[debian-edu-commits] debian-edu/ 66/183: Added Italian translation from Marco
Alexander Alemayhu
ccscanf-guest at moszumanska.debian.org
Wed Jun 11 16:48:34 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
ccscanf-guest pushed a commit to branch master
in repository desktop-profiles.
commit 72d795b1704a5c04303cf8280f3d19968abb06b9
Author: Bart Cornelis <cobaco at linux.be>
Date: Wed May 18 07:05:45 2005 +0000
Added Italian translation from Marco
---
20desktop-profiles_activateDesktopProfiles | 1 -
Makefile | 4 +-
debian/changelog | 3 +-
po/{profile-manager.pot => it.po} | 176 ++++++++++++++++-------------
po/nl.po | 2 +-
po/profile-manager.pot | 2 +-
6 files changed, 106 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/20desktop-profiles_activateDesktopProfiles b/20desktop-profiles_activateDesktopProfiles
index 4a48800..f9bc52e 100644
--- a/20desktop-profiles_activateDesktopProfiles
+++ b/20desktop-profiles_activateDesktopProfiles
@@ -7,7 +7,6 @@
# See the desktop-profiles(7) man page for an overview of how this works
#
# Code in this file has a couple of debian-specific parts:
-# - use of the errormsg function defined by Debian's Xsession script
# - use of tempfile from debian-utils
# - hardcoded default values for the different GNUSTEP_*_ROOT env variables
#
diff --git a/Makefile b/Makefile
index f1cd165..96fa341 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -18,8 +18,8 @@ pot:
# Add language-targets as they're added
# install-l10n will be called from debian rules
-l10n: po/nl.mo
-install-l10n: install-nl.mo
+l10n: po/nl.mo po/it.mo
+install-l10n: install-nl.mo install-it.mo
po/%.mo: po/%.po
msgfmt -o $@ $<
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 4c30681..a6bdd51 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,8 +1,9 @@
desktop-profiles (1.4.5) UNRELEASED; urgency=low
* list-desktop-profiles now validates precedence filters equasions
+ * Added Italian translation for GUI script from Marco Presi (aka zufus)
- -- Bart Cornelis (cobaco) <cobaco at linux.be> Tue, 17 May 2005 22:51:43 +0200
+ -- Bart Cornelis (cobaco) <cobaco at linux.be> Wed, 18 May 2005 02:24:41 +0200
desktop-profiles (1.4.4) unstable; urgency=low
diff --git a/po/profile-manager.pot b/po/it.po
similarity index 58%
copy from po/profile-manager.pot
copy to po/it.po
index 212f671..8bc74d1 100644
--- a/po/profile-manager.pot
+++ b/po/it.po
@@ -3,30 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: desktop-profiles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 21:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-18 00:11+0200\n"
+"Last-Translator: Marco Presi <zufus at debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _from_rc.cc:1
msgid "Desktop-Profile Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop-Profile Manager"
#: _from_rc.cc:2
msgid "Drag vertically to hide/unhide the filter section"
-msgstr ""
+msgstr "Trascina verticalmente per nascondere/mostrare la sezione dei filtri"
#: _from_rc.cc:3
msgid "Only show profiles when:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i profili solo quando"
#: _from_rc.cc:4
msgid "&kind matches"
@@ -37,158 +36,173 @@ msgid ""
"When checked only profiles whose 2nd (=kind) field matches the given regular "
"expression are shown"
msgstr ""
+"Se selezionato, verranno mostrati solo i profili il cui secondo campo "
+"(=tipo) corrisponde all'espressione regolare"
#: _from_rc.cc:6
msgid "re&quirement matches"
-msgstr ""
+msgstr "Corrisponde ai re&quisiti"
#: _from_rc.cc:7
msgid ""
"When checked only profiles whose 5th (=requirements) field matches the given "
"regular expression are shown"
msgstr ""
+"Se selezionato, verranno mostrati solo i profili in cui il quinto campo "
+"(=requisiti) corrisponde all'espessione regolare"
#: _from_rc.cc:8 _from_rc.cc:29
msgid "precedence"
-msgstr ""
+msgstr "precedenza"
#: _from_rc.cc:9
msgid ""
"When checked only profiles whose precedence value satifies the given "
"comparison are shown"
msgstr ""
+"Se selezionato, verranno mostrati solo i profili in cui il valore di "
+"precedenza soddisfa il confronto"
#: _from_rc.cc:10
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: _from_rc.cc:11
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: _from_rc.cc:12
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: _from_rc.cc:13
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: _from_rc.cc:14
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: _from_rc.cc:15 _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:21 _from_rc.cc:22 _from_rc.cc:23
