 +959,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:376
#, no-wrap
msgid "admin]]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:315
+#: release-manual.xml:377
msgid ""
"and the password is the password you entered during the installation for the "
"root account. Here you can manage your users and your user groups. For "
@@ -901,17 +975,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:321
+#: release-manual.xml:383
msgid "User Administration"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:322
+#: release-manual.xml:384
msgid "There are 4 kind of possible users:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:328
+#: release-manual.xml:390
msgid ""
"If you want to add an user you'll recognise that you can't provide an "
"password for your users. For Security Reasons we disabled this. The "
@@ -921,17 +995,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:391
msgid "FIXME: describe Groups, Machine and Machine Administration here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:332
+#: release-manual.xml:394
msgid "Printer Managment"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:333
+#: release-manual.xml:395
msgid ""
"For Printer Management point your webbrowser to <ulink url='https://www/"
"cups'>https://www/cups </ulink>. This is the normal cups management site "
@@ -941,17 +1015,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:397
msgid "FIXME: Go further"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:338
+#: release-manual.xml:400
msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:339
+#: release-manual.xml:401
msgid ""
"FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
"DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
@@ -961,12 +1035,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:343
+#: release-manual.xml:405
msgid "HowTo"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:344
+#: release-manual.xml:406
msgid ""
"The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
"org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -975,12 +1049,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:348
+#: release-manual.xml:410
msgid "Those are not that many:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:426
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
"LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
@@ -989,7 +1063,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:373
+#: release-manual.xml:435
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
"wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -997,38 +1071,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:377
+#: release-manual.xml:439
msgid ""
"(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
"with moving the howto and putting it under the GPL)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:378
+#: release-manual.xml:440
msgid "Other topics"
msgstr "Andre tema"
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:379
+#: release-manual.xml:441
msgid ""
"Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
"url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:384
+#: release-manual.xml:446
msgid ""
"</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
"definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:386
+#: release-manual.xml:448
msgid "<phrase>:( </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:390
+#: release-manual.xml:452
msgid ""
"Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
"home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -1036,38 +1110,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:454
msgid ""
"Installing single service machines for spreading the load from main-server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:400
+#: release-manual.xml:462
msgid "LDAP Setup"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:402
+#: release-manual.xml:464
msgid "/etc/ in svk"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:404
+#: release-manual.xml:466
msgid "modify Kiosk mode"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:406
+#: release-manual.xml:468
msgid "Flash"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:407
+#: release-manual.xml:469
msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:408
+#: release-manual.xml:470
msgid ""
"debian package. It require a working Internet connection, and will download "
"the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -1076,36 +1150,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:410
+#: release-manual.xml:472
msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:413
+#: release-manual.xml:475
msgid ""
"</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
"[pere 2007-07-12]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:476
msgid ""
"An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia. It "
"work with both konqueror and firefox."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:416
+#: release-manual.xml:478
msgid "Java"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:420
+#: release-manual.xml:482
msgid "Sound & Video"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:421
+#: release-manual.xml:483
msgid ""
"- where to find libdvdcss for playing dvds. Should we promote <ulink "
"url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -1113,32 +1187,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:426
+#: release-manual.xml:488
msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:428
+#: release-manual.xml:490
msgid "printer managing"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:430
+#: release-manual.xml:492
msgid "Firewall setup (coyote linux)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:432
+#: release-manual.xml:494
msgid "LTSP in detail"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:434
+#: release-manual.xml:496
msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:435
+#: release-manual.xml:497
msgid ""
"For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
"joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -1147,21 +1221,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:436
+#: release-manual.xml:498
msgid ""
"In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
"required:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:437
+#: release-manual.xml:499
msgid ""
"1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
"existing)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:438
+#: release-manual.xml:500
msgid ""
"In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
"group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -1171,12 +1245,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:442
+#: release-manual.xml:504
msgid "2. Configure the Windows client as static host"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:443
+#: release-manual.xml:505
msgid ""
"When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
"controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -1189,19 +1263,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:446
+#: release-manual.xml:508
msgid ""
"3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
"matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:449
+#: release-manual.xml:511
msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:452
+#: release-manual.xml:514
msgid ""
"Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
"Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -1211,32 +1285,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:455
+#: release-manual.xml:517
msgid "Maintainance"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:456
+#: release-manual.xml:518
msgid "Updating the software"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:457
+#: release-manual.xml:519
msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:458
+#: release-manual.xml:520
msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:460
+#: release-manual.xml:522
msgid "Backup Management"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:461
+#: release-manual.xml:523
msgid ""
"For the backup management point your browser to <ulink url='https://www/"
"slbackup-php'>https://www/slbackup-php </ulink>. Please note that you have "
@@ -1245,34 +1319,34 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:463
+#: release-manual.xml:525
msgid ""
"FIXME: I have to have a look on the webpage of slbackup-php to describe this "
"further"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:465
+#: release-manual.xml:527
msgid "Server Monitoring"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:466
+#: release-manual.xml:528
msgid "Munin"
msgstr "Munin"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:468
+#: release-manual.xml:530
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:470
+#: release-manual.xml:532
msgid "Sitesummary"
msgstr "Sitesummary"
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:471
+#: release-manual.xml:533
msgid ""
"Some documentation on sitesummary is available from <ulink url='http://wiki."
"debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
@@ -1280,17 +1354,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:473
+#: release-manual.xml:535
msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:477
+#: release-manual.xml:539
msgid "Upgrades"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:478
+#: release-manual.xml:540
msgid ""
"Before explaining how to upgrade, please note, that you do this update on "
"your productive server on your own risk. <emphasis role='strong'>Debian-Edu/"
@@ -1299,7 +1373,15 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:480
+#: release-manual.xml:542
+msgid ""
+"More <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/"
+"installmanual'>information about the Debian etch release </ulink> is "
+"available in its installation manual."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:544
msgid ""
"If you want to be sure that after the upgrade everything works like before , "
"you should test the upgrade on a test server, which is configured the same "
@@ -1308,7 +1390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:481
+#: release-manual.xml:545
msgid ""
"Also it might be wise to wait a bit and keep running sarge for some more "
"weeks, so that others can test the upgrade, experience problems and document "
@@ -1318,18 +1400,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:482
+#: release-manual.xml:546
msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:483
+#: release-manual.xml:547
msgid ""
"Please read this chapter completly before you start upgrading your systems."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:484
+#: release-manual.xml:548
msgid ""
"In case of problems you could also read the <ulink url='http://www.debian."
"org/releases/stable/releasenotes'>releasenotes for Debian etch </ulink>. "
@@ -1341,12 +1423,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:488
+#: release-manual.xml:552
msgid "Partioning scheme changed"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:489
+#: release-manual.xml:553
msgid ""
"The main problem upgrading from the sarge-based Release to Terra is that the "
"Partition Scheme changed completly. The sarge-based Release has two volume "
@@ -1354,14 +1436,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:493
+#: release-manual.xml:557
msgid ""
"But the etch based release has only 1 Volume Group due to internal changes "
"of the Installer."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:494
+#: release-manual.xml:558
msgid ""
"The main problem is here that the System Volumegroup is quit small since the "
"data in this Partitions is mostly static. When trying the upgrade on an 8GB "
@@ -1372,19 +1454,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:496
+#: release-manual.xml:560
msgid "Prepare the System"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:497
+#: release-manual.xml:561
msgid ""
"If you have enough space in the vg_system Volumegroup but not in the lv_var- "
"Partition you have to resize this partition:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:498
+#: release-manual.xml:562
#, no-wrap
msgid ""
"/etc/init.d/squid stop \n"
@@ -1393,25 +1475,25 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:503
+#: release-manual.xml:567
#, no-wrap
msgid "e2fsck -f /dev/vg_system/lv_data ]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:506
+#: release-manual.xml:570
#, no-wrap
msgid "lvextend -L +1GB /dev/vg_system/lv_data ]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:509
+#: release-manual.xml:573
#, no-wrap
msgid "resize2fs /dev/vg_system/lv_data]]"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:512
+#: release-manual.xml:576
#, no-wrap
msgid ""
"mount /var \n"
@@ -1420,12 +1502,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:519
+#: release-manual.xml:583
msgid "Now start the upgrade with:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:520
+#: release-manual.xml:584
#, no-wrap
msgid ""
"apt-get update \n"
@@ -1433,12 +1515,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:524
+#: release-manual.xml:588
msgid "after you have modified your sources.list:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:525
+#: release-manual.xml:589
#, no-wrap
msgid ""
"deb http://ftp.debian.org/debian etch main contrib non-free \n"
@@ -1446,12 +1528,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:530
+#: release-manual.xml:594
msgid "Answers to Debconf Questions raising during upgrade"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:531
+#: release-manual.xml:595
msgid ""
"Okay we'll give yo here some hints, what you should answer when some debconf "
"Questions comes up. But please note. This upgrade <ulink url='/HowTo'>HowTo "
@@ -1466,77 +1548,77 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:535
+#: release-manual.xml:599
msgid "* Configure nagios-common."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:536
+#: release-manual.xml:600
msgid ""
"Here you have to enter an passwort for the <emphasis>nagiosadmin </emphasis> "
"user."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:540
+#: release-manual.xml:604
msgid "* Configure console-data"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:543
+#: release-manual.xml:607
msgid "* Configure openssh-server"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:546
+#: release-manual.xml:610
msgid "* Configure systat"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:549
+#: release-manual.xml:613
msgid "* Configure popularity-contest"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:552
+#: release-manual.xml:616
msgid "* Configure libnss-ldap"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:553
+#: release-manual.xml:617
msgid "Change the prompt to: <emphasis>ldaps://ldap/ </emphasis>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:556
+#: release-manual.xml:620
msgid ""
"Change the prompt to: <emphasis>dc=skole,dc=skolelinux,dc=no </emphasis>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:563
+#: release-manual.xml:627
msgid "* Upgrade glibc now. Answer Yes here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:564
+#: release-manual.xml:628
msgid "* Restart Services. Answer Yes here."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:565
+#: release-manual.xml:629
msgid ""
"Okay. This should be all if you have no additional packages installed. Now "
"the upgrade process start to replace the packages."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:566
+#: release-manual.xml:630
msgid "The upgrade will fail with this error message:"
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:567
+#: release-manual.xml:631
#, no-wrap
msgid ""
"Errors were encountered while processing: \n"
@@ -1547,7 +1629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:572
