[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Mon Mar 30 14:56:35 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-itil-doc-nb.

commit 1649d75f2300c96aaa6a6993011a037551157039
Author: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>
Date:   Mon Mar 30 16:56:28 2015 +0200

    Fetch nb->en po file from https://www.transifex.com/projects/p/itil-revitalization/language/en_GB/.
---
 documentation/itil/itil.en.po | 311 ++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 163 insertions(+), 148 deletions(-)

diff --git a/documentation/itil/itil.en.po b/documentation/itil/itil.en.po
index 3212035..b68e4be 100644
--- a/documentation/itil/itil.en.po
+++ b/documentation/itil/itil.en.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Alexander Alemayhu <alexander.alemayhu at googlemail.com>, 2015
 # Anna Kennedy <annaelizabethkennedy at gmail.com>, 2015
-# Hans Arthur Kielland Aanesen <hans at iti.as>, 2015
-# Ole-Erik Yrvin <oeyrvin at hagan.no>, 2015
-# Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>, 2015
+# HansAanesen <hans at iti.as>, 2015
+# oeyrvin <oeyrvin at hagan.no>, 2015
+# pere <pere-transifex at hungry.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ITIL-revitalization\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-28 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin at hagan.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anna Kennedy <annaelizabethkennedy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
 "itil-revitalization/language/en_GB/)\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -140,14 +141,14 @@ msgid ""
 "BzzWare AS, Ragnar Wissløff i LinuxLabs AS og referansegruppa som deltok "
 "under skriving av dokumentasjonen. Følgende har deltatt i referansegruppa:"
 msgstr ""
-"Many have contributed to the documentation. Essentially it written by Knut "
-"Yrvin and Andreas Johansen with many contributions from Klaus Ade Johnstad. "
-"Halvor Dahl, Skolelinux Drift AS is in the steering group. He has made "
-"several contributions to structure and form, and content as well. In "
-"addition, there are several contributions Snorre Løvås, UNINETT ABC, Finn-"
-"Arne Johansen from BzzWare AS, Ragnar Wissløff from LinuxLabs AS, and the "
-"reference group who participated in wrighting the documentation. The "
-"following participated in the reference group:"
+"Many have contributed to the documentation. Essentially it was written by "
+"Knut Yrvin and Andreas Johansen with many contributions from Klaus Ade "
+"Johnstad. Halvor Dahl, Skolelinux Drift AS is on the committee, and has made "
+"several contributions to structure and form, and content. In addition, there "
+"are contributions Snorre Løvås, UNINETT ABC, Finn-Arne Johansen from BzzWare "
+"AS, Ragnar Wissløff from LinuxLabs AS, and the reference group who "
+"participated in wrighting the documentation. The following participated in "
+"the reference group:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Monica Larssen - Harstad kommune"
@@ -505,12 +506,12 @@ msgid ""
 "driftsforstyrrelser ute hos brukeren. Dette gjør det raskt og enkelt å gi "
 "tilbakemelding."
 msgstr ""
-"One important thing when starting up support is not to get a too tough "
-"start. Do not try to achieve everything at once. Bet rather on \"quick wins"
-"\" that keep the user informed, and short response times. It is also "
-"important to clarify who Service Desk should  forward events to, if they can "
-"not figure out the inquiry themselves. The support must also be able to see "
-"if there are disruptions for the user. This makes it quick and easy to give "
+"One important thing when starting up support is not to get too tough a "
+"start. Do not try to achieve everything at once; bet rather on \"quick wins"
+"\" that keep the user informed, and aim for quick response times. It is also "
+"important to clarify who the service desk should  forward events to, if they "
+"can not solve the issue themselves. The support desk must also check whether "
+"there will be disruptions for the user. This makes it quick and easy to give "
 "feedback."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -520,10 +521,10 @@ msgid ""
 "tjenestenivåavtalen, og at arbeid som ønskes utført ut over avtalen avklares "
 "på ledernivå mellom skole og driftsorganisasjon."