msgid "Takes a regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta un'espressione regolare"
#: _from_rc.cc:17
msgid "Takes a numerical value (may be negative)"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta un valore numerico (anche negativo)"
#: _from_rc.cc:18
msgid "req&uirements are met for"
-msgstr ""
+msgstr "re%quisiti soddisfatti per"
#: _from_rc.cc:19
msgid ""
"When checked only profiles whose requirements are met for the selected user "
"are shown"
msgstr ""
+"Se selezionato, verranno mostrati solo i profili in cui i requisiti sono "
+"soddisfatti per l'utente selezionato"
#: _from_rc.cc:20
msgid "list of user accounts on this system"
-msgstr ""
+msgstr "lista di utenti su questo sistema"
#: _from_rc.cc:24
msgid "Sort profile list on"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina la lista dei profili in base a"
#: _from_rc.cc:25 _from_rc.cc:32
msgid "Shown profiles are sorted on the contents of the selected field"
msgstr ""
+"I profili mostrati sono ordinati in base ai contenuti dei campi selezionati"
#: _from_rc.cc:26
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nome"
#: _from_rc.cc:27
msgid "kind"
-msgstr ""
+msgstr "tipo"
#: _from_rc.cc:28
msgid "location"
-msgstr ""
+msgstr "luogo"
#: _from_rc.cc:30
msgid "requirements"
-msgstr ""
+msgstr "requisiti"
#: _from_rc.cc:31
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione"
#: _from_rc.cc:33
msgid "&name matches"
-msgstr ""
+msgstr "il &nome corrisponde"
#: _from_rc.cc:34
msgid ""
"When checked only profiles whose 1st (=name) field matches the given regular "
"expression are shown"
msgstr ""
+"Se selezionato, verranno mostrati solo i profili il cui primo campo (=nome) "
+"corrisponde all'espressione regolare"
#: _from_rc.cc:35
msgid "&description matches"
-msgstr ""
+msgstr "la &descrizione corrisponde"
#: _from_rc.cc:36
msgid ""
"When checked only profiles whose 6th (=description) field matches the given "
"regular expression are shown"
msgstr ""
+"Se selezioanto, verranno mostrati solo i profili in cui il sesto campo "
+"(=descrizione) corrisponde all'espressione regolare"
#: _from_rc.cc:37
msgid "location &matches"
-msgstr ""
+msgstr "il &luogo corrisponde"
#: _from_rc.cc:38
msgid ""
"When checked only profiles whose 3th (=location) field matches the given "
"regular expression are shown"
msgstr ""
+"Se selezionato, verranno mostrati solo i profili in cui il terzo campo "
+"(=luogo) corrisponde all'espressione regolare"
#: _from_rc.cc:39
msgid "List of profiles found in processed .listing files"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dei profili ottenuta processando il file .listing"
#: _from_rc.cc:40
msgid "Profile Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli dei profili"
#: _from_rc.cc:41
msgid "Listed in"
-msgstr ""
+msgstr "ELencati in"
#: _from_rc.cc:42
msgid "*.listing"
-msgstr ""
+msgstr "*.listing"
#: _from_rc.cc:43
msgid "Append profile description to"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi la descrizione del profilo al"
#: _from_rc.cc:44
msgid ".listing file where the profile is defined"
-msgstr ""
+msgstr "file .listing in cui il profilo � definito"
#: _from_rc.cc:45
msgid "&Is new"
-msgstr ""
+msgstr "%E' nuovo"
#: _from_rc.cc:46
msgid "Check if shown details (will) describe a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla se i dettagli mostrati descriveranno un profilo"
#: _from_rc.cc:47
msgid ""
@@ -199,180 +213,190 @@ msgstr ""
#: _from_rc.cc:48
msgid "Delete pr&ofile"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi un pr&ofilo"
#: _from_rc.cc:49
msgid "Delete profile whose details are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi i profili i cui dettagli sono mostrati"
#: _from_rc.cc:50
msgid "Add new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un nuovo profilo"
#: _from_rc.cc:51
msgid "Add/Update profile whose details are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi/Aggiorna i profili i cui dettagli sono mostrati"
#: _from_rc.cc:52
msgid "&Cancel Changes"
-msgstr ""
+msgstr "&Cancella le modifiche"
#: _from_rc.cc:53
msgid "Forget changes made to shown profile details"
-msgstr ""
+msgstr "Dimentica i cambiamenti fatti per mostrare i dettagli del profilo"
#: _from_rc.cc:54
msgid "Activation requirements:"
-msgstr ""
+msgstr "Requisiti di attivazione"
#: _from_rc.cc:55
msgid ""
"list of activation requirements (contained in the 5th field) of selected "
"profile"
msgstr ""
+"lista dei requisiti di attivazione (contenuti nel quinto campo) del profilo "
+"selezionato"
#: _from_rc.cc:56
msgid "Remove &selected"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuove la &selezione"