+#: release-manual.xml:636
msgid ""
"To fix this you have to edit these two files: <emphasis>/var/lib/dpkg/info/"
"mozilla-firefox-locale-it.postrm </emphasis> and <emphasis>/var/lib/dpkg/"
@@ -1557,33 +1639,51 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:576
+#: release-manual.xml:640 release-manual.xml:652
#, no-wrap
msgid "apt-get -f install]]"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:577
+#: release-manual.xml:641
msgid "Now the upgrade work again:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:578
+#: release-manual.xml:642
msgid "* Several Modified configuration files (nagios)"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:581
-msgid "*"
+#: release-manual.xml:645
+msgid "Then the installation failed another time:"
+msgstr ""
+
+# type: CDATA
+#: release-manual.xml:646
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Errors were encountered while processing: \n"
+" slapd\n"
+"E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)\n"
+"]]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:650
+msgid ""
+"In order to fix this rename this file: <emphasis>/var/backups/dc=skole,"
+"dc=skolelinux,dc=no-2.2.23-8.ldapdb </emphasis> and then start the backup "
+"again with:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:584
+#: release-manual.xml:655
msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:585
+#: release-manual.xml:656
msgid ""
"Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
"supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -1593,46 +1693,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:589
+#: release-manual.xml:660
msgid "Contribute"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:590
+#: release-manual.xml:661
msgid "Resources"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:591
+#: release-manual.xml:662
msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:593
+#: release-manual.xml:664
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu'>http://wiki.debian.org/"
"DebianEdu </ulink> - mostly developer centric wiki"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:596
+#: release-manual.xml:667
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
"debian-edu </ulink> - developer centric mailing list"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:601
+#: release-manual.xml:672
msgid "FIXME: add info how developers and testers can contribute."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:602
+#: release-manual.xml:673
msgid "== Documentation writers =="
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:603
+#: release-manual.xml:674
msgid ""
"This document needs your help. You can help at <ulink url='http://wiki."
"skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/'>http://wiki.skolelinux.no/"
@@ -1640,31 +1740,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:610
+#: release-manual.xml:681
msgid "Translations wanted"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:611
+#: release-manual.xml:682
msgid ""
"Translations of this document are kept in .po files like in many free "
"software projects, read"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:612
+#: release-manual.xml:683
msgid ""
"for more information on this. There are many easy tools for translating."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:613
+#: release-manual.xml:684
msgid ""
"To update the translations you need to be a member of the alioth project"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:614
+#: release-manual.xml:685
msgid ""
". To work on them you just need to check them out anonymously from svn, "
"create patches and send those to <ulink url='mailto:debian-edu at l.d.o'>debian-"
@@ -1672,29 +1772,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:616
+#: release-manual.xml:687
msgid "Checkout the source package with the following command:"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:622
+#: release-manual.xml:693
msgid "Join a local Debian-Edu team"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:623
+#: release-manual.xml:694
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
"(the region of Extremadura)."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:626
+#: release-manual.xml:697
msgid "Start a new local Debian-Edu team"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:627
+#: release-manual.xml:698
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
"users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -1702,22 +1802,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:631
+#: release-manual.xml:702
msgid "Support"
msgstr "Støtte"
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:632
+#: release-manual.xml:703
msgid "Volunteer based support"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:633
+#: release-manual.xml:704
msgid "in english"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:634
+#: release-manual.xml:705
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-"
"discuss'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/admin-discuss "
@@ -1725,7 +1825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:637
+#: release-manual.xml:708
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
"debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -1733,12 +1833,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:643
+#: release-manual.xml:714
msgid "in norwegian"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:644
+#: release-manual.xml:715
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
"bruker'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/bruker </"
@@ -1746,7 +1846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:647
+#: release-manual.xml:718
msgid ""
"<ulink url='https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
"linuxiskolen'>https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/"
@@ -1754,12 +1854,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:653
+#: release-manual.xml:724
msgid "in german"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:654
+#: release-manual.xml:725
msgid ""
"<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
"skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -1767,31 +1867,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:657
+#: release-manual.xml:728
msgid ""
"<ulink url='http://wiki.skolelinux.de'>http://wiki.skolelinux.de </ulink> - "
"german wiki with lots of <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> etc."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:664
+#: release-manual.xml:735
msgid "in french"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:665
+#: release-manual.xml:736
msgid ""
"<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu-french'>http://lists.debian."
