[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#386) - wheezy (branch) updated: 1.0_20080206
David Prévot
taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:17:09 UTC 2013
The branch, wheezy has been updated
via 46f68e41712e3950a44ba011fd77a94bb5f5bd10 (commit)
from 34e32cd4eca358681e5d1e9297bfcb2ae0aba3df (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
documentation/norwegian/itil.xml | 1089 +++++++++++++++++++++
documentation/release-manual/release-manual.de.po | 21 +-
documentation/release-manual/release-manual.es.po | 2 +-
documentation/release-manual/release-manual.it.po | 4 +-
documentation/release-manual/release-manual.pot | 2 +-
5 files changed, 1104 insertions(+), 14 deletions(-)
The diff of changes is:
diff --git a/documentation/norwegian/itil.xml b/documentation/norwegian/itil.xml
index eefd8fb..20c10d3 100644
--- a/documentation/norwegian/itil.xml
+++ b/documentation/norwegian/itil.xml
@@ -10561,6 +10561,1095 @@ echo "Done!"
</section>
</section>
+<section id="EkstraKonfigurasjonsstyring">
+<title>Ekstra konfigureringer
+</title>
+<para>
+</para>
+<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/greenmist/img/alert.png' depth='15'/>
+</imageobject><textobject><phrase>/!\
+</phrase>
+</textobject>
+</inlinemediaobject> Grafikk i dokumentet må legges inn og oppdaters
+</para>
+
+<section>
+<title>Enkel brannmur
+</title>
+<para>Skolelinux har en arkitektur som både passer sentralisert drift, med plassering av tjenester sentralt, og kan driftes lokal på hver skole. En brannmur gjør det enklere å starte med Skolelinux om man vil prøve ut en liten installasjon.
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Enkel brannmur med floppy (Coyote)
+</title>
+<para>Brukertilfelle: For å komme igang med Skolelinux trenger vi og lage en enkel brannmur. Hensikten er å dele Skolelinux-nettet fra det andre nettet som er satt opp.
+</para>
+<para>Hovedforfatter Klaus Ade Johnstad
+</para><itemizedlist><listitem>Uavhengig om du velger å Coyote Linux-floppy på en Linux eller Windows-maskin, må følgende konfigurasjon bli burkt. Dette gjelder alle andre firewall/router enn Coyote Linux
+</listitem><listitem>lokal nettverksgrensesnitt:
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ IP adresse (IP Address): 10.0.2.1
+ Nettmaske (Netmask): 255.255.254.0
+ Kringkasting (Broadcast): 10.0.3.255
+ Nettverk (Network): 10.0.2.0
+
+]]>
+</screen><itemizedlist><listitem>Install the Big Pond login software? [y/n]:n
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Press "n"
+</para>
+<para>Dette refererer til noe av de ekstra tingene som man trenger om man vil ha tilgang fra tilbyderen Big Pond, men er ikke sikker. Er det noen som vet?
+</para><itemizedlist><listitem>Do you want to enable the Coyote DHCP-server [y/n]: n
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Press "n"
+</para><itemizedlist><listitem>Bruk 10.0.2.2 som en syslog-tjener. Dette er ip-adressen til hovedtjener
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Varsel: Siden Skolelinux/Debian-edu allerede har DHCP-tjener kjørende, må du skru av DHCP-tjeneren på egen firewall/router. Det samme gjelder alle andre maskiner som eventuelt kobles til et Skolelinux/Debian-edu-nett. Å ha to DHCP-tjenere på samme nett fører som regel bare til trøbbel
+</para>
+<para>Eksisterer en ny utgave av Coyote Linux når dette leses, kan den erstatte versjon 2.24 med kommandoene over med versjonsnummeret som ble lastet ned.
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>Etter Coyote Linux er lastet ned må filene pakkes ut. Man må være root-bruker for å pakke ut.
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para><emphasis role='strong'>tar zvxf coyote-2.24.tar.gz
+</emphasis> <emphasis role='strong'>cd coyote
+</emphasis> <emphasis role='strong'>./makefloppysh
+</emphasis>
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>Når man lager Coyote Linux på en Linux-maskin må man besvare flere spørsmål. Her følger en oversikt over svar som kan gis:
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[a. Coyote floppy builder script v2.9
+
+ Please choose the desired capacity for the created floppy:
+ 1) 1.44MB (Safest and most reliable but may lack space needed for
+ some options)
+ 2) 1.68MB (Good reliability with extra space) - recommended
+ 3) 1.72MB (Most space but may not work on all systems or with all
+ diskettes)
+
+ Enter selection:2
+
+]]>
+</screen>
+<para>Valget som anbefales er «1.68MB»
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[b. Please select the type of Internet connection that your system uses.
+
+ 1) Standard Ethernet Connection
+ 2) PPP over Ethernet Connection
+ 3) PPP Dialup Connection\n\nEnter Selection:
+
+]]>
+</screen>
+<para>Her er det best å velge 1)
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[c. Configuring system for Ethernet based Internet connection.
