[debian-edu-commits] debian-edu/ 109/183: Added Brazilian Portuguese translation send in by Felipe Augusto van de Wiel

Alexander Alemayhu ccscanf-guest at moszumanska.debian.org
Wed Jun 11 16:48:38 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

ccscanf-guest pushed a commit to branch master
in repository desktop-profiles.

commit bc3ab93100ef5573f8138f222057baa37e02f615
Author: Bart Cornelis <cobaco at linux.be>
Date:   Wed Jan 18 08:25:00 2006 +0000

    Added Brazilian Portuguese translation send in by Felipe Augusto van de Wiel
---
 debian/changelog   |  18 ++-
 debian/po/pt_BR.po |  85 +++++++++++
 po/pt_BR.po        | 439 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 537 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 96ebaa1..907c91d 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,18 +1,26 @@
-desktop-profiles (1.4.9) UNRELEASED; urgency=low
+desktop-profiles (1.4.10) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Translations:
+    - Added Brazilian Portuguese translation by Felipe Augusto van de Wiel
+    (Closes: #348623)
+
+ -- Bart Cornelis (cobaco) <cobaco at linux.be>  Wed, 18 Jan 2006 09:09:01 +0100
+
+desktop-profiles (1.4.9) unstable; urgency=low
 
   * Added note about profiles not being set on 'ssh -X' logins to README,
     also added shell-script-snippet to fix this for bourne-type shells in
-    /usr/share/doc/desktop-profiles/examples (we don't have a /etc/profile.d 
+    /usr/share/doc/desktop-profiles/examples (we don't have a /etc/profile.d
     so we can't add this automatically)
   * changed some `` expressions to $() instead, as appearently ksh doens't
     always accept the former for some reason
   * Added updated Vietnamese debconf translation
-  * When GNUstep isn't installed don't output message about missing 
+  * When GNUstep isn't installed don't output message about missing
     /usr/lib/GNUstep/System/Library/Makefiles/user_home on stderr.
-  * When gconf isn't installed don't output message aoubt missing
+  * When gconf isn't installed don't output message about missing
     /etc/gconf/*/path
 
- -- Bart Cornelis (cobaco) <cobaco at linux.be>  Fri,  6 Jan 2006 14:41:21 +0100
+ -- Bart Cornelis (cobaco) <cobaco at linux.be>  Sat,  7 Jan 2006 00:31:39 +0100
 
