[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Jessie Manual translation update: Danish (Joe Hansen)

Holger Levsen holger at moszumanska.debian.org
Mon Oct 13 20:45:06 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

holger pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit c21f375be06ae03885017ea8e9fd38ffa1393a66
Author: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
Date:   Mon Oct 13 22:44:15 2014 +0200

    Jessie Manual translation update: Danish (Joe Hansen)
---
 debian/changelog                                   |   1 +
 .../debian-edu-jessie-manual.da.po                 | 125 ++++++---------------
 2 files changed, 36 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 9e5aaf7..734afc8 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -15,6 +15,7 @@ debian-edu-doc (1.6~20141017~8.0) UNRELEASED; urgency=medium
 
   [ Jessie Manual translation updates ]
   * German (Wolfgang Schweer)
+  * Danish (Joe Hansen)
 
  -- Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>  Sat, 11 Oct 2014 11:09:12 +0200
 
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
index fecd7f9..3ebd34b 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-12 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -178,10 +178,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
 msgid "./images/Debian_Edu_Network_Jessie.png"
-msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Wheezy.png"
+msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Jessie.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "The Debian Edu network topology"
@@ -4484,15 +4482,6 @@ msgstr ""
 "Lenney)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy-"
-#| "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
-#| "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">Manual for Debian Edu "
-#| "Wheezy</ulink> about how to upgrade to Wheezy from the previous release, "
-#| "Squeeze, and the Squeeze manual covers the one before that! (Lenny was "
-#| "it's name.)"
 msgid ""
 "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Wheezy "
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
@@ -4504,10 +4493,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For at opgradere fra alle ældre udgivelser, så skal du først opgradere til "
 "den Wheezy-baserede Debian Edu, før du kan følge instruktionerne anført "
-"ovenfor. Instrukioner kan ses i <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
+"ovenfor. Instruktioner kan ses i <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
 "DebianEdu/Documentation/Wheezy#\">manualen for Debian Edu Wheezy</ulink> for "
 "hvordan der opgraderes til Wheezy fra en tidligere udgivelse, Squeeze og "
-"manualen for Squeeze dækker den forrige! (Lenny var dens navn)."
+"manualen for Squeeze dækker den forrige! (Lenny var dens navn og før "
+"den var der endnu en, baseret på Etch)."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTo"
@@ -4937,7 +4927,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Using stable-updates"
-msgstr ""
+msgstr "Brug af stable-updates"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5041,18 +5031,13 @@ msgid "Upgrading with a CD or similar image"
 msgstr "Opgradering med en cd eller lignede aftryk"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to upgrade from one version to another (for example from "
-#| "Jessie 8.0~alpha+edu0 to 7.3+edu1) but you do not have Internet "
-#| "connectivity, only physical media, follow these steps:"
 msgid ""
 "If you want to upgrade from one version to another (for example from Jessie "
 "8.1+edu0 to 8.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
 "physical media, follow these steps:"
 msgstr ""
 "Hvis du ønsker at opgradere fra en version til den næste (for eksempel fra "
-"Jessie 8.0~alpha+edu0 til 7.3+edu1) men ikke har internetadgang, kun et "
+"Jessie 8.1+edu0 til 8.3+edu1) men ikke har internetadgang, kun et "
 "fysisk medie, så følg disse trin:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -7277,15 +7262,11 @@ msgstr ""
 "             comment=\"Alle studenter på skolen\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "FIXME: it would be even better to first/also explain user groups for "
-#| "Windows with GOsa² (and then show an example for the command line)"
 msgid ""
 "FIXME: It would be even better to first/also explain user groups for Windows "
 "with GOsa² (and then show an example for the command line)"
 msgstr ""
-"FIXME: it would be even better to first/also explain user groups for Windows "
+"FIXME: It would be even better to first/also explain user groups for Windows "
 "with GOsa² (and then show an example for the command line)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
@@ -7389,12 +7370,16 @@ msgid ""
 "FIXME: Maybe it is better to purge the examples. People who want to use "
 "roaming profiles should know what they are doing ..."
 msgstr ""
+"FIXME: Maybe it is better to purge the examples. People who want to use "
+"roaming profiles should know what they are doing ..."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Note</emphasis> The examples are outdated since in "
 "wheezy kerberos was configured for samba too!"
 msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Bemærk</emphasis> Eksemplerne er forældede da "
+"Kerberos i Wheezy også blev konfigureret for Samba!"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7890,22 +7875,16 @@ msgid "Samba in Debian Edu"
 msgstr "Samba i Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba (v3) in Debian Edu Wheezy has been fully prepared for use as an NT4-"
-#| "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
-#| "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
-#| "managed with GOsa²."
 msgid ""
 "Samba (v3), since Debian Edu Wheezy (the previous release), has been fully "
 "prepared for use as an NT4-style domain controller with Windows XP, Windows "
 "Vista and Windows 7 as clients. After a machine has joined the domain, this "
 "machine can be fully managed with GOsa²."
 msgstr ""
-"Samba (v3) i Debian Edu Wheezy er blevet fuldt forberedt for brug som en NT4-"