+ By default, Coyote uses the following settings for the local network
+ interface:
+
+ IP Address: 192.168.0.1
+ Netmask: 255.255.255.0
+ Broadcast: 192.168.0.255
+ Network: 192.168.0.0
+
+ Would you like to change these settings? [Y/N]: y
+ Enter local IP Address [192.168.0.1]: 10.0.2.1
+ Enter local Netmask [255.255.255.0]: 255.255.254.0
+ Enter local Broadcast [192.168.0.255]: 10.0.3.255
+ Enter local network number [192.168.0.0]: 10.0.2.0
+
+]]>
+</screen>
+<para>Disse nettverksinstilingene for lokalt nettverk må endres. Se <ulink url='#fwconf'>A
+</ulink>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>Brukes denne utgaven av Coyote Linux fra <ulink url='http://www.skolelinux.no/~kl%20%20%20%20%20aus/coyote-2.24-slx.tar.gz'>http://www.skolelinux.no/~klaus/coyote-2.24-slx.tar.gz
+</ulink> vil man se et skjermbilde med korrekte nett-instillinger:
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ IP Address: 10.0.2.1
+ Netmask: 255.255.254.0
+ Broadcast: 10.0.3.255
+ Network: 10.0.2.0
+
+e. Does your Internet connection get its IP via DHCP? [y/n]:
+
+]]>
+</screen>
+<para>Svar yes(y) eller no(n) i samsvar med hva som er nett-oppsettet.
+</para>
+<para>Får man IP via DHCP fyller man inn følgende informasjon:
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ Please enter the information for your static IP configuration
+ Internet IP Address:\nInternet Subnet Mask [255.255.255.0]:
+ Internet Broadcast [Enter = Default]:
+ Internet Gateway Address:
+ Domain Name:
+ DNS Server 1:
+
+ DNS Server 2 (optional):
+
+]]>
+</screen><itemizedlist><listitem>Skriv inn DHCP verstsnavn:
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Vanligvis kan denne være blank
+</para><itemizedlist><listitem>Install the Big Pond login software? [y/n]:
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Vi tror dette refererer til noen ekstra ting som kommer fra leverandøren Big Pond, men er ikke sikre. Er det noen som vet så send oss en e-post.
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[h. Do you want to enable the Coyote DHCP server? [y/n]: n
+
+]]>
+</screen>
+<para>Her <emphasis>må
+</emphasis> svaret være «n»!
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[i. If you don't know what a DMZ is, just answer NO\nDo you want to configure a De-Militarized Zone? [Y/N]: n
+
+]]>
+</screen>
+<para>Bare velg «n»
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[j. You now need to specify the module name and parameters for your
+ network cards.
+
+ If you are using PCI or EISA cards, leave the IO and IRQ lines
+ blank.
+
+ Enter the module name for you local network card:
+
+]]>
+</screen>
+<para>Dette er den vanskelige delen. Å vite hvilken modul som skal brukes for nettverkskorte er av og til vanskelig. Se på <ulink url='#clmodules'>Seksjon 3.12
+</ulink> for å få et overblikk over tilgjengelige moduler. Husk, bruk ikke .o på slutten av modulnavnet. Bruk bare «fornavnet» på modulen.
+</para>
+<para>Mange foretrekker 3Com. Nesten alle bruker modulen <emphasis role='strong'>3c59x
+</emphasis>.
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[k. The default language of the Coyote Web Administrator is English
+ Do you like to configure a different language ? [Y/N]: n
+
+]]>
+</screen>
+<para>Bruk engelsk. Det er mye enklere å få hjelp. Søk gjerne i Google for å finne løsning på problemer.
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[l. Syslog server address:
+
+]]>
+</screen>
+<para>Her kan man bruke hovedtjener som syslog-tjener. Bruk 10.0.2.2
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>Du må sette inn en floppydisk i maskinen. Husk å skru av skrivebeskyttelsen. Det tar et par minutter å skrive til disketten.
+</listitem><listitem>Vær sikker på at det ikke kommer noen feilmeldinger til ukjente NIC-moduler som dette:
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ Checking module deps for (wrong,bad)...
+ Copying module: drivers/wrong.o
+
+ Unable to copy module (drivers/wrong.o): No such file or directory
+
+]]>
+</screen>
+<para>Vær sikker på at man får noe lignende dette isteden:
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ Checking module deps for (e100,3c59x)...
+ Module 3c59x dep =
+ Module e100 dep =
+ Copying module: drivers/e100.o
+ Copying module: drivers/3c59x.o
+
+]]>
+</screen>
+
+<section>
+<title>Løsning 2 Lag en Coyote Linux-diskett på en Windows-maskin
+</title>
+<para>Å lager du en diskett på en Windows-maskin er nesten det samme som på Linux.
+</para>
+<para>Last ned kildefilene for Windows. De kan hentes fra <ulink url='http://www.coyotelinux.com/downloads/channel.php?ChannelID=5'>Disk Creation Wizard v2.24.0
+</ulink>
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-2. Coyote Linux Windows Creator Welcome Image
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics22.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her kan du bare trykke «Next»
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-3. Lokalt nettverksoppsett av LAN
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics23.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Fyll inn nødvendig informasjon om nettverket her: Se <ulink url='#fwconf'>A
+</ulink>
+</para>
+<para>Fyll ut de rette IP-adressene og nettmaske (Netmask) gjør at Coyote Linux vil gi korrekt beregning av kringkastingsadresse (Broadcast) og nettadresse (Network)
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-4. Legg inn passord på Coyote Linux-disketten
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics24.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Uten dette passordet kan du ikke logge inn på Coyote Linux ved en senere anledning. Se <ulink url='#cllogin'>Seksjon 3.6
+</ulink>
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-5. Syslog-tjener
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics25.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>La feltet stå blankt, eller se på <ulink url='#clsyslog'>2.l
+</ulink>
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-6. Type Internett-tilknytning (WAN)
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics26.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Velg hva som passer for deg. Har du tilgang til DCHP-tjener, som er svært sannsynlig, da trenger du ikke mer informasjon.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-7. Fast IP-oppsett
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics27.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Har du en fast adresse, fyll ut de passende verdier her.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-8. Ikke skrup på Coyote Linux DHCP-tjener!
