[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Mon Apr 27 09:16:48 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-itil-doc-nb.

commit 5b48b31f5332011489332cbd043e917902ad72ac
Author: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
Date:   Mon Apr 27 11:16:44 2015 +0200

    Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.
---
 documentation/itil/itil.en.po | 161 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 82 deletions(-)

diff --git a/documentation/itil/itil.en.po b/documentation/itil/itil.en.po
index 49f3164..4083750 100644
--- a/documentation/itil/itil.en.po
+++ b/documentation/itil/itil.en.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ITIL-revitalization\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-11 07:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-21 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "itil-revitalization/language/en_GB/)\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "time position for ICT operations in schools. In Norway there are more than "
 "300 small and medium sized municipalities; usually they have 1-4 persons "
 "working full time with ICT in each municipality. Therefore, sharing "
-"expertise and experience between operating organizations is essential for "
+"expertise and experience between operating organisations is essential for "
 "all."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -294,8 +294,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "After the office is up and running with a sensible workflow for tickets "
 "(user requests and troubleshooting) you will move on to the biggest "
-"challenge for the organization. As a rule, this is either change management "
-"or problem solving. Organizations with \"cowboy\" system administrators who "
+"challenge for the organisation. As a rule, this is either change management "
+"or problem solving. Organisations with \"cowboy\" system administrators who "
 "come up with smart ideas and implement them without much testing, often "
 "begin with change management. For organisations suffering recurring outages, "
 "problem solving comes first."
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "This way, users get one point of contact, and service desk operators get an "
 "overview of all of the cases. Operations can be expected to troubleshoot "
-"across all parts of the organization. Periodically the team leader needs to "
+"across all parts of the organisation. Periodically the team leader needs to "
 "go through all issues and solutions in order to prioritize debugging and to "
 "prevent re-occurrence of errors, in order to provide schools with a stable "
 "operating environment."
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "To distribute tasks roles must be in place. By having clearly established "
 "roles it is easier to distribute tasks and ascertain the working capacity "
 "necessary to resolve operational tasks. Operational experience in "
-"municipalities and professional organizations shows that these roles are "
+"municipalities and professional organisations shows that these roles are "
 "common."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "they would have had to call a technician. If the printer could not be fixed, "
 "a new one would have to be purchased. If the school needed to buy a new "
 "printer, the ICT managers might need to arrange payment. In many "
-"organizations, the principal has the last word."
+"organisations, the principal has the last word."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Change Management should ensure that all changes are made in a standardized "
 "and right manner. It is important to anchor the decision about amending at "
-"the appropriate level in the organization, Standard changes can often be pre-"
+"the appropriate level in the organisation, Standard changes can often be pre-"
 "approved when they are done a few times. But major changes will often "
 "involve a higher decision level between school management and operator."
 
