[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Wed Jun 24 09:31:42 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-itil-doc-nb.

commit 350083e1b439859649a9ee5ad04c32563af0c5e8
Author: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
Date:   Wed Jun 24 11:23:52 2015 +0200

    Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.
---
 documentation/itil/itil.en.po | 64 +++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/documentation/itil/itil.en.po b/documentation/itil/itil.en.po
index 1667666..96f338d 100644
--- a/documentation/itil/itil.en.po
+++ b/documentation/itil/itil.en.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ITIL-revitalization\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-11 07:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:33+0000\n"
 "Last-Translator: Estephan Zouain <estephanz at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "itil-revitalization/language/en_GB/)\n"
@@ -162,23 +162,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Monica Larssen - Harstad kommune"
-msgstr "Monica Larssen - Harstad kommune"
+msgstr "Monica Larssen - Harstad municipality"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Aksel Celasun - Hurum kommune"
-msgstr "Aksel Celasun - Hurum kommune"
+msgstr "Aksel Celasun - Hurum municipality"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Trond Mæhlum - Kongsvinger kommune"
-msgstr "Trond Mæhlum - Kongsvinger kommune"
+msgstr "Trond Mæhlum - Kongsvinger municipality"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Bjarne Nielsen - Nittedal kommune"
-msgstr "Bjarne Nielsen - Nittedal kommune"
+msgstr "Bjarne Nielsen - Nittedal municipality"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Stein Lier - Akershus fylkeskommune"
-msgstr "Stein Lier - Akershus fylkeskommune"
+msgstr "Stein Lier - Akershus county"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2824,10 +2824,10 @@ msgid ""
 "avgjørende at fagfolk og ledelsen forstår verdien av en god planprosess.  "
 "endringer."
 msgstr ""
-"In our eyes ad-hoc solutions are only a detour through changes, and only an "
+"In our eyes, ad-hoc solutions are only a detour through changes, and only an "
 "emergency measure. An ad-hoc solution is like a temporary repair with \"wire "
 "and tape.\" One must in due course clean up such solutions to ensure stable "
-"operation without constant surprises. Skipping a planning phase leads to "
+"operations without constant surprises. Skipping a planning phase leads to "
 "many more ad hoc solutions, and several operational problems when changes or "
 "upgrades are done. Therefore it is essential that professionals and "
 "management understand the value of a good planned process for changes."
@@ -2858,9 +2858,9 @@ msgid ""
 "for at folk har riktig kompetanse har lavere driftskostnader knyttet til "
 "driften."
 msgstr ""
-"You'll find few shortcuts is the main point when it comes to planning and "
+"The main point is that it is straightforward when it comes to planning and "
 "implementation. Studies show that those who plan properly and ensure that "
-"people have the right skills, have lower operating costs for the operation."
+"people have the right skills, have lower operating costs for the operations."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Capacity planning"
 
 #. type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Tilgjengelighetskontroll"
-msgstr "Accessibility control"
+msgstr "Access control"
 
 #. type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Driftskontinuitet"
@@ -3537,8 +3537,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Målbarhet og utvetydighet på de måleverdiene som inngår i tjenestenivåavtalen"
-msgstr ""
-"Measurement and unambiguously on the measurement values included in SLA"
+msgstr "Measurement and unambiguousity for the metrics included in the SLA"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -3754,9 +3753,9 @@ msgid ""
 "gjennomsnittlig tid mellom episoder med nedetid. Man kan også måle tiden det "
 "tar før systemet kommer opp igjen."
 msgstr ""
-"Is often measured with the number of times of downtime for a period, or that "
-"the average time between episodes of downtime. One can also measure the time "
-"it takes to the system comes up again."
+"Is often measured according to the amount of downtimes in a period of time, "
+"or the average time between downtimes. One can also measure the time it "
+"takes the system to come up again after downtimes."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Brukerstøtte"
@@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr "CPU usage per task"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Svartider for brukerne pr oppgave"
-msgstr "Response times for users per task"
+msgstr "Response time per task for users"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Skriverstyring - antall utskrifter, kølengder, utskriftstid"
@@ -4281,8 +4280,8 @@ msgid ""
 "Tynnklienter går tregt etter vi utvidet med 20 stykker uten å skaffe ny "
 "tjenermaskin"
 msgstr ""
-"Thin clients runs slowly after we expanded with 20 pieces without acquiring "
-"a new server machine"
+"Thin clients run slowly after we expanded with 20 pieces without acquiring a "
+"new server machine"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Installer 2 GB mer minne på tjenermaskin"
@@ -5365,10 +5364,9 @@ msgid ""
 "oppgraderinger, vil dette påvirke eller endre organisasjonen. Arbeidsrutiner "
 "legges om, og man får nye måter å løse oppgaver på."
 msgstr ""
-"One danger may often occur by underestimating how deployment affects "
-"existing systems. Taking in use new solutions or upgrades will affect or "
-"change the organisation. Work routines are changed and one gets new ways to "
-"solve tasks."
+"Danger may often occur by underestimating how deployment affects existing "
+"systems. Taking in use new solutions or upgrades will affect or change the "
+"organisation. Work routines are changed and one gets new ways to solve tasks."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5635,7 +5633,7 @@ msgstr "be shut down"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "avsluttes"
-msgstr "end"
+msgstr "be shut down"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "startes"
@@ -5748,7 +5746,7 @@ msgstr "Background for the plan"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Forventninger til IT-verktøy og tjenester"
-msgstr "Expectations for ICT tools and services"
+msgstr "Expectations from the ICT tools and services"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Kompetansebehov"
@@ -6056,8 +6054,8 @@ msgid ""
 "I tillegg til de forskjellige fagfolkene som må på plass for å bygge ut "
 "infrastrukturen trenger man i tillegg:"
 msgstr ""
-"Besides the different professionals needed to build the infrastructure, you "
-"will addition need:"
+"Besides to the different professionals needed to build the infrastructure, "
+"you will additionally need:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -6232,7 +6230,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Mål for lærere:"
-msgstr "Objective for teachers:"
+msgstr "Objectives for teachers:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -6250,7 +6248,7 @@ msgstr "Status per 01.06.05"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Behov 2008"
-msgstr "Need 2008"
+msgstr "Needs 2008"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Server status"
@@ -6666,7 +6664,7 @@ msgstr "700,000"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Lisenskostnader på bærbare msk"
-msgstr "Licence costs on portable machines"
+msgstr "Licence costs for portable machines"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "40 000"
@@ -7953,9 +7951,9 @@ msgid ""
 "regner ut fra alternativ 1 med tynne eller halvtykke klienter for elever og "
 "lærere, og en del bærbare maskiner."
 msgstr ""
-"Costs for operation of all computers for students and teachers. We expect "
-"from Option 1 with the thin clients for students and teachers, and some "
-"laptops."
+"Costs for the administration of all the computers for students and teachers. "
+"We go out from Alternativ 1 in regards to the thin clients for students and "
+"teachers, and some laptops."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis><emphasis role=\"strong\">År</emphasis></emphasis>"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/upstream/debian-edu-itil-doc-nb.git



More information about the debian-edu-commits mailing list