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics28.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Ikke skru på Coyote Linux DHCP-tjener. Det er allerede en som kjører på <ulink url='#mainserver'>hovedtjener
+</ulink>
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-9. Velg en drivermodul til nettverkskortet (NIC)
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics29.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Dra og slipp for å velge riktig nettverkskort på Coyote Linux-maskinen.
+</para>
+<para>I dette bestemte skjermbildet brukes modulen for 3Com på LAN-siden av nettet (Skolelinux), og Intel pro 100 kort for WAN-tilkoblingen (Internett).
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-10. Velg språk
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics30.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Ønsker du å få god støtte på Internett, velge engelsk.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-11. Lag disken
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics31.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Plasser en floppydisk i diskettstasjonen, og trykk «Next».
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+<para>Vårt klare råd er å lage minst 2 kopier av floppydisken. Det er kjekt å et par kopier klar om noe skulle skje.
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+<para><fixme>
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Enkel brannmur med CD
+</title>
+<para>Brukertilfelle: For å komme igang med Skolelinux trenger vi og lage en enkel brannmur. Hensikten er å dele Skolelinux-nettet fra det andre nettet som er satt opp.
+</para>
+<para>Hovedforfatter Klaus Ade Johnstad
+</para>
+
+<section>
+<title>Løsning
+</title>
+<para>Coyote Linux er et produkt i stadig utvikling og vedlikehold. Akkurat som Skolelinux/Debian-edu. Det betyr at nye versjoner blir utgitt stadig vekk, med nye funksjoner og sikkerhetsrettelser. Spesielt grunnet sikkerhetsfikser burde du alltid bruke nyeste stabile utgave Coyote Linux
+</para>
+<para>Siden Coyote Linux kjøer kun fra en floppydisk så er det ikke noe system å oppgradere. Man må lage en ny floppy som beskrevet i <ulink url='#makefloppy'>Seksjon 3.3
+</ulink>. For å gjøre denne prosessen så enkel som mulig er det noen ting å huske på.
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>
+<para>Finn ut hva slags nettverkskort du har. Om dette er ukjent kan man bruke kommandoen <emphasis role='strong'>lsmod
+</emphasis> for å liste alle lastede moduler (drivere) som er i bruk. Kanskje dette vil gi en ide om hva slags nettverskort som er i bruk.
+</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[coyote# lsmod
+Module Size Used by
+3c509 7732 2
+ip_nat_quake3 1768 0 (unused)
+ip_nat_mms 2608 0 (unused)
+ip_nat_h323 2060 0 (unused)
+ip_nat_amanda 876 0 (unused)
+ip_nat_irc 1904 0 (unused)
+ip_nat_ftp 2384 0 (unused)
+ip_conntrack_quake3 1848 1
+ip_conntrack_mms 2704 1
+ip_conntrack_h323 2065 1
+ip_conntrack_egg 2280 0 (unused)
+ip_conntrack_amanda 1488 1
+ip_conntrack_irc 2672 1
+ip_conntrack_ftp 3440 1
+
+]]>
+</screen>
+<para>I denne listen med moduler som er lastet er nettverkskortet 3Com509 på plass to ganger. For en liste med tilgjengelige moduler, se på
+</para>
+<para>Det vil være best å skrive ned på selve maskinen hva slags nettverkskort som er i den.
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>Hva slags «port forwarding» er det?
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>Informasjon om «port forwarding»-reglene, om det er laget noen, er i fila <computeroutput>/etc/coyote/portforwards
+</computeroutput>
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ coyote# more /etc/coyote/portforwards\nport Y 10.0.2.2 tcp 2333 22 # Example - Secondary SSH
+]]>
+</screen>
+</section>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppstart av Coyote brannmur
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Etter enkel brannmur er installert skal den installeres i nettet og virke.
+</para>
+<para>Forfatter: Klaus Ade Johnstad.
+</para>
+
+<section>
+<title>Løsning
+</title>
+<para>Det er to network card i Coyote Linux, en (LAN) er tilkoblet til Skolelinux/Debian-edu-tjeneren, den andre er koblet med en krysset kabel, eller via en sitsj til et annet nett (WAN). Noen ganger kan det være litt vanskelig å bestemme hvilke network card som er koblet hvor, spesielt om de begge er koblet til nett med lik adresse. Fremgangsmåten vi bruker for å bestemme hvilket kort som går hvor, er å bruke krysset kabel og først koble denne til network card i Skolelinux/Debian-edu-hovedtjener.
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>Først starter man Coyote Linux uten noen kabel til network card
+</listitem><listitem>Så brukes den kryssede kabelen for å koble Coyote Linux med Skolelinux/Debian-edu-hovedtjener (vær sikker på at den går i nettverkskortet merket eth0 om hovedtjener er en kombinert tjener).
+</listitem><listitem>
+<para>Logg inn på hovedtjener. Forsøk å bruke <emphasis role='strong'>pinge
+</emphasis>l Coyote Linux-maskinen. Bruk kommandoen <emphasis role='strong'>ping -c10 10.0.2.1
+</emphasis>, eller alternativt forsøk å pinge hovedtjener fra Coyote Linux med kommandoen <emphasis role='strong'>ping -c10 10.0.2.2
+</emphasis>.