"org/debian-edu-french </ulink> - french speaking support mailinglist"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:671
+#: release-manual.xml:742
msgid "Professional support"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:672
+#: release-manual.xml:743
msgid ""
"Lists of companies providing professional support are available from <ulink "
"url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp'>http://wiki."
@@ -1799,13 +1899,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:676
+#: release-manual.xml:747
#, fuzzy
msgid "Copyright and authors"
msgstr "Opphavsrett og forfattere"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:677
+#: release-manual.xml:748
msgid ""
"This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
"Reinholdtsen, Daniel Heß and Patrick Winnertz and is released under the GPL2 "
@@ -1813,7 +1913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:678
+#: release-manual.xml:749
msgid ""
"If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
"are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -1822,39 +1922,39 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:681
+#: release-manual.xml:752
#, fuzzy
msgid "Translation copyright and authors"
msgstr "Opphavsrett og forfattere"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:682
+#: release-manual.xml:753
msgid ""
"The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
"is released under the GPL2 or any later version."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:683
+#: release-manual.xml:754
msgid ""
"The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
"and is released under the GPL2 or any later version."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:684
+#: release-manual.xml:755
msgid ""
"The german translation is copyrighted 2007 by Holger Levsen and is released "
"under the GPL2 or any later version."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:686
+#: release-manual.xml:757
msgid "Translations of this document"
msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
# type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:687
+#: release-manual.xml:758
msgid ""
"Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
"document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
@@ -1862,12 +1962,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:688
+#: release-manual.xml:759
msgid "Howto translate this document"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:689
+#: release-manual.xml:760
msgid ""
"If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
"doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
@@ -1877,36 +1977,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:691
+#: release-manual.xml:762
msgid ""
"<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
"give a step by step howto."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:694
+#: release-manual.xml:765
msgid "Potential problems for translations"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:695
+#: release-manual.xml:766
msgid ""
"We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
"different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:700
+#: release-manual.xml:771
msgid "Please report any other showstoppers."
msgstr ""
# type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:703
+#: release-manual.xml:774
msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
msgstr "Vedlegg A - GNU Generell Offentlig Lisens"
# type: CDATA
-#: release-manual.xml:705
+#: release-manual.xml:776
#, no-wrap
msgid ""
" Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.xml b/documentation/release-manual/release-manual.xml
index 51c6c89..81ae1bc 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.xml
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
</title><para>This is the (<emphasis>still incomplete
</emphasis>) release manual for the Debian-Edu etch 3.0 release.
</para><para>This document was put into the <code>debian-edu-doc
-</code> package on <code>2007-07-21 13:04 UTC</code>. (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch
+</code> package on <code>2007-07-21 14:48 UTC</code>. (The version at <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch'>http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch
</ulink> is a wiki and updated frequently.) <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Translations'>Translations
</ulink> are part of the <code>debian-edu-doc
</code> package, which can be installed on a webserver. (FIXME: do it <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/rightsidebar/img/smile.png' depth='15'/>
@@ -191,14 +191,26 @@
</itemizedlist>
</section>
</section> <para/><section><title>Requirements
-</title><itemizedlist><listitem>a computer or many more
+</title><para>There are different ways of set up a Skolelinux solution. It can be installed on just one standalone PC or a regional wide solution at many schools operated centrally. This variety of configurations makes a huge difference on how things are set up regarding network components, servers and client machines.
+</para><itemizedlist><listitem>one single computer or server(s) with many clients
</listitem><listitem>harddrive space requirements varies between profiles, but any disk with more than 8 GiB will be sufficient. As always, more disk space is an advantage.