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid ""
 "opplæring. De rette fagpersonene må forberede det hele slik at det ikke "
 "oppstår overraskelser."
 msgstr ""
-"When you for esxample update the entire system to a new version, make sure "
+"When you for example update the entire system to a new version, make sure "
 "that everyone is informed. One must look into whether those affected by the "
 "change need training. The right professionals must prepare it all, so there "
 "are no surprises."
@@ -2237,8 +2237,8 @@ msgstr "Look over and finish the changing message (RFC)"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Husk å lagre endrede konfigurasjoner i lageret for oppsettfiler"
 msgstr ""
-"Remember to save modified configurations in the respository for "
-"configuration files. "
+"Remember to save modified configurations in the repository for configuration "
+"files. "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Rapporter"
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgid ""
 "utstyret ikke virker, eller blir stående ubrukt fordi det er mangler ved "
 "installasjonen."
 msgstr ""
-"Usually, many serviceproviders and suppliers are involved. This applies both "
-"to the procurement of machines, the software used, and the recommended "
+"Usually, many service providers and suppliers are involved. This applies "
+"both to the procurement of machines, the software used, and the recommended "
 "configurations. Good resource planning is crucial to package and distribute "
 "a new release in a good way for users. Slipshod in this area can end up "
 "with  equipment that doesn't work, or are left unused because of "
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid ""
 "brukere. Ta vare på alle endringene i oppsettfilene."
 msgstr ""
 "First, do an installation of the changes on a test network. This is "
-"technically testing guaranteing that everything  connect and works in a "
+"technically testing guaranteeing that everything  connect and works in a "
 "system without users. Retain all changes in configuration files."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 "on such tools. But good people, good process descriptions, good procedures "
 "and job descriptions are a basis for good service management. The need for, "
 "and how complicated the tools are, depend on the organsation's need for "
-"computer systems, and the size of the organization."
+"computer systems, and the size of the organisation."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3033,9 +3033,9 @@ msgid ""
 "distribuert og integrerte verktøy for tjenestestyring. Det betyr at man "
 "linker alle prosesser til et system for hendelseshåndtering."
 msgstr ""
-"In a small organization, will a single freely accessible database be enough "
+"In a small organisation, will a single freely accessible database be enough "
 "for logging and management of events (request tracker). But in larger "
-"organizations will almost certainly need a sophisticated distributed and "
+"organisations will almost certainly need a sophisticated distributed and "
 "integrated tools for service management. It means linking all processes to a "
 "system for event handling."
 
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Automatic tools allow:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "sentralisering av nøkkelfunksjoner"
-msgstr "Centralization of key functions"
+msgstr "Centralisation of key functions"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "automatisering av funksjoner i tjenesteleveransen"
@@ -3325,11 +3325,11 @@ msgid ""
 "arbeidsmåten i organisasjonen, og gå gjennom eksisterende prosesser og "
 "sammenligne disse med virksomhetens behov og «best practice»."
 msgstr ""
-"A growing number of organizations see the necessity of service control. It "
+"A growing number of organisations see the necessity of service control. It "
 "is often the practice to base decisions on historical and political "
-"considerations, rather than the current organization's needs. Therefore it "
+"considerations, rather than the current organisation's needs. Therefore it "
 "is important to ensure that management commits to participation and "
-"understanding of the working methods in the organization, and go through the "
+"understanding of the working methods in the organisation, and go through the "
 "existing processes and compare these with the organization's needs and "
 "\"best practice\"."
 
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Project costs"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "Organisasjonen"
-msgstr "Organization"
+msgstr "Organisation"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Produkt"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The main purpose of service delivery is to ensure proactive operation and "
 "ICT service delivers appropriate support for users. The purpose of service "
-"delivery is to focus on your organization's needs. It is active learning, "
+"delivery is to focus on your organisation's needs. It is active learning, "
 "with use of ICT tools in the different subjects, the school needs. This "
 "chapter describes in order:"
 
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgid ""
 "mer enn det man kan holde)"
 msgstr ""
 "Decide realistic targets for service level (there is no point in promising "
-"more than one can hold)javascript:;"
+"more than one can keep)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "A service catalog with all services included in the SLA It must prepared. A "
 "service will often be a application/program in this directory. It will often "
 "be different requirements for different services, and reflected in different "
-"objektives in the agreement. It will often be different requirements for "
+"objectives in the agreement. It will often be different requirements for "
 "different services, and it will be reflected in different targets in the "
 "agreement."
 