+</para>
+</listitem><listitem>Da får du et svar som dette om det virker:
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[
+ping -c10 10.0.2.1
+PING 10.0.2.1 (10.0.2.1): 56 data bytes
+64 bytes from 10.0.2.1: icmp_seq=0 ttl=63 time=0.6 ms
+64 bytes from 10.0.2.1: icmp_seq=1 ttl=63 time=0.3 ms
+64 bytes from 10.0.2.1: icmp_seq=2 ttl=63 time=0.3 ms
+
+]]>
+</screen>
+<para>Da har du funnet network card på Coyote Linux som må merkes LAN. Da vet vi at den andre network card er WAN. Denne fremgangsmåten vil bare virke sålenge network card-et på LAN-et er satt opp riktig. Som vist under oppstarten på linen
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[LAN network: UP
+]]>
+</screen>
+</section>
+
+<section>
+<title>Er normalt det som vises
+</title>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[WAN network:
+ down
+]]>
+</screen>
+<para>Siden du har startet uten noen kabler i network card-en.
+</para>
+<para>Når det er bestemt hvilken rolle det er for hver av network card-ene, da kan man omstarte brannmuren med alle kablene på plass.
+</para>
+<para>Forskjellige navn på network card-ene
+</para>
+<para>De to network card-ene har fote forskjellige navn i Coyote Linux. Det blir litt forvirrende og lite konsistent. Her følger en oversikt:
+</para>
+<para>De forskjellige navn brukt på network cards i Coyote Linux
+</para><table><caption/><tgroup cols='4'><colspec colname='xxx1'/><colspec colname='xxx2'/><colspec colname='xxx3'/><colspec colname='xxx4'/><tbody><row><entry>
+<para><emphasis>Denne går til eksisterende nett
+</emphasis>
+</para>
+</entry><entry>
+<para><emphasis>Internett
+</emphasis>
+</para>
+</entry><entry>
+<para><emphasis>Eth1
+</emphasis>
+</para>
+</entry><entry>
+<para><emphasis>WAN
+</emphasis>
+</para>
+</entry>
+</row><row><entry>
+<para>Denn går til Skolelinux-nettet
+</para>
+</entry><entry>
+<para>LAN nettverket
+</para>
+</entry><entry>
+<para>Eth0
+</para>
+</entry><entry>
+<para>LAN
+</para>
+</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+<para>Start Coyote Linux-maskinen omigjen og vær sikker på at floppydisken til Coyote Linux står i diskettstasjonen. Pass også på at maskinen er satt opp til å starte fra floppydisk.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-12. Coyote Linux Login
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics35.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Du kan logge inn. Bruk brukernavnet «root» og passordet som ble bestemt når floppydisken ble laget (om dette ble gjort fra Windows). Eller trykk <emphasis role='strong'>Enter
+</emphasis> (tomt passord) for innlogging på disketten laget med Linux
+</para>
+<para>Notat: Det er vanlig at det ikke følger med noen tilbakemelding når man trykker passord i et Linux-system. Dette er for å avsløre så lite som mulig om passordet.
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+<para><emphasis role='strong'>meny, status til nettveket, nede
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics37.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Når du har kommet inn, trykk «c» for å få statusen til nettverket. I tilfelle det er et problem:
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Figur 3-14. meny, status til nettverket, opp
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics38.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Om alt har gått bra vil begge være «oppe»
+</para>
+<para>Q: <ulink url='#AEN698'>Det ser ut som network card (LAN) som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet ikke virker: DOWN
+</ulink>
+</para>
+<para>Q: <ulink url='#AEN704'>Det ser ut som network card (WAN) som er tilkoblet Internett ikke virker: DOWN
+</ulink>
+</para>
+<para>Q: <ulink url='#AEN724'>Vi har satt opp brannmurer med mange forskjellige nettverkskort og driver-moduler for mange network card. Vi har til gode å finne noe som ikke virker riktig.
+</ulink>
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Q:
+</emphasis>Det ser ut som network card (LAN) som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet ikke virker: DOWN
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>A:
+</emphasis>Har du satt opp network card i henhold til <ulink url='#fwconf'>A
+</ulink>, men fortsatt virker det ikke. Det kan hende at man har valgt feil driver for network card
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Q:
+</emphasis>Det ser ut som network card (WAN) som er tilkoblet Internett ikke virker: DOWN
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>A:
+</emphasis>Det er vanligvis to grunner til at WAN network card ikke er oppe (UP):
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>
+<para>Du bruker en tilkobling med feil Internett-tilkobling. Så du må ta en titt på ny på <ulink url='#clconnectiontype'>2.b
+</ulink>
+</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>Om du har en tilkobling med en adresse tildelt av DHCP, som ikke er statisk. Da må det være en fysisk tilkobling med en nettverkskabel mellom Coyote Linux og nettkontakten.
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>Du har valgt feil driver-modul for dette network card.