 msgstr ""
-"For the users it is important that incidents are handled.  For the service "
-"office it is important that the incidents are handled correctly according to "
-"the service level agreement, and that work requested outside what is already "
-"agreed upon is handled between leaders at the school and the system "
+"For the users it is important that incidents are dealt with.  For the "
+"service office it is important that the incidents are handled correctly "
+"according to the service level agreement, and that work requested outside of "
+"what was agreed is handled between management at the school and the system "
 "administration organisation."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -539,10 +540,10 @@ msgid ""
 "ofte flere klientmaskiner enn hva som er i bruk i resten av kommunen."
 msgstr ""
 "We recommend to agree upon what duties the school's ICT contact has and what "
-"is the responsibility of those who work at the Service Desk. Schools often "
-"have little resources compared to what is common in municipal "
-"administrations or private companies. At the same time, one usually has many "
-"more users and often more client machines than what is in use in the rest of "
+"is the responsibilities are of those who work at the Service Desk. Schools "
+"often have little resources compared to what is common in municipal "
+"administrations or private companies. At the same time, schools usually have "
+"many more users and often more client machines than in use in the rest of "
 "the municipality."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -553,10 +554,11 @@ msgid ""
 "kommuner og profesjonelle driftsorganisasjoner viser det seg at følgende "
 "roller er vanlig."
 msgstr ""
-"To distribute tasks must have in place roles. By having clearly established "
-"roles is easier to distribute tasks, and the working capacity necessary to "
-"resolve operational tasks in a good way. From experiences in municipalities "
-"and professional organizations operating shows that these roles are common."
+"To distribute tasks roles must be in place. By having clearly established "
+"roles it is easier to distribute tasks and ascertain the working capacity "
+"necessary to resolve operational tasks. Operational experience in "
+"municipalities and professional organizations shows that these roles are "
+"common."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -763,10 +765,10 @@ msgid ""
 "styre IT-tjenestene. Vanligvis gjøres disse IT-oppgavene som kun en del av "
 "jobben til en lærer som også har undervisningsoppgaver."
 msgstr ""
-"The advantage of an agreement for these tasks is that one both know what is "
-"expected of the individual, - and has a good basis for planning and managing "
-"ICT services. Usually these ICT tasks is done only as a part of the job of a "
-"teacher who also have teaching duties."
+"The advantage of an agreement for these tasks is that expectations on the "
+"individual are known, giving a good basis for planning and managing ICT "
+"services. Usually these ICT tasks are only done part-time by a teacher who "
+"also has teaching duties."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -775,10 +777,10 @@ msgid ""
 "stilling totalt fordelt på flere personer som drifter 100 klientmaskiner som "
 "brukes av 320 elever og lærere."
 msgstr ""
-"A business would often have two staff members working full time opeerating "
-"100 standard client machines with 100 users. In schools maybe a 30% position "
-"in total, divided among several persons, operate 100 client computers used "
-"by 320 students and teachers."
+"A business would often have two staff members working full time, operating "
+"100 standard client machines with 100 users. In schools there may be a 30% "
+"position in total, divided among several persons, operating 100 client "
+"computers used by 320 students and teachers."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -791,14 +793,14 @@ msgid ""
 "for økte ressurser til gjennomføring av IKT-basert eksamen eller behov for "
 "nytt utstyr som digital tavle som hjelpemiddel i undervisningen."
 msgstr ""
-"When the school has so few resources to operation, it is crucial to have "
-"good management of resources. Making agreements for the tasks, can make it "
-"easier to assess  whether you need additional resources or to reduce "
-"expectations of IT initiatives in schools from budgetary considerations. By "
-"having a good overview of the ICT tasks in the school, IT administrators "
-"could easier ask for an increase in resources if necessary. There may be a "
-"need for increased resources to implementate ICT-based exams or a need for "
-"new equipment like whiteboard, as an aid in teaching."
