[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Updated jessie manual translation.
Wolfgang Schweer
schweer-guest at moszumanska.debian.org
Sun Feb 8 12:58:50 UTC 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 04f02aedd9da4dfb505c202c7a0b2bdb952d3d37
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date: Sun Feb 8 13:58:18 2015 +0100
(de) Updated jessie manual translation.
---
.../debian-edu-jessie-manual.de.po | 23 ++++++++--------------
1 file changed, 8 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
index 2a9da18..158d1d6 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-08 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1196,6 +1196,9 @@ msgid ""
"linkend=\"NetworkClients--Use_a_different_LTSP_client_network\">others are "
"possible</link>."
msgstr ""
+"eth1 wird benutzt, um LTSP-Clients zu bedienen (standardmäßig "
+"192.168.0.0/24, aber <link linkend=\"NetworkClients--"
+"Use_a_different_LTSP_client_network\">auch andere sind möglich</link>."
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -7050,16 +7053,6 @@ msgid "Use a different LTSP client network"
msgstr "Ein anderes LTSP-Client-Netzwerk verwenden"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "192.168.0.0/24 is the default LTSP client network if a machine is "
-#| "installed using the Thin-Client-Server profile. If loads of LTSP clients "
-#| "are used or if different LTSP servers should serve both i386 and amd64 "
-#| "chroot environments the second preconfigured network 192.168.1.0/24 could "
-#| "be used as well. Edit the file <computeroutput>/etc/network/interfaces</"
-#| "computeroutput> and adjust the eth1 settings accordingly. Use "
-#| "<computeroutput>ldapvi</computeroutput> or any other LDAP editor to "
-#| "inspect DNS and DHCP configuration."
msgid ""
"192.168.0.0/24 is the default LTSP client network if a machine is installed "
"using the Thin-Client-Server profile. If lots of LTSP clients are used or if "
@@ -7071,9 +7064,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"192.168.0.0/24 ist das voreingestellte LTSP-Client-Netzwerk, wenn für die "
"Installation einer Maschine das Profil »Thin-Client-Server« gewählt wird. "
-"Falls sehr viele LTSP-Clients betrieben werden oder wenn i386- und amd64-"
+"Falls sehr viele LTSP-Clients betrieben werden oder wenn i386- und amd64-"
"Chroot-Umgebungen von verschiedenen LTSP-Servern zur Verfügung gestellt "
-"werden sollen, dann kann auch das zweite vorkonfigurierte Netzwerk "
+"werden sollen, dann kann auch das zweite vorkonfigurierte Netzwerk "
"192.168.1.0/24 verwendet werden. Öffnen Sie die Datei <computeroutput>/etc/"
"network/interfaces</computeroutput> und passen Sie die Einstellungen für "
"»eth1« entsprechend an. Verwenden Sie <computeroutput>ldapvi</"
@@ -10112,8 +10105,8 @@ msgstr ""
"translations, wenn Sie eine neue PO-Datei für Ihre Sprache anlegen oder "
"Übersetzungen aktualisieren wollen."
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list