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para>Du bør forsøke å logge inn på Coyote Linux og velge <emphasis role='strong'>q) quit
+</emphasis> for å gå ut av Coyote Linux-menyen. Så bør du kjøre kommandoen
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>dmesg|more
+</emphasis>
+</para>
+<para>bruk så <emphasis role='strong'>mellomrom
+</emphasis> for å bla. Se på referansene til <emphasis role='strong'>eth0
+</emphasis> og <emphasis role='strong'>eth1
+</emphasis>. Se på <ulink url='#clnicnames'>Forskjellige navn på network card-ene
+</ulink> for en påminnelse om hva eth0 og eth1 betyr. Det er vanligvis en indikator for hva problemet er.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Q:
+</emphasis>Vi har satt opp brannmurer med mange forskjellige nettverkskort og driver-moduler for mange network card. Vi har til gode å finne noe som ikke virker riktig.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>A:
+</emphasis>Har du sett på dette nettstedet for mer informasjon om network card og passende driver-moduler for Coyote Linux? <ulink url='http://www.dalantech.com/'>http://www.dalantech.com
+</ulink>
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+<para>Brannmuren virker om du kommer ut på Internett via nettleseren på hovedtjener eller en tilkoblet klient.
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Administrasjon av brannmur i nettleser (Coyote)
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Vi trenger å endre innstillingene i brannmuren. Brannmuren står innelåst på datarommet. Kan jeg gjøre endringen over nettverket.
+</para>
+<para>Forfatter: Klaus Ade Johnstad.
+</para>
+<para>Medforfatter: Knut Yrvin
+</para>
+<para>Coyote Linux har en pen og et velfungerende administrasjonsverktøy via en nettside. Her kan man gjøre det meste. Skriv <ulink url='http://10.0.2.1:8180/'>http://10.0.2.1:8180
+</ulink> i adressefeltet til nettleseren. Adressen vil gi vev-administrasjon av Coyote Linux. Klikk på lenken, og skriv brukernavnet <emphasis role='strong'>root
+</emphasis> og passordet du har laget for brannmuren.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Coyote Linux vev-administrasjon
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics42.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Alle valg og innstillinger kan gjøres i Main Menu på venstresiden.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Coyote Linux hovedmeny
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics43.png]
+</para>
+</listitem><listitem>Informasjon
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Å velge denne gir status for network card-er, IP-adressene som er på plass, oppetid til Coyote Linux, lst og lignende.
+</para><itemizedlist><listitem>LAN oppsett
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her har du mulighet til å endre oppsettet til LAN network card. Det er denne som går til Skolelinux/Debian-edu-nettet. Behold verdiene som de er. Viser til <ulink url='#fwconf'>A
+</ulink>.
+</para>
+<para>Varsel: Ikke gjør endringer her! Å gjøre det kan redusere ytelsen til Skolelinux/Debian-edu-nettet
+</para>
+<para><Fixme: Bør vise inneholdet av change_ip_setup her, senere>
+</para><itemizedlist><listitem>Internett oppsett
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her har man muligheten til å endre veridene i WAN network card til det som går til Internett. Har du fått en ny Internett-leverandør, eller endrer dynamisk IP med DHCP til fast IP-adresse, så er dette stedet å endre informasjonen uten behov av å lage ny Coyote Linux-floppy fra bunnen av. Se <ulink url='#clconnectiontype'>2.b
+</ulink>
+</para><itemizedlist><listitem>DHCP oppsett. Varsel: Ikke sett opp DCHP-tjener i Coyote Linux!
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Dette gir muligheten til å sette opp DHCP-tjener som en del av Coyote Linux
+</para><itemizedlist><listitem>Administrative innstillinger
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her kan man skru på og av tjenester som navnetjener (DNS), ssh og vev-admin.
+</para><itemizedlist><listitem>Port Forwarding
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her kan man endre og skru på port forwarding i Coyote Linux. Dette er en kjekk funksjon i et Skolelinux/Debian-edu-nett. Siden Coyote Linux stopper og blokkerer de fleste tilkoblinger som f.eks. ssh, er det kjekt å bruke port forwarding. Dette er en måte å slippe ssh-tilknytninger gjennom Coyote Linux til et Skolelinux/Debian-edu-nettverk.
+</para>
+<para>Bruk denne regelen for port forwarding
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ Yes TCP Any 22 10.0.2.2 22 No SSH straight into Mainserver
+
+]]>
+</screen>
+<para>alle ssh-tilkytninger som kommer til Coyote Linux vil bli videresendt til Skolelinux/Debian-edu hovedtjener. Du må bestemme om dette er ønsket.
+</para><itemizedlist><listitem>Forenklet oppsett av brannmur
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her kan man sette opp og stille inn brannmurregler i Coyote Linux. Det er mange regler som er klar til bruk, og kan brukes som eksempel.
+</para><itemizedlist><listitem>Avansert brannmuroppsett
+</listitem><listitem>QOS oppsett
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her kan man sette opp begrensninger på nettkapasiteten
+</para><itemizedlist><listitem>Systempassord
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her kan man endre root-passordet Coyote Linux, også kjent som system-passordet. Dette er på samme måte som å bruke kommandolinja <ulink url='#cllogin'>Seksjon 3.6
+</ulink>.
+</para><itemizedlist><listitem>Konfigurasjonsfiler
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Dette er filer som inneholder alle innstillinger.
+</para><itemizedlist><listitem>Diagnoseverktøy
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her finner man nyttige verktøy som ping, testing av porter (gateway), testing av navnetjener (DNS), og status for nettverket.
+</para><itemizedlist><listitem>Backup nå
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Er det gjort endringer Coyote Linux <emphasis>må
+</emphasis> disse lagres på disketten. Ved å velge Main Menu i Coyote Linux så kan man velge å lagre oppsettet. Alternativet er at alle endringer går tapt ved omstart av Coyote Linux.
+</para><itemizedlist><listitem>Omstart av systemet
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Når man trenger å starte Coyote Linux på nytt kan dette gjøres fra «Main Menu». Når man velger omstart må dette bekreftes.