+"When the school has so few resources for operations, it is crucial to have "
+"good resource management. Making agreements for the tasks can make it easier "
+"to assess  whether you need additional resources, or to reduce expectations "
+"of IT initiatives in schools with regards to the budget. By having a good "
+"overview of the ICT tasks in the school, if would be easier for IT "
+"administrators to  ask for an increase in resources if necessary. There may "
+"be a need for increased resources to implement ICT-based exams, or a need "
+"for new equipment like whiteboards as teaching aids."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Forventet tidsbruk"
@@ -812,11 +814,12 @@ msgid ""
 "tabellen. Derfor må man sette opp ekstra tid til prosjekter hvor skolene "
 "utbygger ut IT-løsningene med nettverk og mer utstyr."
 msgstr ""
-"We've created a table showing time spent on operation and maintenance. The "
-"table is based on the experiences of municipalities that central operates "
-"Debian Edu of 9-10 schools with 250-500 client computers. Several things are "
-"not included in the table. That's why one must set up extra time to projects "
-"where ans when schools develop ICT solutions with network and more equipment."
+"We've created a table showing time spent on operations and maintenance. The "
+"table is based on the experiences of municipalities which implement a "
+"centrally operated Debian Edu of 9-10 schools with 250-500 client computers. "
+"Several things are not included in the table. Therefore extra time is "
+"required for projects where  schools develop their own ICT solutions with "
+"networking and more equipment."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis><emphasis role=\"strong\">Rolle</emphasis></emphasis>"
@@ -846,7 +849,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Driftsoperatør sentralt"
-msgstr "Operation manager centrally"
+msgstr "Centralised operations staff"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -898,7 +901,7 @@ msgstr "(10 schools / 500 clients)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "IKT-koordinator sentralt"
-msgstr "ICT-coordinator sentrally"
+msgstr "Central ICT-coordinator"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -921,8 +924,8 @@ msgid ""
 "Gjøre felles innkjøp, og passe på at tjenestenivåavtalen overholdes. "
 "Planlegge oppdateringer, eller utbygning av løsningene"
 msgstr ""
-"Make joint purchases, and make sure the compliance of the service level "
-"agreement. Schedule updates, or developing solutions"
+"Make joint purchases, and ensure compliance with the service level "
+"agreement. Schedule updates, or develop solutions"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "1 t"
@@ -934,7 +937,7 @@ msgstr "¼ position"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Totalt for skole</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Overall for school</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Overall for a school</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -952,11 +955,11 @@ msgstr "<emphasis role=\"strong\">Overall for all schools</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
-"<emphasis role=\"strong\">10 skoler, 500 klient-maskiner (samtidige "
-"brukere)</emphasis>"
+"<emphasis role=\"strong\">10 skoler, 500 klient-maskiner (samtidige brukere)"
+"</emphasis>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">10 schools, 500 client machines (concurrent "
-"users)</emphasis>"
+"<emphasis role=\"strong\">10 schools, 500 client machines (concurrent users)"
+"</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">2 ¼ stilling</emphasis>"
@@ -978,7 +981,7 @@ msgstr ""
 "many. To illustrate with an example: A school may have 250 students but not "
 "more than 50 computers. Then a maximum of 50 students can use computers at "
 "the same time. This is much less than the total 250 users who have an "
-"account on the system. It is these 50 logged in users that provides work for "
+"account on the system. It is these 50 logged in users that provide work for "
 "IT service. The other 200 people not logged in give little extra work."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -993,9 +996,9 @@ msgstr ""
 "Therefore, it is common to calculate IT costs from the maximum number of "
 "concurrent users. Other calculation methods are also possible, for example "
 "when paying for proprietary software. But since Debian Edu has no license "
-"costs, the number of concurrent users is the most crucial for operating "
-"costs. To calculate costs from user accounts provide little or no meaning in "
-"school."