-"lignende domænecontroller med Windows XP, Windows Vista og Windows 7 som "
-"klienter. Efter at en maskine har tilsluttet sig domænet, kan denne maskine "
-"håndteres fuldt ud med Gosa²."
+"Samba (v3) siden Debian Edu Wheezy (den forrige udgivelse) er blevet fuldt "
+"forberedt for brug som en NT4-lignende domænecontroller med Windows XP, "
+"Windows Vista og Windows 7 som klienter. Efter at en maskine har tilsluttet "
+"sig domænet, kan denne maskine håndteres fuldt ud med Gosa²."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Getting Started"
@@ -8991,16 +8970,12 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
 msgstr "Nye funktioner i Debian Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released "
-#| "2013-09-28"
 msgid ""
 "New features for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename Jessie released 2015-XX-"
 "YY"
 msgstr ""
 "Nye funktioner for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 kodenavn Jessie udgivet "
-"28-09-2013"
+"xx-xx-2015"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "User visible changes"
@@ -9008,15 +8983,15 @@ msgstr "Brugersynlige ændringer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "new optional desktop environment: Mate"
-msgstr ""
+msgstr "ny valgfrit skrivebordsmiljø: Mate"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "new manual translation: Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ny manualoversættelse: hollandsk"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "TBD"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Installation changes"
@@ -9041,77 +9016,55 @@ msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
 msgstr "Alt som er nyt i Debian Jessie 8.0, f.eks.:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux kernel 3.2.x"
 msgid "Linux kernel 3.16.x"
-msgstr "Linuxkerne version 3.2.x"
+msgstr "Linuxkerne version 3.16.x"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "The following needs to be executed:"
 msgid "FIXME: some of the following version numbers still need updates:"
-msgstr "Det følgende skal køres:"
+msgstr "FIXME: some of the following version numbers still need updates:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Desktop environments KDE \"Plasma\" 4.8.4, GNOME 3.4, Xfce 4.8.6, and "
-#| "LXDE 0.5.5 (KDE \"Plasma\" is installed by default; to choose GNOME, Xfce "
-#| "or LXDE: see manual.)"
 msgid ""
 "Desktop environments KDE \"Plasma\" 4.11.12, GNOME 3.14, Xfce 4.10, LXDE X "
 "and Mate 1.8 (KDE \"Plasma\" is installed by default; to choose one of the "
 "others see this manual.)"
 msgstr ""
-"Skrivebordsmiljøet KDE »Plasma« 4.8.4, GNOME 3.4, Xfce 4.8.6 og LXDE 0.5.5 "
-"(KDE »Plasma« installeres som standard; for at vælge GNOME, Xfce eller LXDE: "
-"se manualen)."
+"Skrivebordsmiljøet KDE »Plasma« 4.11.12, GNOME 3.4, Xfce 4.10 og LXDE X og "
+"Mate 1.8 (KDE »Plasma« installeres som standard; for at vælge en af de "
+"andre så se i denne manual)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Web browser Iceweasel 17 ESR"
 msgid "the browsers Iceweasel 31 ESR and Chromium 37"
-msgstr "Internetbrowseren Iceweasel 17 ESR"
+msgstr "Internetbrowserne Iceweasel 31 ESR ig Chromium 37"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "LibreOffice 3.5.4"
 msgid "LibreOffice 4.3.2"
-msgstr "LibreOffice 3.5.4"
+msgstr "LibreOffice 4.3.2"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Educational toolbox GCompris 12.01"
 msgid "Educational toolbox GCompris 14.07"
-msgstr "Undervisningsprogrampakken GCompris 12.01"
+msgstr "Undervisningsprogrampakken GCompris 14.07"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Music creator Rosegarden 10.04.2"
 msgid "Music creator Rosegarden 14.02"
-msgstr "Musikoprettelsesprogrammet Rosegarden 10.04.2"
+msgstr "Musikoprettelsesprogrammet Rosegarden 14.02"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "GOsa 2.7.4"
 msgstr "GOsa 2.7.4"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "LTSP 5.4.2"
 msgid "LTSP 5.5.3"
-msgstr "LTSP 5.4.2"
+msgstr "LTSP 5.5.3"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "new boot framework: systemd"
-msgstr ""
+msgstr "ny opstartsramme: systemd"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian Jessie includes about 37000 packages available for installation."
 msgid "Debian Jessie includes about 42000 packages available for installation."
 msgstr ""
-"Debian Jessie inkluderer cirka 37.000 pakker, som er tilgængelige for "
+"Debian Jessie inkluderer cirka 42.000 pakker, som er tilgængelige for "
 "installation."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9139,18 +9092,13 @@ msgstr ""
 "Disse skabeloner er nu tilgængelige på 29 sprog."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, "
-#| "Italian and Danish. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal "
-#| "and Spanish."
 msgid ""
 "The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, Italian, "
 "Danish and Dutch. Partly translated versions exist for Norwegian Bokmal and "
 "Spanish."
 msgstr ""
-"Manualen for Debian Edu er fuldt oversat til tysk, fransk, italiensk og "
-"dansk. Delvist oversatte versioner findes for norsk bokmål og spansk."
+"Manualen for Debian Edu Jessie er fuldt oversat til tysk, fransk, italiensk, "
+"dansk og hollandsk. Delvist oversatte versioner findes for norsk bokmål og spansk."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "LDAP related changes"
@@ -9166,7 +9114,7 @@ msgstr "Kendte problemstillinger"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "None yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen endnu."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Copyright and authors"
@@ -10262,9 +10210,6 @@ msgid "Appendix C - Features in older releases"
 msgstr "Appendiks C - Funktioner i ældre udgivelser"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
 msgid "New features in Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28"
 msgstr ""
 "Nye funktioner for Debian Edu 7.1+edu0 kodenavn Wheezy udgivet 28-09-2013"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list