[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/02: (de) Updated jessie manual translation.

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Thu Apr 16 10:53:34 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit a94aaf8b311f27e6c35cd26ceab4ba0daea90389
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Thu Apr 16 12:50:38 2015 +0200

    (de) Updated jessie manual translation.
---
 .../debian-edu-jessie-manual.de.po                 | 36 ++++++----------------
 1 file changed, 9 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
index 853c0b9..780b725 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-16 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-16 12:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-24 11:04+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Benutzen Sie nicht X, sondern eine virtuelle Konsole, melden Sie sich als "
 "root an. Lesen Sie alle Debconf-Informationen sorgfätig durch, wählen Sie "
-"»aktuell lokal installierte Version behalten«; in den meisten Fällen wird "
+"»aktuell lokal installierte Version beibehalten«; in den meisten Fällen wird "
 "das Drücken von »Enter« richtig sein. Drücken Sie »q«, um den Pager von apt-"
 "listchanges zu verlassen, nachdem Sie die Informationen gelesen haben."
 
@@ -10141,10 +10141,8 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Aktualisierung von Software"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Everything which is new in Debian Jessie 8.0, eg:"
 msgid "Everything which is new in Debian 8 Jessie, eg:"
-msgstr "Alles, was in Debian Jessie 8.0 neu ist, z. B.:"
+msgstr "Alles, was in Debian 8 Jessie neu ist, z. B.:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -10157,32 +10155,24 @@ msgstr ""
 "(wie Intel Pentium und AMD K5)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Desktop environments KDE \"Plasma\" 4.11.12, GNOME 3.14, Xfce 4.10, LXDE "
-#| "0.5.6"
 msgid ""
 "Desktop environments KDE Plasma Workspace 4.11.13, GNOME 3.14, Xfce 4.10, "
 "LXDE 0.5.6"
 msgstr ""
-"Graphische Arbeitsumgebungen KDE »Plasma« 4.11.12, GNOME 3.14, Xfce 4.10, "
-"LXDE 0.5.6"
+"Graphische Arbeitsumgebungen KDE Plasma Workspace 4.11.13, GNOME 3.14, Xfce "
+"4.10, LXDE 0.5.6"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "new optional desktop environment: MATE 1.8"
 msgstr "neue optionale Desktop-Umgebung: MATE 1.8"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "KDE \"Plasma\" is installed by default; to choose one of the others see "
-#| "this manual."
 msgid ""
 "KDE Plasma Workspace is installed by default; to choose one of the others "
 "see this manual."
 msgstr ""
-"KDE »Plasma« wird als Standard installiert; sehen Sie im Handbuch nach, um "
-"eine der anderen zu installieren."
+"KDE Plasma Workspace wird als Standard installiert; sehen Sie im Handbuch "
+"nach, um eine der anderen zu installieren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "the browsers Iceweasel 31 ESR and Chromium 41"
@@ -10193,10 +10183,8 @@ msgid "LibreOffice 4.3.3"
 msgstr "LibreOffice 4.3.3"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Educational toolbox GCompris 14.07"
 msgid "Educational toolbox GCompris 14.12"
-msgstr "Lehrprogramme GCompris 14.07"
+msgstr "Lehrprogramme GCompris 14.12"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Music creator Rosegarden 14.02"
@@ -10227,19 +10215,13 @@ msgid "Debian Jessie includes about 42000 packages available for installation."
 msgstr "Debian Jessie enthält mehr als 42.000 installierbare Pakete."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More information about Debian Jessie 8.0 is provided in the <ulink url="
-#| "\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</"
-#| "ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/"
-#| "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgid ""
 "More information about Debian 8 Jessie is provided in the <ulink url="
 "\"http://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> "
 "and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Weitere Information zu Debian Jessie 8.0 sind in den <ulink url=\"http://www."
+"Weitere Information zu Debian 8 Jessie sind in den <ulink url=\"http://www."
 "debian.org/releases/jessie/releasenotes\">release notes</ulink> und in der "
 "<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/jessie/installmanual\">Debian-"
 "Installationsanleitung</ulink> zu finden."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list