+"costs, the number of concurrent users is the most crucial figure for "
+"operating costs. To calculate costs from user accounts provide little or no "
+"meaning for a school."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1006,10 +1009,10 @@ msgid ""
 "elever som glemmer nytt passord."
 msgstr ""
 "For users of Debian Edu the cost difference to manage 100 or 250 user "
-"accounts is very small. There are a few exceptions. With 250 students in "
-"stead of 100, some more studens may constantly forget their password. "
-"Therefore, it is wise to let the teacher responsible for the class to give "
-"these students the new password."
+"accounts is very small. There are a few exceptions. With 250 students "
+"instead of 100, some  students may repeatedly forget their password. "
+"Therefore, it is wise to let the teacher responsible for the class give "
+"these students a new password."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1018,9 +1021,9 @@ msgid ""
 "klientmaskiner øker den samlede tiden som brukes på drift. Men driftstiden "
 "fordelt pr klientmaskin går noe ned."
 msgstr ""
-"If the school has 50 client machines, the ICT contact needs  less time on "
+"If the school has 50 client machines, the ICT contact needs less time on "
 "their operational tasks than if the school has 150 clients. With multiple "
-"clients increases the overall time spent on the operation. But operating "
+"clients, the overall time spent on the operation increases, but operating "
 "time per client machine goes down somewhat."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -1033,11 +1036,11 @@ msgid ""
 "tynne eller halvtykke klienter med Skolelinux."
 msgstr ""
 "Several municipalities have set aside 3-4 hours a week to the ICT contacts "
-"tasks at each school when it is installed 30-70 client machines. The "
-"Education Department in Oslo has set aside half weekday, or 30% position to "
-"follow up 150 client machines. Experiences from other municipalities "
-"suggests that a 20% position is enough to solve the tasks of a local ICT "
-"contact when a school has 160 thin or diskless clients with Debian Edu."
+"tasks at each school with 30-70 client machines. The Education Department in "
+"Oslo has set aside half a weekday, or a 30% position, to follow up 150 "
+"client machines. Experiences from other municipalities suggests that a 20% "
+"position is enough to solve the tasks of a local ICT contact when a school "
+"has 160 thin or diskless clients with Debian Edu."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1051,15 +1054,16 @@ msgid ""
 "satse ekstra på den pedagogiske siden ved å gjøre lærerne trygge på bruk av "
 "IT-verktøy i skolefagene."
 msgstr ""
-"In addition, the costs of centralized operations, ICT management, and "
-"construction of the educational use of ICT tools in school subjects. "
-"Probably it is enough with one position for the operation of 1000 client "
-"machines. When it comes to educational support, several principals have a "
-"50-100% position in the school for this work. There may be a 10-20% position "
-"as ICT contact and a 40-80% position as educational support for the "
-"teachers. Many teachers perceive IT tools in schools as something new. Some "
-"principals wish to give more backing to the educational side by making "
-"teacher more confident in using IT tools in the different subjects."
+"In addition there are associated costs of centralized operations, ICT "
+"management, and construction of the educational use of ICT tools in school "
+"subjects. One position is probably sufficient for the operation of 1000 "
+"client machines. When it comes to educational support, several principals "
+"have a 50-100% position in the school for this work. There may be a 10-20% "
+"position as an ICT contact and a 40-80% position as an educational support "
+"for the teachers. Many teachers perceive IT tools in schools to be something "
+"new. Some principals wish to give more backing to the educational side by "
+"making teacher more confident in using IT tools across the different "
+"subjects."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Sjekkliste"
@@ -1069,9 +1073,7 @@ msgstr "Check list"
 msgid ""
 "Vi har satt opp en huskeliste over oppgaver som må løses om man skal få på "
 "plass et ordentlig servicekontor."
-msgstr ""
-"We have sat up a list of tasks to be resolved to put in place a proper "
-"Service Desk."