@@ -3614,10 +3614,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "To establish and continually adjust the users' expectations can't be "
 "overstated. Often users have exaggerated expectations to the system and the "
-"services included. ICT service responsibilitity is to adjust expectations "
-"down to realistic levels before the service-level agreement (SLA) is signed. "
-"The operating management must also ensure that all users actually are "
-"notified and know about the expected service level through the agreement."
+"services included. ICT service responsibility is to adjust expectations down "
+"to realistic levels before the service-level agreement (SLA) is signed. The "
+"operating management must also ensure that all users actually are notified "
+"and know about the expected service level through the agreement."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid ""
 "tilgjengelig mellom kl. 08 til 18 på arbeidsdager, etter det og i helger er "
 "det mer usikkert om en kan bruke datasystemet om ikke annet er avtalt."
 msgstr ""
-"Important to emphasize that this is availability within the agreed period of "
+"Important to emphasise that this is availability within the agreed period of "
 "service, not the overall availability all day, all week and all year round "
 "(called 24/7/365). For example, it may be agreed that the system should be "
 "available between the hours. 8 to 18 on workdays, after that and on weekends "
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgid ""
 "garantert tjenestenivå.  Eventuelle incentiver ved oppnåelse eller bedre enn "
 "forventet tjenestenivå."
 msgstr ""
-"Rules for pricereduction if the agreed service is not met. Escalation "
+"Rules for price reduction if the agreed service is not met. Escalation "
 "procedures and rules for cancellation of agreement by continuous violations "
 "of guaranteed service level. Possible incentives for achievement or better "
 "than expected service."
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid ""
 "for en tjeneste de ikke er fornøyde med.  Dette skaper mange ganger "
 "konflikter mellom brukere og IT-avdelingen."
 msgstr ""
-"Organizations rarely have a full overview of their ICT spending. A 2001-"
+"Organisations rarely have a full overview of their ICT spending. A 2001-"
 "survey of Norwegian municipalities showed that only 1 of 8 municipalities "
 "had an ICT budget. Probably it is not better for school. Putting in place an "
 "ICT budget is important. Often users think they pay too much for a service "
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgid ""
 "gode faktureringsrutiner ved anskaffelse og drift slik at man både har "
 "kontroll, men også håndterer betaling i tide uten lange beslutningsveier."
 msgstr ""
-"Some organizations may have cumbersome and costly accounting procedures. You "
+"Some organisations may have cumbersome and costly accounting procedures. You "
 "get fast extra charge to pay bills by delays, or if you have many who shall "
 "approve a payment. It is important to agree on good billing practices in the "
 "procurement and the operation. For both having control, as well as handling "
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgid ""
 "betyr f.eks. et prosenttall for tilgjengelighet."
 msgstr ""
 "Availability can be measured in several ways. But before we show examples "
-"we'll point out what may be difficult targetving figures. If we should make "
+"we'll point out what may be difficult targeting figures. If we should make "
 "systematic efforts to availability, we have to clarify what the different "
 "things mean. What means for example a percentage of availability."
 
@@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr ""
 "much operational messages. It may be users getting much spam. Then it may be "
 "okay to install files for spam. There may be a lot of extra work with "
 "students who constantly forgets their password, and teachers who send the "
-"inquiry to the central drifsstaben. To avoid extra emailing and double work "
-"so the teacher can give the student a new password."
+"inquiry to the central sysadmin staff. To avoid extra emailing and double "
+"work so the teacher can give the student a new password."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgid ""
 "time er å legge over sikkerhetskopierte filer til reservemaskinen."
 msgstr ""
 "It means having realistic expectations to the ICT service based on what "
-"operations costs. Plan for what's expected accessability. For example, when "
+"operations costs. Plan for what's expected accessibility. For example, when "
 "schools require one should be on air in less than one hour after the server "
 "crashes, one must have a standing pre-installed machine in reserve, to be "
 "inserted as replacement for the faulty machine. It's made during one hour to "
@@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr ""
 "technology. The other chapters about service support and service delivery, "
 "is about work processes and procedures. Infrastructure management, about "
 "planning, design, deployment, and ongoing maintenance of ICT systems. The "
-"purpose is to provide ICT solutions adapted to the organization's needs, "
+"purpose is to provide ICT solutions adapted to the organisation's needs, "
 "which can be operated over time to a cost one can afford."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Development and maintenance of ICT strategies and processes for deployment "
 "and implementation of appropriate solutions in the ICT infrastructure of the "
-"organization."
+"organisation."
 
