[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/02: update audacity manual from the wiki and update debian/copyright accordingly.

Holger Levsen holger at moszumanska.debian.org
Fri Dec 19 21:15:02 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

holger pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 26823f6fd368093ec9a47f56481805a8c1bde013
Author: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
Date:   Fri Dec 19 22:14:20 2014 +0100

    update audacity manual from the wiki and update debian/copyright accordingly.
---
 debian/copyright                             | 9 +++++++++
 documentation/audacity/audacity-manual.fr.po | 6 +++---
 documentation/audacity/audacity-manual.nb.po | 6 +++---
 documentation/audacity/audacity-manual.nl.po | 6 +++---
 documentation/audacity/audacity-manual.pot   | 6 +++---
 documentation/audacity/audacity-manual.xml   | 4 ++--
 6 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index b1092cd..698da4f 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -53,6 +53,11 @@ Copyright: 2008, 2009 Alf Tonny Bätz
   2009 Holger Levsen
 License: GPL-2+
 
+Files: documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
+Copyright: 2014 Jon Nordby
+  2014 Petter Reinholdtsen
+License: GPL-2+
+
 Files: documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
 Copyright: 2008 Christophe Masson
   2010 Olivier Vitrat
@@ -63,6 +68,10 @@ Copyright: 2008 Christophe Masson
   2009, 2010, 2012 the French l10n team
 License: GPL-2+
 
+Files: documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
+Copyright: 2014 Frans Spiesschaert
+License: GPL-2+
+
 Files: documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.xml documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pot
 Copyright: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Holger Levsen
   2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014 Petter Reinholdtsen
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po b/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
index 40f84cd..919127a 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-19 21:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Copyright de traduction et auteurs"
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014) and Petter "
-"Reinholdtsen (2014) is released under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
 "Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 #| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted Frans Spiesschaert (2014) and is "
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
index 5adae3e..59b750c 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-19 21:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-01 20:58+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Opphavsrett for oversettere"
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014) and Petter "
-"Reinholdtsen (2014) is released under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Dette dokumentet er skrevet av og opphavsretten innehas av Alf Tonny Bätz "
 "(2008, 2009), og Holger Levsen (2008), og er gitt ut med lisensen GPL2 eller "
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
 #| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted Frans Spiesschaert (2014) and is "
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Dette dokumentet er skrevet av og opphavsretten innehas av Alf Tonny Bätz "
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
index 9528365..d9b8ef5 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-19 21:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Auteursrechten en auteurs van vertalingen"
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014) and Petter "
-"Reinholdtsen (2014) is released under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De volgende auteurs, bij wie ook de auteursrechten berusten, schreven mee "
 "aan dit document: Alf Tonny Bätz (2008, 2009) en Holger Levsen (2009). Het "
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 #| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
 #| "Enjoy!"
 msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted Frans Spiesschaert (2014) and is "
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De volgende auteurs, bij wie ook de auteursrechten berusten, schreven mee "
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.pot b/documentation/audacity/audacity-manual.pot
index 14cd46f..8a0c7b1 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.pot
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-19 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-19 21:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014) and Petter "
-"Reinholdtsen (2014) is released under the GPL v2 or any later version."
+"Reinholdtsen (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted Frans Spiesschaert (2014) and is "
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.xml b/documentation/audacity/audacity-manual.xml
index 3350f45..26c2697 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.xml
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.xml
@@ -168,11 +168,11 @@
 <section id="CopyRight--Translation_copyright_and_authors">
 <title>Translation copyright and authors
 </title>
-<para>The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014) and Petter Reinholdtsen (2014) is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Bokmål translation is copyrighted by Jon Nordby (2014) and Petter Reinholdtsen (2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 <para>The French translation is copyrighted by Christophe Masson (2008), Olivier Vitrat (2010), Cédric Boutillier (2012), Jean-Paul Guilloneau (2012), David Prévot (2012), Thomas Vincent (2012) and the French l10n team (2009, 2010, 2012) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The Dutch translation is copyrighted Frans Spiesschaert (2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 </section>
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list