+msgstr "We have sat up a list of tasks to set up a new service desk."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -3508,18 +3510,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Målbarhet og utvetydighet på de måleverdiene som inngår i tjenestenivåavtalen"
 msgstr ""
+"Measurement and unambiguously on the measurement values included in SLA"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Fastsettelse av realistiske mål for tjenestenivå (det er ingen vits i å love "
 "mer enn det man kan holde)"
 msgstr ""
+"Decide realistic targets for service level (there is no point in promising "
+"more than one can hold)javascript:;"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Kontinuerlig fokus på kontroll av tjenestenivå - overvåking og periodisk "
 "rapportering av oppnådde resultater"
 msgstr ""
+"Continuous focus on the control of the service - monitoring and periodic "
+"reporting of results achieved"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3527,6 +3534,9 @@ msgid ""
 "de verdiene som inngår i tjenestenivåavtalen.  Dette må tas hensyn til helt "
 "fra begynnelsen."
 msgstr ""
+"It is essential that the operations center has the technical capability to "
+"measure the values included in the SLA. This must be taken into account from "
+"the beginning."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3536,6 +3546,11 @@ msgid ""
 "avhengigheter gjør man for at det skal være klart hvem som retter opp i "
 "problemer, og for å unngå stadige forhandlinger før feil kan rettes."
 msgstr ""
+"Furthermore, it is important to define the services  dependent on "
+"subcontractors and therefore can't provide guarantees of service, or relies "
+"on a similar agreement with the subcontractor. The definition of "
+"dependencies is made because it should be clear who rectify problems, and to "
+"avoid ongoing negotiations before the error can be corrected."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3549,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Implementering"
-msgstr ""
+msgstr "Implementation"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3612,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Innledning"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3622,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Tjenestetid"
-msgstr ""
+msgstr "Service time"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3633,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Tilgjengelighet"
-msgstr ""
+msgstr "Availability"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3662,7 +3677,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Stabilitet"
-msgstr ""
+msgstr "Stability"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3704,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Kapasitet"
-msgstr ""
+msgstr "Capacity"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3724,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Sikkerhet"
-msgstr ""
+msgstr "Security"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3735,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid "Fakturering"
-msgstr ""
+msgstr "Billing"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid "Priser, tidspunkt for fakturering og oppgjørsbestemmelser."
@@ -3858,7 +3873,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Regnskap"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -3969,7 +3984,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Overvåkning"
-msgstr ""
+msgstr "Surveillance"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4003,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Lagringskapasitet"
-msgstr ""
+msgstr "Storage capacity"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Antall klienter"
@@ -4160,7 +4175,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Sammendrag"
-msgstr ""
+msgstr "Summary"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Nåværende og fremtidige brukerbehov"
@@ -4359,7 +4374,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "«Single points of failure»"
-msgstr ""
+msgstr "«Single points of failure»"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4387,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Risikostyring"
-msgstr ""
+msgstr "Risk management"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4476,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Designforbedringer"
-msgstr ""
+msgstr "Design improvements"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4785,7 +4800,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Leveranser"
-msgstr ""
+msgstr "Deliveries"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "IT-strategi"
@@ -4837,7 +4852,7 @@ msgstr "Technical drawings, plans and maps"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Kommentarer og tilbakemeldinger"
-msgstr ""
+msgstr "Comments and feedback"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4870,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Definisjon:"
-msgstr ""
+msgstr "Definition:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -5200,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Investeringer"
-msgstr ""
+msgstr "Investements"
 
 #. type: Content of: <article><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Målsetning"
@@ -5216,7 +5231,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Kostnader"
-msgstr ""
+msgstr "Costs"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "Andre innkjøpsalternativer"
@@ -5248,7 +5263,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Vedlegg"
-msgstr ""
+msgstr "Attachment"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5731,7 +5746,7 @@ msgstr "52"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Sum"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "11"
@@ -6076,11 +6091,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "kostnad"
-msgstr ""