 desktop-profiles (1.4.8) unstable; urgency=low
 
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..f47de13
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of desktop-profiles.
+# Copyright (C) 2006 THE desktop-profiles'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the desktop-profiles
+# package.
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe at cathedrallabs.org>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: desktop-profiles VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cobaco at linux.be\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-01 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-18 09:19+0100\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe at cathedrallabs."
+"org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"Your current gconf (i.e. GNOME) setup doesn't facilitate the use of "
+"configuration sources managed by desktop-profiles. The system wide path file "
+"(/etc/gconf/2/path) needs to be changed to get such configuration sources to "
+"work."
+msgstr ""
+"A sua configuração atual do gconf (i.e. GNOME) não facilita o uso de fontes "
+"de configuração gerenciadas pelo desktop-profiles. O arquivo path para o "
+"sistema como um todo (/etc/gconf/2/path) precisa ser modificado para que as "
+"fontes de configuração funcionem."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"This package includes a conversion script (/usr/sbin/path2listing) that will "
+"create the necessary changes to have all your configuration sources managed "
+"by desktop-profiles. Running this script should not result in user-visible "
+"changes to the system. See the README in /usr/share/doc/desktop-profiles/ "
+"for more information on this script, or for info on changing the path file "
+"manually."
+msgstr ""
+"Esse pacote inclui um script de conversão (/usr/sbin/path2listing) que "
+"criará as modificações necessárias para ter todas as suas fontes de "
+"configuração gerenciadas pelo desktop-profiles. Executar este script não "
+"deve resultar em mudanças no sistema visíveis ao usuário. Veja o README em /"
+"usr/share/doc/desktop-profiles/ para mais informações sobre este script, ou "
+"para informações sobre a mudança manual do arquivo path."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid "Global gconf path file needs to be changed!"
+msgstr "O arquivo path global do gconf precisa ser modificado!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"The include directives used by desktop-profiles have changed (in response "
+"to  bug 309978, see the bug report and corresponding entry in the changelog "
+"of  version 1.4.6 of this package for details)."
+msgstr ""
+"As diretivas \"include\" usadas pelo desktop-profiles foram modificadas (em "
+"resposta ao bug 309978), veja o relatório de bug e a entrada correspondente "
+"no changelog da versão 1.4.6 deste pacote para detalhes)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"To reenable gconf profiles you need to change /etc/gconf/2/path as follows:\n"
+" - 'include /var/cache/desktop-profiles/\\$(USER)_mandatory.path' should be "
+"'include \\$(ENV_MANDATORY_PATH)' and\n"
+" - 'include /var/cache/desktop-profiles/\\$(USER)_defaults.path' should be "
+"'include \\$(ENV_DEFAULTS_PATH)'"
+msgstr ""
+"Para reabilitar os perfis do gconf você precisa mudar /etc/gconf/2/path como "
+"segue: - 'include /var/cache/desktop-profiles/\\$(USER)_mandatory.path' deve "
+"ser 'include \\$(ENV_MANDATORY_PATH)' - e 'include /var/cache/desktop-"
+"profiles/\\$(USER)_defaults.path' deveria ser 'include \\"
+"$(ENV_DEFAULTS_PATH)'"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..dda73dc
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# translation of desktop-profiles.
+# Copyright (C) 2006 THE desktop-profiles'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the desktop-profiles
+# package.
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe at cathedrallabs.org>, 2006
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr "pt_BR utf-8\n"
+"Project-Id-Version: desktop-profiles VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-28 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-15 02:18-0200\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe at cathedrallabs.org>\n"
+"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: _from_rc.cc:1
+msgid "Desktop-Profile Manager"
+msgstr "Gerenciador de Perfis de Desktop (\"Desktop-Profile\")"
+
+#: _from_rc.cc:2
+msgid "Drag vertically to hide/unhide the filter section"
+msgstr "Arraste verticalmente para ocultar/exibir a seção de filtros"
+
+#: _from_rc.cc:3
+msgid "Only show profiles when:"
+msgstr "Exibir filtros somente quando:"
+
+#: _from_rc.cc:4
+msgid "&kind matches"
+msgstr "tipo corresponde (&k)"
+
+#: _from_rc.cc:5
+msgid ""
+"When checked only profiles whose 2nd (=kind) field matches the given regular "
+"expression are shown"