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Omstart eller skru av Coyote Linux?
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para>[attachment:graphics47.png]
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Brannmur som DHCP-tjener (Coyote)
+</title>
+<para>Brukertifelle: Ønsker å sette opp en god DHCP-tjener med høy stabilitet uavhengig av operativsystem i nettverket. Varsel: vanlig DHCP-tjener i et ikke-Skolelinux/Debian-edu-nettverk
+</para>
+<para>Forfatter: Klaus Ade Johnstad.
+</para>
+<para>Coyote Linux er en god løsning om man bare trenger en DHCP-tjener på nettverket uavhengig av hva slags maskiner som brukes, være seg Linux, Windows eller Mac.
+</para>
+<para>Den eneste tingen som må konfigureres anderledes, er å skru på DHCP-tjeneren. <fixme: lag lenke til skjermbilde>
+</para>
+<para>En kort oppsummering om å gjøre om Coyote Linux til DHCP-tjener:
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Coyote Linux som en standard DHCP-tjener
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>Husk å svar «Yes» på spørsmålet «Do you want to enable the Coyote DHCP-server [y/n]:»
+</listitem><listitem>Straks en DHCP-tjener kjører på Coyote Linux, må man sannsynligvis bruke en annen adresse å logge på den, om man ikke endret noe på LAN-oppsettet:
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[Configuring system for Ethernet based Internet connection
+
+
+By default, Coyote uses the following settings for the local network
+interface:
+
+IP Address: 192.168.0.1
+Netmask: 255.255.255.0
+Broadcast: 192.168.0.255
+Network: 192.168.0.0
+
+Would you like to change these settings? [Y/N]: n
+
+
+]]>
+</screen>
+<para>så bør du bruke adressen 192.168.0.1 i steden for 10.0.2.1 når man logger inn på Coyote Linuxs vev-administrasjon. Se <ulink url='#clgui'>Seksjon 3.7
+</ulink> og
+</para>
+<para><emphasis role='strong'>Ny adresse i dette tilfellet er:
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>ssh -l root 192.168.0.1
+</listitem><listitem>
+<para><ulink url='http://192.168.0.1:8180/'>http://192.168.0.1:8180
+</ulink>
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Coyote brannmur og Internett-operatører
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Vi har en brannmur med Coyote Linux. Lar den seg koble til vår Internett-leverandør?
+</para>
+<para>Forfatter: Klaus Ade Johnstad.
+</para>
+<para>Notat: Det har enda ikke vært en situasjon hvor Coyote ikke virker mot Internett-leverandører i Norge. Fortell oss om du har erfart problemer med en.
+</para>
+<para>Dette er en liste med Internett-tilbydere som fungerer godt med Coyote Linux
+</para><itemizedlist><listitem>Nextgentel, Norway
+</listitem><listitem>Tele2 ADSL Privat, Norway
+</listitem><listitem>Tele2 ADSL Bedrift, Norway
+</listitem><listitem>UPC Chello Classis, Norway
+</listitem><listitem>Utdanningsetaten i Oslo (The Department of Education). Ikke testet på skoler koblet til Simens sin InnsIKT-løsning for Oslo-skolene
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Grunnet anderledes nettverkspolitikk på Utdanningsetaten i Oslo <emphasis>må
+</emphasis> man gjøre følgende endringer på <ulink url='#mainserver'>hovedtjeneren
+</ulink>:
+</para>
+<para>Endre følgende i filen <computeroutput>/etc/bind/named.conf
+</computeroutput> <ulink url='#FTN.AEN983'>[5
+</ulink>]
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ // forwarders {
+ // By special request from the good people inside the Dept of Education in
+ // Oslo:
+ // 193.156.192.40;
+ // 193.156.192.50;
+ // Dept. of Education in Oslo end of block
+ // 0.0.0.0;
+ // };
+
+
+]]>
+</screen>
+<para>endre dette til
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[ forwarders {
+ // By special request from the good people inside the Dept of Education in
+ // Oslo:
+ 193.156.192.40;
+ 193.156.192.50;
+ // Dept. of Education in Oslo end of block
+ // 0.0.0.0;
+ };
+
+]]>
+</screen>
+<para>Det betyr å fjerne kommentator-merker (#) foran «forwarders».
+</para>
+<para>Gjør du ikke dette vil man ikke være i stand til å koble utstyret til Internett som skyldes problemer med navnetjeneren (DNS) hos Utdanningsetaten i Oslo. Driftspersonalet vil også engasjere flere til å få dette endret til slik etaten vil ha det.
+</para>
+<para>Etter endringene er lagt inn i <computeroutput>/etc/bind/named.conf
+</computeroutput> må man omstarte bind med <emphasis role='strong'>/etc/init.d/bind9 restart
+</emphasis>
+</para><itemizedlist><listitem>Telenor ADSL, Norway
+</listitem><listitem>Høgskolen i Oslo (Oslo College)
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Her må man gjøre samme bind-endringer som for Utdanningsetaten i Oslo.
+</para>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Støtte for nettverkskort i brannmuren
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Er de to nettverkskortene vi har i maskinen støttet av Coyote?
+</para>
+<para>Forfatter: Klaus Ade Johnstad.
+</para>
+<para>Dette er en liste med moduler som følger med Coyote Linux. Alle driver-moduler for network carder er listet opp.