+msgstr "cost"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Totalkostnad"
-msgstr ""
+msgstr "Total cost"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Alternativ 1"
@@ -6120,7 +6135,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Totalt"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "1 540 000"
@@ -6176,7 +6191,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Strømstikk"
-msgstr ""
+msgstr "Power plug"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "75 000"
@@ -6360,7 +6375,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Programvare"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6515,7 +6530,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Gratis"
-msgstr ""
+msgstr "Free"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "Uavhengig av båndbredde kan følgende funksjoner sentraliseres:"
@@ -6560,23 +6575,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Tjenester"
-msgstr ""
+msgstr "Services"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Beskrivelse"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Lokalt"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Sentralt"
-msgstr ""
+msgstr "Central"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Apache"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Vevtjener gjør at alle brukere kan lage hjemmeside"
@@ -6584,7 +6599,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Utskriftstjener. Målet er at den også vil styre utskriftskvoter"
@@ -6714,7 +6729,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Appletalk"
-msgstr ""
+msgstr "Appletalk"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Tilkobling av Mac-maskiner"
@@ -6722,7 +6737,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "SQL-tjener"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-server"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Følger med (ikke satt opp)"
@@ -7861,7 +7876,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Verifikasjon"
-msgstr ""
+msgstr "Verification"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "< FIXME>"
@@ -7877,7 +7892,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Løsning"
-msgstr ""
+msgstr "Solution"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7963,7 +7978,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Forfatter: Klaus Ade Johnstad."
-msgstr ""
+msgstr "Author: Klaus Ade Johnstad."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8080,15 +8095,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "LAN nettverket"
-msgstr ""
+msgstr "LAN network"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Eth0"
-msgstr ""
+msgstr "Eth0"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -8297,7 +8312,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Informasjon"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9464,7 +9479,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Svitsjer"
-msgstr ""
+msgstr "Switches"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Trådløspunkter"
@@ -9472,11 +9487,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Brannmur(er)"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall(s)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Rutere"
-msgstr ""
+msgstr "Routers"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Oppsett av enkel brannmur"
@@ -9484,7 +9499,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Oppsett:"
-msgstr ""
+msgstr "Setup:"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Nyttige kommandoer"
@@ -9966,7 +9981,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Forfatter: Klaus Ade Johnstad"
-msgstr ""
+msgstr "Author: Klaus Ade Johnstad"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10802,7 +10817,7 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid "deb file:///var/www dpkg/"
-msgstr ""
+msgstr "deb file:///var/www dpkg/"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10932,7 +10947,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "ping"
-msgstr ""
+msgstr "ping"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10951,7 +10966,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "uptime"
-msgstr ""
+msgstr "uptime"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10965,7 +10980,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "dmesg"
-msgstr ""
+msgstr "dmesg"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -11018,7 +11033,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "lsmod"
-msgstr ""
+msgstr "lsmod"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -11064,7 +11079,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "showcfg"
-msgstr ""
+msgstr "showcfg"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "Enda en kommando som gir informasjon om tilstanden til network carder."
@@ -11330,7 +11345,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Skolelinux"
-msgstr ""
+msgstr "Skolelinux"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid ""
@@ -11448,7 +11463,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Tjeneste"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Lev. (inkl.)"
@@ -11460,7 +11475,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Kunden"
-msgstr ""
+msgstr "Customer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
 msgid "Feilhåndtering og brukerstøtte på telefon og e-post"
@@ -11661,7 +11676,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid "Generelt"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -11716,7 +11731,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "3.Force majeure"
-msgstr ""
+msgstr "3.Force majeure"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -11861,7 +11876,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
 msgid "6.Erstatning"
-msgstr ""
+msgstr "6.Replacement"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/upstream/debian-edu-itil-doc-nb.git



More information about the debian-edu-commits mailing list