 #. type: Content of: <article><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "Utrullingsprosess"
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 "often wise to spend a little more time and effort on planning, which will "
 "reduce risk and provide significant benefits during the implementation. Most "
 "projects strand due to lack of planning. To put in place an ITIL process in "
-"the organization is entirely dependent on the preparation and planning, and "
+"the organisation is entirely dependent on the preparation and planning, and "
 "effective use of people, processes, and products (tools and technology)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgid ""
 "er flink til å bruke disse gruppene, og andre medarbeidere for å få fram de "
 "gode løsningene."
 msgstr ""
-"The objective is to deliver the right ICT solutions for your organization. "
+"The objective is to deliver the right ICT solutions for your organisation. "
 "These must be easy to maintain and adapted to the school's needs. The "
 "solution must be reasonable a long time, also when the systems expands. "
 "During a design and planning process should one relate generally to a "
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr ""
 "The term rollout is used both for placing the equipment, and for installing "
 "software and setup on many machines. One could call it rolling out software "
 "for release management. But the word rollout is short and fine, although one "
-"should emphasize for you are talking about hardware or software, which "
+"should emphasise for you are talking about hardware or software, which "
 "requires totally different procedures."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "One danger may often occur by underestimating how deployment affects "
 "existing systems. Taking in use new solutions or upgrades will affect or "
-"change the organization. Work routines are changed and one gets new ways to "
+"change the organisation. Work routines are changed and one gets new ways to "
 "solve tasks."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr ""
 "This is new and different for teachers. Many are unfamiliar with how the "
 "equipment can be used in teaching. At the same time an operating and "
 "maintenance service be in place to give schools a safe and stable ICT "
-"solution. This leads to changes in the organization, which must be planned "
+"solution. This leads to changes in the organisation, which must be planned "
 "and requires resources. Therefore it is important to take this into "
 "consideration both under planning and rollout.."
 
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgid ""
 "leverandører og de som skal motta utstyret."
 msgstr ""
 "One must think a bit before seeing to that people get the tasks these roles "
-"proposes. Even if one has a full in a ollout project to several hundred "
+"proposes. Even if one has a full in a rollout project to several hundred "
 "thousand pounds may a person has multiple roles. But it is not sure it is "
 "necessary to give the same person multiple roles, because in a rollout "
 "project it is demanding to follow up both suppliers and receivers of the "
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgid ""
 "som er til midlertidig reparasjon. Dette for å få tid til å fikse problemene "
 "skikkelig uten at det tar all tiden å overvåke systemet manuelt."
 msgstr ""
-"A disorganized operations service makes a lot of working time with the "
+"A disorganised operations service makes a lot of working time with the "
 "firefighting and manual procedures which could have been avoided with "
 "automation. Spending time automation may soon pay off because you may "
 "release time. This is time to be used to improve our support, provide more "
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "Competency needs"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Investeringer"
-msgstr "Investements"
+msgstr "Investments"
 
 #. type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Målsetning"
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "Software, learning platforms, and services"
 
 #. type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Programvare og læringsplattformer"
-msgstr "Software and learning plattforms"
+msgstr "Software and learning platforms"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Nett-tjenester"
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "In its \"Programme for Digital Competence 2004-2008\" sets the Ministry of "
 "Education and Research objectives for the use of digital technology in the "
-"Norwegian school. \"By 2008 we will have an infrastructure, an organization "
+"Norwegian school. \"By 2008 we will have an infrastructure, an organisation "
 "and a culture that makes our school system to one of the world leaders when "
 "it comes to development and educational use of ICT in teaching and learning."
 "\" they said."
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgid ""
 "Være verktøyorientert, og derfor å legge vekten på aktiv bruk av IKT-verktøy "
 "i skolefagene."
 msgstr ""
-"Be tools oriented, and therefore emphasize the use of ICT tools in the "
+"Be tools oriented, and therefore emphasise the use of ICT tools in the "
 "school's subjects."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6094,11 +6094,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Organisatorisk vil dette se slik ut"
-msgstr "Organizationally, this will look like this"
+msgstr "Organisationally, this will look like this"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Organisasjonsdel</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Organizational part</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Organisational part</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Referansegruppe</emphasis>"
@@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr ""
 "clients in every classroom. Here students can write, calculate, using the "
 "internet and make presentations. In addition the school will have the "
 "opportunity to lend laptops to different groups. In this way students get "
-"close to full pc coverage in certain work situations. The laptops are "
+"close to full PC coverage in certain work situations. The laptops are "
 "connected to servers in wireless networks. In this way teaching becomes more "
 "flexible."
 