+</para>
+<para>
+</para><screen><![CDATA[tjener:~/coyote# ls data/kernel/drivers/
+3c501.o eth16i.o ne.o
+3c503.o ewrk3.o ni5010.o
+3c505.o fealnx.o ni52.o
+3c507.o forcedeth.o ni65.o
+3c509.o hp100.o pcnet32.o
+3c515.o hp.o ppp_async.o
+3c59x.o hp-plus.o ppp_deflate.o
+8139cp.o ip_conntrack_amanda.o ppp_generic.o
+8139too.o ip_conntrack_egg.o pppoe.o
+82596.o ip_conntrack_ftp.o pppox.o
+8390.o ip_conntrack_h323.o ppp_synctty.o
+ac3200.o ip_conntrack_irc.o sch_htb.o
+amd8111e.o ip_conntrack_mms.o sch_ingress.o
+at1700.o ip_conntrack_quake3.o sch_sfq.o
+b44.o ip_conntrack_rtsp.o sis900.o
+bridge.o ip_conntrack_tftp.o slhc.o
+bsd_comp.o ip_nat_amanda.o smc9194.o
+cls_fw.o ip_nat_cuseeme.o smc-ultra.o
+cls_u32.o ip_nat_ftp.o softdog.o
+cs89x0.o ip_nat_h323.o starfire.o
+de4x5.o ip_nat_irc.o sundance.o
+depca.o ip_nat_mms.o tlan.o
+dgrs.o ip_nat_quake3.o tulip.o
+dmfe.o ip_nat_rtsp.o typhoon.o
+e100.o ip_nat_tftp.o via-rhine.o
+e2100.o lance.o wd.o
+eepro100.o lp486e.o winbond-840.o
+eepro.o mii.o zlib_deflate.o
+eexpress.o natsemi.o zlib_inflate.o
+epic100.o ne2k-pci.o
+]]>
+</screen>
+
+<section>
+<title>
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Spesielt gamle nettverkskort i brannmuren (ISA)
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Vi vil prøve å bruke noen nettverkskort i brannmuren som er nesten 20 år gamle. De har såkalt ISA-buss. Går dette?
+</para>
+<para>Forfatter: Klaus Ade Johnstad.
+</para>
+<para>Medforfatter: Knut Yrvin
+</para>
+<para>Nettverkskot med typebetegnelsen 3c509 fra 3Com har vært en svært populær serie. Flere har Coyote Linux med slike nettverkskort produsert i f.eks. 1989, snart 20 år siden. Vi har kjørt disse kortene i tre år med Coyote brannmur uten problemer. Straks man har fått kortene opp å kjøre, vil de sannsynligvis kjøre i lang tid. Men det er noen ganger vanskelig å få kortene til å virke. Dette er fordi de har ISA-buss. Det betyr at viktige adresser (IO) og avbruddsmeldinger (IRQ) må håndteres manuelt. Dette gjøres helt automatisk med PCI-kort. Men bruker man ISA-kort krever det ekstra innsats. IO og IRQ på disse kortene kan håndteres av et gammelt DOS-program. Dette kan være litt vanskelig å få tak i, siden dette er nesten 20 år gammel programvare.
+</para>
+<para>DOS-programmet for oppsett kalles <computeroutput>3c5x9cfg.exe
+</computeroutput>, og det brukes på følgende måte:
+</para><orderedlist numeration='arabic'><listitem>Start maskinen med DOS. Man kan bruke FreeDOS, eller en oppstartsdiskett laget med Windows 95 eller 98.
+</listitem><listitem>
+<para>Straks maskinen er startet med DOS, sett inn en diskett med programmet <computeroutput>3c5x9cfg.exe
+</computeroutput>. Kjør programmet 3c5x9cfg.exe fra kommandolinja i DOS.
+</para>
+</listitem><listitem>Straks 3c5x9cfg.exe er startet, så kan hver av 3c509 network cardene settes opp med valget «auto»
+</listitem>
+</orderedlist>
+<para><computeroutput>3c5x9cfg.exe
+</computeroutput> finner man hos Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg: <ulink url='http://www.urz.uni-heidelberg.de/Netzdienste/nm/misc/3comnic/'>http://www.urz.uni-heidelberg.de/Netzdienste/nm/misc/3comnic/
+</ulink>
+</para>
+<para>FreeDOS finner man her: <ulink url='http://www.freedos.org/'>http://www.freedos.org/
+</ulink>
+</para>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+<para>Varsel: Flere rapporter viser at det er problemer med å bruke to 3c509-kort på samme maskin om ett av kortene er av combo-typen. Det er en korttype med forskjellige typer nettverkskontakter.
+</para>
+<para>Ikke bruk kort med ISA-buss av combo-typen!
+</para>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Nyttige linker om brannmuren Coyote
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Jeg har ikke fått nok hjelp om bruk av brannmuren på disse sidene. Hvor får jeg mere hjelp?
+</para>
+<para>Forfatter: Klaus Ade Johnstad.