#: _from_rc.cc:57
msgid "Removes selected activation requirement from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuove il requisito di attivazione selezionato dalla lista"
#: _from_rc.cc:58
msgid "New activation requirement:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo requisito di attivazione"
#: _from_rc.cc:59
msgid "When the user is"
-msgstr ""
+msgstr "Quano l'utente"
#: _from_rc.cc:60
msgid "a member of"
-msgstr ""
+msgstr "� un membro di"
#: _from_rc.cc:61
msgid "not member of "
-msgstr ""
+msgstr "non � membro di"
#: _from_rc.cc:62
msgid ""
"Your choice here determines wether the new requirement concerns membership "
"or non-membership"
msgstr ""
+"La tua scelta determina se il nuovo requisito rigurda l'appartenenza o la "
+"non appartenenza ad un gruppo"
#: _from_rc.cc:63
msgid ""
"Choose the group for which (non-)membership is needed to activate this "
"profile"
msgstr ""
+"Scegli il gruppo per il quale la (non) appartenza al gruppo � richiesta per "
+"attivare questo profilo"
#: _from_rc.cc:64
msgid "&Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Aggiungi"
#: _from_rc.cc:65
msgid ""
"Only activate profile for users that are (not) a member of the selected group"
msgstr ""
+"Attiva il profilo solo per gli utenti che sono (o non sono) membri del "
+"gruppo selezionato"
#: _from_rc.cc:66
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Quando"
#: _from_rc.cc:67
msgid "Enter any shell command"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un comando da shell"
#: _from_rc.cc:68
msgid "executes succesfully"
-msgstr ""
+msgstr "esegue con successo"
#: _from_rc.cc:69
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi"
#: _from_rc.cc:70
msgid ""
"Make succesfull completion of given shell command a requirement for "
"activation of this profile"
msgstr ""
+"Fai in modo che l'attivazione del profilo abbia come requisito il "
+"completamento per i comandi della shell"
#: _from_rc.cc:71
msgid "Deacti&vate profile completely"
-msgstr ""
+msgstr "Disatti&vare completamente il profilo"
#: _from_rc.cc:72
msgid "Adds an unsatisfiable requirement (not in any group)"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge un requisito che non � possibile fornire (non in ogni gruppo)"
#: _from_rc.cc:73
msgid "1st field (=name) of selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Primo campo (=nome) del profilo scelto"
#: _from_rc.cc:74
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: _from_rc.cc:75
msgid "Precedence:"
-msgstr ""
+msgstr "Precedenza"
#: _from_rc.cc:76
msgid "Kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: _from_rc.cc:77
msgid "XDG_CONFIG"
-msgstr ""
+msgstr "XDG_CONFIG"
#: _from_rc.cc:78
msgid "XDG_DATA"
-msgstr ""
+msgstr "XDG_DATA"
#: _from_rc.cc:79
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
#: _from_rc.cc:80
msgid "GCONF"
-msgstr ""
+msgstr "GCONF"
#: _from_rc.cc:81
msgid "GNUSTEP"
-msgstr ""
+msgstr "GNUSTEP"
#: _from_rc.cc:82
msgid "ROX"
-msgstr ""
+msgstr "ROX"
#: _from_rc.cc:83
msgid "UDE"
-msgstr ""
+msgstr "UDE"
#: _from_rc.cc:84
msgid "2nd field (=kind) of selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Secondo campo (=tipo) del profilo scelto"
#: _from_rc.cc:85
msgid "4th field (=precedence value) of selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto campo (=valore di precedenza) del profilo scelto"
#: _from_rc.cc:86
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#: _from_rc.cc:87
msgid "6th field (=description) of selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Sesto campo (=descrizione) del profilo scelto"
#: _from_rc.cc:88
msgid "Location(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Posizioni"
#: _from_rc.cc:89
msgid "3th field of selected profile"
-msgstr ""
+msgstr "Terzo campo del profilo scelto"
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Salva le modifiche"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6fee7a8..8fa4cee 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop-profiles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-12 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-12 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-18 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/profile-manager.pot b/po/profile-manager.pot
index 212f671..b4f2077 100644
--- a/po/profile-manager.pot
+++ b/po/profile-manager.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-12 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/pkg-team/desktop-profiles.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list