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr ""
 "Newer used equipment has more performance than the machines that were "
 "available for 3-4 years ago. Have the users machines 256 MB of memory and "
 "800 MHz processor these fit as diskless clients. This simplifies support for "
-"using the CD / DVD player, audio, USB pen ol."
+"using the CD / DVD player, audio, USB stick and similar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">2006</emphasis>"
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgid ""
 "skole."
 msgstr ""
 "We want to give advantage to the teachers in Nittedal. The new curriculum "
-"sets haig requirements for teachers ICT skills. It will be neseccarry to "
+"sets high requirements for teachers ICT skills. It will be necessary to "
 "ensure that all teachers in Nittedal have access to a computer. Today's "
 "teacher plans and implements teaching on and with data. They document and "
 "report, write weekly plans, work plans, annual plans and IEPs. More and more "
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgid ""
 "Vi skisserer her to alternativer for å oppnå full pc-dekning for lærerne i "
 "Nittedal."
 msgstr ""
-"Here we outline two options to achieve full pc coverage for teachers in "
+"Here we outline two options to achieve full PC coverage for teachers in "
 "Nittedal."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"strong\">Number </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Art</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Aricle</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Article</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Kostnad</emphasis>"
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Sjekkeliste sentralisering"
-msgstr "Check list centralization"
+msgstr "Check list centralisation"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -7061,9 +7061,9 @@ msgid ""
 "sentraliseres ut fra tilgjengelig kapasitet på båndbredden til skolen."
 msgstr ""
 "UNINETT ABC has made a document with recommendations <placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> related to the centralization of ICT operations. It "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> related to the centralisation of ICT operations. It "
 "gives advice about the placement of servers and which operational tasks that "
-"may be centralized from the available capacity of the bandwidth to the "
+"may be centralised from the available capacity of the bandwidth to the "
 "school."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"strong\">Remote operation</emphasis>"
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Sentralisering av enkelte funksjoner</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Centralization of some functions</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Centralisation of some functions</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Sentralisering av all drift</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Centralization of all operations</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Centralisation of all operations</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "An important task is that the school development contributes to update "
 "general education perspective in the general part of the curriculum. "
-"Allowing digital judgment or digital education developed in relation to "
+"Allowing digital judgement or digital education developed in relation to "
 "steps and learning strategies, as stated by the national Research and "
 "Resource Centre for ICT in education."
 
@@ -7268,12 +7268,12 @@ msgid ""
 "nyere har som regel en mye høyere kapasitet. Slike maskiner kan helt greit "
 "vise fram videoklipp fra NRK, DVD-er, og man kan spille spill."
 msgstr ""
-"With diskless clients you get full support for multimedia, film and USB pen "
-"and more. The advantage of thin clients are getting reusing from as far back "
-"as 1995. At that time the machines did not have capacity to video. The USB "
-"standard was not fully developed. Computers from 2000 and later usually have "
-"a much higher capacity. Such machines can fine show clips video from NRK, "
-"DVDs, and one can play games."
+"With diskless clients you get full support for multimedia, film and USB "
+"stick and more. The advantage of thin clients are getting reusing from as "
+"far back as 1995. At that time the machines did not have capacity to video. "
+"The USB standard was not fully developed. Computers from 2000 and later "
+"usually have a much higher capacity. Such machines can fine show clips video "
+"from NRK, DVDs, and one can play games."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr ""
 "grade. While programs may be popular at first or second stages of education "
 "will be too easy when students have gotten older and learned more. In "
 "addition, there is an increasing number of educational programs on the "
-"Internet. This is software worksing on any platform. So you can use the "
+"Internet. This is software working on any platform. So you can use the "
 "programs at home on Apple or Windows, and the school's Debian Edu. Students "
 "handle this just fine."
 