+</para>
+<para>Medforfatter: Knut Yrvin
+</para><itemizedlist><listitem>
+<para><ulink url='http://www.coyotelinux.com/'>Coyote Linux hjemmeside
+</ulink>
+</para>
+</listitem><listitem>
+<para><ulink url='http://www.vortech.net/phorums/list.php?8'>Coyote Linux brukerforum, høy aktivitet
+</ulink>
+</para>
+</listitem><listitem>
+<para><ulink url='http://www.coyotelinux.com/faq'>Coyote Linux, FAQ, velg 2.x - General
+</ulink>
+</para>
+</listitem><listitem>
+<para><ulink url='http://rzero.com/coyote/faq.html'>En annen FAQ av Todd VerBeek
+</ulink>
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Konfig:
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Hva ønskes konfigurert
+</para>
+
+<section>
+<title>Løsning
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
+<section>
+<title>Konfig:
+</title>
+<para>Brukertilfelle: Hva ønskes konfigurert
+</para>
+
+<section>
+<title>Løsning
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Unntakshåndtering
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Verifikasjon
+</title>
+</section>
+
+<section>
+<title>Oppdater konfigurasjonsdatabase
+</title>
+</section>
+</section>
+
<section id="InfrastrukturOppsett">
<title>Oppsett av av infrastruktur
</title>
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 2ce322a..3a40269 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Roland F.Teichert <rfteichert at imail.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de at li.org>\n"
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
"ulink>."
msgstr ""
"Skolelinux ist eine Linuxdistribution die vom Debian Edu Projekt erstellt "
-"wurde. Sie ist Teil von </ulink> (CDD) it is part of <ulink url='http://www."
-"debian.org'>Debian </ulink>, da sie eine sogenannte <ulink url='http://wiki."
-"debian.org/CustomDebian'>Custom Debian Distribution </ulink> (CCD) ist."
+"wurde. Sie ist Teil von <ulink url='http://www.debian.org'>Debian </ulink>,, "
+"da sie eine sogenannte <ulink url='http://wiki.debian.org/"
+"CustomDebian'>Custom Debian Distribution </ulink> (CCD) ist."
# type: Content of: <article><section><para>
#: release-manual.xml:27
@@ -2913,6 +2913,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
#: release-manual.xml:984
+#, fuzzy
msgid ""
"The default installation provides the four <computeroutput>NetGroups </"
"computeroutput> printer-hosts, workstation-hosts, ltsp-server-hosts and "
@@ -5468,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"Es gibt auf der ganzen Welt Menschen die Debian Edu verwenden. Ein einfacher "
"Weg uns zu helfen ist uns wissen zu lassen dass sie Debian Edu verwenden - "
"das trägt viel zu unserer Motivation bei und ist bereits eine wertvolle "
-"Hilfe."
+"Hilfe.<inlinemediaobject>"
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
#: release-manual.xml:2262
@@ -5969,7 +5970,7 @@ msgstr "Anhang A - The GNU Public Licence"
#: release-manual.xml:2468
#, no-wrap
msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text. ]]"
-msgstr "Für Übersetzer: Die GPL muss nicht übersetzt werden."
+msgstr "Für Übersetzer: Die GPL muss nicht übersetzt werden. ]]"
# type: Content of: <article><section><section><para>
#: release-manual.xml:2474
@@ -5980,9 +5981,9 @@ msgid ""
"owners."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007 Holger Levsen < <ulink url='mailto:holger at layer-acht."
-"org'>holger at layer-acht.org </ulink> > und andere, für die vollständige Liste "
-"von Copyrighthaltern möchten wir auf das <link linkend=\"CopyRight\"> "
-"Copyrightkapitel</link> verweisen."
+"org'>holger at layer-acht.org</ulink> > und andere, für die vollständige Liste "
+"von Copyrighthaltern möchten wir auf das <link linkend=\"CopyRight"
+"\">Copyrightkapitel</link> verweisen."
# type: Content of: <article><para><section><section><para>
#: release-manual.xml:2477
@@ -6628,7 +6629,7 @@ msgstr ""
"<computeroutput>locale=ll_CC.UTF-8 </computeroutput> als bootoption, wobei "
"ll_CC für den Localenamen steht. Mehr Informationen über dieses Feature "
"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianLive/l10n'> ist in der Livecd Build "
-"Script Dokumentation zu finden. Es folgt eine Liste von oft genutzten "
+"Script Dokumentation zu finden</ulink>. Es folgt eine Liste von oft genutzten "
"Localecodes:"
# type: Content of: <article><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><para>
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index ce85f7d..e798322 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este documento necesita tu ayuda. Puedes ayudar en <ulink url='http://wiki."
"skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/'>http://wiki.debian.org/"
-"DebianEdu/Documentation/Etch/ </ulink> <inlinemediaobject>"
+"DebianEdu/Documentation/Etch/ </ulink>"
# type: Content of: <article><section><para>
#: release-manual.xml:14
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.it.po b/documentation/release-manual/release-manual.it.po
index 0b69a9c..ad387c1 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.it.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.it.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
"<ulink url='http://maintainer.skolelinux.no/debian-edu-doc/'>installed on a "
"webserver </ulink>."
msgstr ""
-"<link linked=\"Translations\">Le traduzioni </link> sono parte del pacchetto "
+"<link linkend=\"Translations\">Le traduzioni </link> sono parte del pacchetto "
"<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput>, che può essere <ulink "
"url='http://maintainer.skolelinux.no/debian-edu-doc/'>installato su un "
"server web </ulink>."
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr ""
"role='strong'>Si consiglia di selezionare singole backport che si adattano "
"alle tue esigenze e di non utilizzare tutti i backport disponibili. </"
"emphasis> Si prega di seguire le istruzioni per l'uso di backports su "
-"<ulinkurl='http://www.backports.org'>http://www.backports.org</ulink>."
+"<ulink url='http://www.backports.org'>http://www.backports.org</ulink>."
# type: Content of: <article><section><section><para>
#: release-manual.xml:1570
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.pot b/documentation/release-manual/release-manual.pot
index d02c0ef..bf1a4b6 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.pot
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
hooks/post-receive
--
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).
More information about the debian-edu-commits
mailing list