+msgstr ""
+"Quando marcado, apenas perfis cujo 2o campo (=tipo) correspondem à "
+"expressão regular dada são exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:6
+msgid "re&quirement matches"
+msgstr "re&quisito corresponde"
+
+#: _from_rc.cc:7
+msgid ""
+"When checked only profiles whose 5th (=requirements) field matches the given "
+"regular expression are shown"
+msgstr ""
+"Quando marcado, apenas perfis cujo quinto (=requisitos) campo "
+"corresponderem à expressão regular dada serão exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:8
+msgid "&precedence"
+msgstr "&precedência"
+
+#: _from_rc.cc:9
+msgid ""
+"When checked only profiles whose precedence value satifies the given "
+"comparison are shown"
+msgstr ""
+"Quando marcado, apenas perfis cujo valor precedência satisfaz a "
+"comparação dada são exibidos"
+
+# shouldn't be translated, 
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:10
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:11
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:12
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:13
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:14
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: _from_rc.cc:15 _from_rc.cc:16 _from_rc.cc:21 _from_rc.cc:22 _from_rc.cc:23
+msgid "Takes a regular expression"
+msgstr "Recebe uma expressão regular"
+
+#: _from_rc.cc:17
+msgid "Takes a numerical value (may be negative)"
+msgstr "Recebe um valor numérico (pode ser negativo)"
+
+#: _from_rc.cc:18
+msgid "req&uirements are met for"
+msgstr "req&uerimentos são comparados para"
+
+#: _from_rc.cc:19
+msgid ""
+"When checked only profiles whose requirements are met for the selected user "
+"are shown"
+msgstr ""
+"Quando marcado, apenas perfis cujos \"requisitos\" correspondem ao usuário "
+"selecionado são exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:20
+msgid "list of user accounts on this system"
+msgstr "lista de contas de usuários neste sistema"
+
+#: _from_rc.cc:24
+msgid "Sort profile list on"
+msgstr "Ordenar a lista de perfis"
+
+#: _from_rc.cc:25 _from_rc.cc:32
+msgid "Shown profiles are sorted on the contents of the selected field"
+msgstr "Exibir perfis ordenados pelo conteúdo do campo selecionado"
+
+#: _from_rc.cc:26
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: _from_rc.cc:27
+msgid "kind"
+msgstr "tipo"
+
+#: _from_rc.cc:28
+msgid "location"
+msgstr "localização"
+
+#: _from_rc.cc:29
+msgid "precedence"
+msgstr "precedência"
+
+#: _from_rc.cc:30
+msgid "requirements"
+msgstr "requisitos"
+
+#: _from_rc.cc:31
+msgid "description"
+msgstr "descrição"
+
+#: _from_rc.cc:33
+msgid "&name matches"
+msgstr "&nome corresponde"
+
+#: _from_rc.cc:34
+msgid ""
+"When checked only profiles whose 1st (=name) field matches the given regular "
+"expression are shown"
+msgstr ""
+"Quando marcado, apenas perfis cujo primeiro campo (=nome) corresponde à "
+"expressão regular dada serão exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:35
+msgid "&description matches"
+msgstr "&descrição corresponde"
+
+#: _from_rc.cc:36
+msgid ""
+"When checked only profiles whose 6th (=description) field matches the given "
+"regular expression are shown"
+msgstr ""
+"Quando marcado, apenas perfis cujo sexto campo (=descrição) corresponde "
+"à expressão regular dada são exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:37
+msgid "location &matches"
+msgstr "localização &"
+
+#: _from_rc.cc:38
+msgid ""
+"When checked only profiles whose 3rd (=location) field matches the given "
+"regular expression are shown"
+msgstr ""
+"Quando marcado, apenas perfis cujo terceiro campo (=localização) corresponde "
+"à expressão regular dada são exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:39
+msgid "List of profiles found in processed  .listing files"
+msgstr "Lista dos perfis encontrados no processamento dos arquivos .listing"
+
+#: _from_rc.cc:40
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Detalhes do Perfil"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:41
+msgid ""
+"@if(isEmpty())\n"
+"@listFileCurrent.setEnabled()\n"
+"@listFileCurrent.setText(/etc/desktop-profiles/custom.listing)"
+msgstr ""
+"@if(isEmpty())\n"
+"@listFileCurrent.setEnabled()\n"
+"@listFileCurrent.setText(/etc/desktop-profiles/custom.listing)"
+
+#: _from_rc.cc:42
+msgid "Activation requirements:"
+msgstr "Requisitos de ativação:"
+
+#: _from_rc.cc:43
+msgid ""
+"list of activation requirements (contained in the 5th field) of selected "
+"profile"
+msgstr ""
+"lista dos requisitos de ativação (contido no quinto campo) do "
+"perfil selecionado"
+
+#: _from_rc.cc:44
+msgid "Remo&ve selected"
+msgstr "Remo&ver selecionados"
+
+#: _from_rc.cc:45
+msgid "Removes selected activation requirement from the list"
+msgstr "Remove da lista os requisitos de ativação selecionados"
+
+#: _from_rc.cc:46
+msgid "New activation requirement:"