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "Price example:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Digital læringsplatform"
-msgstr "Digital learning plattform"
+msgstr "Digital learning platform"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "It`s learning"
@@ -8377,8 +8377,6 @@ msgid ""
 "Eksisterer en ny utgave av Coyote Linux når dette leses, kan den erstatte "
 "versjon 2.24 med kommandoene over med versjonsnummeret som ble lastet ned."
 msgstr ""
-"Eksisterer en ny utgave av Coyote Linux når dette leses, kan den erstatte "
-"versjon 2.24 med kommandoene over med versjonsnummeret som ble lastet ned."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -8494,7 +8492,7 @@ msgid ""
 "Disse nettverksinstilingene for lokalt nettverk må endres. Se <link linkend="
 "\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 msgstr ""
-"These network settings for local network must be changed. See<link linkend="
+"These network settings for local network must be changed. See <link linkend="
 "\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9260,8 +9258,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">meny, status til nettveket, nede</emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">meny, menu, status of the network, down</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">menu, status of the network, down</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "{{attachment:graphics37.png}}"
@@ -9398,7 +9395,7 @@ msgid ""
 "om hva eth0 og eth1 betyr. Det er vanligvis en indikator for hva problemet "
 "er."
 msgstr ""
-"so use <emphasis role=\"strong\">mellomrom</emphasis> to scroll. Look for "
+"then use <emphasis role=\"strong\">space</emphasis> to scroll. Look for "
 "references to <emphasis role=\"strong\">eth0</emphasis> and <emphasis role="
 "\"strong\">eth1</emphasis>. Look at <link linkend=\"ExtraConfiguration--"
 "clnicnames\">Different names to the network cards</link> for a reminder of "
@@ -9508,8 +9505,8 @@ msgid ""
 "til <link linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>."
 msgstr ""
 "Here you have the possibility to reconfigure the LAN network card. It goes "
-"to the Skolelinux/Debian-edu network. Leave the values as they are. Refering "
-"to <link linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>."
+"to the Skolelinux/Debian-edu network. Leave the values as they are. "
+"Referring to <link linkend=\"ExtraConfiguration--fwconf\">A</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9551,7 +9548,8 @@ msgstr "DHCP setup. Warning: Do not enable the DHCP server in Coyote Linux!"
 msgid ""
 "Dette gir muligheten til å sette opp DHCP-tjener som en del av Coyote Linux"
 msgstr ""
-"This provides the posibility to configure DHCP server as part of Coyote Linux"
+"This provides the possibility to configure DHCP server as part of Coyote "
+"Linux"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Administrative innstillinger"
@@ -9561,7 +9559,6 @@ msgstr "Administrative settings"
 msgid ""
 "Her kan man skru på og av tjenester som navnetjener (DNS), ssh og vev-admin."
 msgstr ""
-"Her kan man skru på og av tjenester som navnetjener (DNS), ssh og vev-admin."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Port Forwarding"
@@ -10677,7 +10674,7 @@ msgstr ""
 "Many people use PCs with 233 MHz and 32 MB memory as thin clients. There is "
 "no need for local hard drive. Users can handle heavier graphics, sound and "
 "simple video. Several schools have opened for the use of CD / DVD-Rom and "
-"USB memory pen at <emphasis role=\"strong\">the thin clients</emphasis>. "
+"USB memory stick at <emphasis role=\"strong\">the thin clients</emphasis>. "
 "Operating personnel do not have to keep track of a separate operating system "
 "on each of the PCs. Everything is handled from the server. Each thin client "
 "uses around 2 Mbps network capacity during normal use. The performance of "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/upstream/debian-edu-itil-doc-nb.git



More information about the debian-edu-commits mailing list