</listitem><listitem>for main-servers: a router/gateway is reachable on 10.0.2.1 that provides access to the internet for the main server (10.0.2.2)
</listitem><listitem>thinclient-servers need to have two network cards installed. Eth0 connected to the main network (10.0.3.255) and eth1 (192.168.x.y) where the clients get conneced.
+</listitem><listitem>for thin clients 32 MB RAM and 133 MHz or more is recommended as minimum. Swap is required
+</listitem><listitem>for workstations or standalone PC's 256 MB RAM and 450 MHz or more is recommended minimum requirements
+</listitem><listitem><para>for diskless workstations, which are also know as <ulink url='/LowFat'>LowFat
+</ulink> clients, 256 MB RAM and 800 MHz or more is recommended minimum requirements. Swap is required
+</para>
+</listitem><listitem>for Laptops 256 MB RAM and 450 MHz are minimum requirements
+</listitem><listitem>graphical terminals with Free NX (a free citrix "replacement"). This is a client usually used to access a Skolelinux desktop at a school from users home PC.
</listitem>
</itemizedlist><para>FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server
-</para><para/><section><title>Internet-Router
-</title><para>A router/gateway, connected to the internet on the external interface and running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface.
+</para><para/><section><title>Network
+</title><para>Skolelinux network services are made pluggable with several different client alternatives as <ulink url='/LowFat'>LowFat
+</ulink> clients (Diskless), Laptops and thin clients. This makes Skolelinux really adaptable and usable in small and large installations, taking the schools network capabilities into account.
+</para><para><emphasis role='strong'>Internet-Router
+</emphasis>
+</para><para>A router/gateway, connected to the internet on the external interface and running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface.
</para><para>FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation
</para><para>FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo
</ulink> change IP setup of Debian-Edu - but recommend against doing so.
@@ -298,8 +310,58 @@
</listitem>
</itemizedlist><para>FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless workstation aka lowfat clients s) are set up after the installation, following the howto for it.
</para><para/>
-</section><section><title>Screenshot tour through an i386 main-server installation
-</title><para>FIXME
+</section><section><title>Screenshot tour through an i386 main-server + thin-client-server installation
+</title><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-bootopt.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-bootopt.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-lang-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-lang-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-region-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-region-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-keyboard-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-keyboard-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-profile-ms%2Btcs-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-profile-ms+tcs-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-autopartition-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-autopartition-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-popcon-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-popcon-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-timezone-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-timezone-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-rootpw-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-rootpw-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation?action=AttachFile&do=get&target=debian-edu-baseinstall-en.png'/>
+</imageobject><textobject><phrase>attachment:debian-edu-baseinstall-en.png
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject>
+</para><para>FIXME
</para>
</section>
</section> <para/><section><title>Getting started
@@ -477,6 +539,8 @@
</section> <para/><section><title>Upgrades
</title><para>Before explaining how to upgrade, please note, that you do this update on your productive server on your own risk. <emphasis role='strong'>Debian-Edu/Skolelinux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent permitted by applicable law.
</emphasis>
+</para><para>More <ulink url='http://www.debian.org/releases/stable/installmanual'>information about the Debian etch release
+</ulink> is available in its installation manual.
</para><para>If you want to be sure that after the upgrade everything works like before , you should test the upgrade on a test server, which is configured the same way as your production server. There you can test the upgrade without risk and see if everything works as it should.
</para><para>Also it might be wise to wait a bit and keep running sarge for some more weeks, so that others can test the upgrade, experience problems and document them here. Debian-Edu sarge will receive continued support for some time in the future. FIXME: decide and document how long we will be able to support sarge.
</para><para/><section><title>Upgrades from Debian-Edu sarge
@@ -578,8 +642,15 @@ E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)
</para><para>* Several Modified configuration files (nagios)
</para><itemizedlist><listitem>You should always keep your installed one (default) and hit enter
</listitem>
-</itemizedlist><para>*
-</para><para/>
+</itemizedlist><para>Then the installation failed another time:
+</para><screen><![CDATA[Errors were encountered while processing:
+ slapd
+E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)
+]]>
+</screen><para>In order to fix this rename this file: <emphasis>/var/backups/dc=skole,dc=skolelinux,dc=no-2.2.23-8.ldapdb
+</emphasis> and then start the backup again with:
+</para><screen><![CDATA[apt-get -f install]]>
+</screen><para/>
</section>
</section><section><title>Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations
</title><para>Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at <ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/UpgradeFrom1.0
hooks/post-receive
--
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).
More information about the debian-edu-commits
mailing list