+msgstr "Novo requisito de ativação:"
+
+#: _from_rc.cc:47
+msgid "When the user is"
+msgstr "Quando o usuário é"
+
+#: _from_rc.cc:48
+msgid "a member of"
+msgstr "um membro de"
+
+#: _from_rc.cc:49
+msgid "not member of "
+msgstr "não membro de"
+
+#: _from_rc.cc:50
+msgid ""
+"Your choice here determines whether the new requirement concerns membership "
+"or non-membership"
+msgstr ""
+"Sua escolha aqui determina quando um novo requisito se aplica a membros "
+"ou não membros"
+
+#: _from_rc.cc:51
+msgid ""
+"Choose the group for which (non-)membership is needed to activate this "
+"profile"
+msgstr ""
+"Escolha o grupo para o qual é necessário ser (ou não) membro para ativar "
+"este perfil"
+
+#: _from_rc.cc:52
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adicionar"
+
+#: _from_rc.cc:53
+msgid ""
+"Only activate profile for users that are (not) a member of the selected group"
+msgstr ""
+"Ativar somente perfis para usuário que são (ou não) um membro do grupo "
+"selecionado"
+
+#: _from_rc.cc:54
+msgid "When"
+msgstr "Quando"
+
+#: _from_rc.cc:55
+msgid "Enter any shell command"
+msgstr "Entre qualquer comando de shell"
+
+#: _from_rc.cc:56
+msgid "executes successfully"
+msgstr "executado com sucesso"
+
+#: _from_rc.cc:57
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: _from_rc.cc:58
+msgid ""
+"Make successful completion of given shell command a requirement for "
+"activation of this profile"
+msgstr ""
+"Faz com que \"completar com sucesso o comando de shell dado\" seja um "
+"requisito para a ativação deste perfil"
+
+#: _from_rc.cc:59
+msgid "Deactivate profile completel&y"
+msgstr "Desativar o perfil completamente"
+
+#: _from_rc.cc:60
+msgid "Adds an unsatisfiable requirement (not in any group)"
+msgstr "Adiciona um requisito que não pode ser satisfeito (em nenhum grupo)"
+
+#: _from_rc.cc:61
+msgid "Listed in"
+msgstr "Listado em"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:62
+msgid "*.listing"
+msgstr "*.listing"
+
+#: _from_rc.cc:63
+msgid "Append profile description to"
+msgstr "Adiciona a descrição do perfil para"
+
+#: _from_rc.cc:64
+msgid ".listing file where the profile is defined"
+msgstr "arquivo .listing onde o perfil é definido"
+
+#: _from_rc.cc:65
+msgid "&Is new"
+msgstr "É novo (&I)"
+
+#: _from_rc.cc:66
+msgid "Check if shown details (will) describe a new profile"
+msgstr "Verifica se detalhes exibidos descrevem o novo perfil"
+
+#: _from_rc.cc:67
+msgid "Delete pr&ofile"
+msgstr "Apagar perfil (&o)"
+
+#: _from_rc.cc:68
+msgid "Delete profile whose details are shown"
+msgstr "Apaga o perfil cujos detalhes estão sendo exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:69
+msgid "Add new profile"
+msgstr "Adiciona novo perfil"
+
+#: _from_rc.cc:70
+msgid "Add/Update profile whose details are shown"
+msgstr "Adiciona/Atualiza perfil cujos detalhes estão sendo exibidos"
+
+#: _from_rc.cc:71
+msgid "&Cancel Changes"
+msgstr "&Cancela Mudanças"
+
+#: _from_rc.cc:72
+msgid "Forget changes made to shown profile details"
+msgstr "Esqueça mudanças feitas para exibir os detalhes do perfil"
+
+#: _from_rc.cc:73
+msgid "1st field (=name) of selected profile"
+msgstr "1o campo (=nome) do perfil selecionado"
+
+#: _from_rc.cc:74
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: _from_rc.cc:75
+msgid "Precedence:"
+msgstr "Precedência:"
+
+#: _from_rc.cc:76
+msgid "Kind:"
+msgstr "Tipo:"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:77
+msgid "XDG_CONFIG"
+msgstr "XDG_CONFIG"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:78
+msgid "XDG_DATA"
+msgstr "XDG_DATA"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:79
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:80
+msgid "GCONF"
+msgstr "GCONF"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:81
+msgid "GNUSTEP"
+msgstr "GNUSTEP"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:82
+msgid "ROX"
+msgstr "ROX"
+
+# shouldn't be translated
+# only here because .pot generation tool isn't smart enough to exclude it
+#: _from_rc.cc:83
+msgid "UDE"
+msgstr "UDE"
+
+#: _from_rc.cc:84
+msgid "2nd field (=kind) of selected profile"
+msgstr "2o campo (=tipo) do perfil selecionado"
+
+#: _from_rc.cc:85
+msgid "4th field (=precedence value) of selected profile"
+msgstr "4o campo (=valor de precedência) do perfil selecionado"
+
+#: _from_rc.cc:86
+msgid "Location(s):"
+msgstr "Localização(ões):"
+
+#: _from_rc.cc:87
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: _from_rc.cc:88
+msgid "3rd field of selected profile"
+msgstr "3o campo do perfil selecionado"
+
+#: _from_rc.cc:89
+msgid "6th field (=description) of selected profile"
+msgstr "6o campo (=descrição) do perfil selecionado"
+
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Salva Alterações"
+

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/pkg-team/desktop-profiles.git



More information about the debian-edu-commits mailing list