[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Update Debian Edu Jessie manual and debian/copyright from the wiki.
Holger Levsen
holger at layer-acht.org
Thu May 19 00:52:34 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
holger pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit c644c4fe437a6461425ffe1ee460f352a2178546
Author: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
Date: Thu May 19 02:47:42 2016 +0200
Update Debian Edu Jessie manual and debian/copyright from the wiki.
* Update debian/copyright from the wiki using the update-copyright
target.
* Update Debian Edu Jessie manual from the wiki.
---
debian/changelog | 3 +
debian/copyright | 2 +-
.../debian-edu-jessie-manual.da.po | 186 +++++++++++----------
.../debian-edu-jessie-manual.de.po | 151 +++++++++--------
.../debian-edu-jessie-manual.es.po | 99 ++++++-----
.../debian-edu-jessie-manual.fr.po | 155 +++++++++--------
.../debian-edu-jessie-manual.it.po | 126 +++++++-------
.../debian-edu-jessie-manual.nb.po | 178 +++++++++++++++-----
.../debian-edu-jessie-manual.nl.po | 132 ++++++++-------
.../debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pot | 64 +++----
.../debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.xml | 44 ++---
.../debian-edu-jessie/images/de/worldmap.png | Bin 387041 -> 387143 bytes
.../debian-edu-jessie/images/es/worldmap.png | Bin 387140 -> 387249 bytes
.../debian-edu-jessie/images/fr/worldmap.png | Bin 387077 -> 387182 bytes
.../debian-edu-jessie/images/worldmap.png | Bin 387071 -> 387181 bytes
documentation/debian-edu-jessie/version | 2 +-
16 files changed, 658 insertions(+), 484 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 494ba53..e13ed91 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -16,6 +16,9 @@ debian-edu-doc (1.6~20150705~9+edu0) UNRELEASED; urgency=medium
[ Holger Levsen ]
* Bump version number to indicate this is the stretch branch.
+ * Update debian/copyright from the wiki using the update-copyright
+ target.
+ * Update Debian Edu Jessie manual from the wiki.
-- Holger Levsen <holger at debian.org> Sat, 04 Jul 2015 17:33:08 +0200
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 50ba373..fec46a6 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -73,7 +73,7 @@ Copyright: 2014 Frans Spiesschaert
License: GPL-2+
Files: documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.xml documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pot
-Copyright: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Holger Levsen
+Copyright: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Holger Levsen
2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014 Petter Reinholdtsen
2007 Daniel Heß
2007 Patrick Winnertz
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
index d8feaeb..fb354fe 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "en"
msgstr "da"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
-msgstr "Manual for Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
+msgstr "Manual for Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0"
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
-msgstr "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 kodenavn Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manual for Debian Edu 8+edu0 kodenavn Jessie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr "Logind for Debian Edu"
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
-msgstr "Dette er manualen for Debian Edu Jessie 8.0+edu0-udgivelsen."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
+msgstr "Dette er manualen for Debian Edu Jessie 8+edu0-udgivelsen."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -1375,8 +1375,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
-msgstr "Hent installationsmediet for Debian Edu 8.0+edu0 kodenavn »Jessie«"
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Hent installationsmediet for Debian Edu 8+edu0 kodenavn »Jessie«"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1394,27 +1394,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1434,27 +1434,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"USB.iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Sources"
@@ -1462,11 +1462,12 @@ msgstr "Kilder"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
-"Kilder er tilgængelige fra Debianarkivet, se <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for mulighederne."
+"Kilder er tilgængelige fra Debianarkivet, se <ulink url=\"http://cdimage."
+"debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for mulighederne."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Request a CD / DVD by mail"
@@ -4618,9 +4619,9 @@ msgid ""
"then <computeroutput>apt-get -y dist-upgrade</computeroutput> once again."
msgstr ""
"Hvis <computeroutput>apt-get</computeroutput> stadig afslutter med en fejl, "
-"så prøv at rette den og/eller køre <computeroutput>apt-get -f install"
-"</computeroutput> og så <computeroutput>apt-get -y dist-upgrade"
-"</computeroutput> igen."
+"så prøv at rette den og/eller køre <computeroutput>apt-get -f install</"
+"computeroutput> og så <computeroutput>apt-get -y dist-upgrade</"
+"computeroutput> igen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -6631,8 +6632,8 @@ msgstr ""
"administreres og vedligeholdes på LTSP-serveren, men den kører på den "
"diskløse arbejdsstation. Hjemmemapper og systemopsætning gemmes også på "
"serveren. Diskløse arbejdsstationer er en glimrende måde at genbruge ældre "
-"(men funktionsrigt) udstyr med den same lave vedligeholdelsesomkostning "
-"som tynde klienter."
+"(men funktionsrigt) udstyr med den same lave vedligeholdelsesomkostning som "
+"tynde klienter."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -6649,8 +6650,8 @@ msgid ""
"be available on diskless workstations."
msgstr ""
"LTSP definerer 320 MB som minimum for RAM for diskløse arbejdsstationer. "
-"Hvis mængden af RAM er mindre, vil maskinen starte op som tynd klient. "
-"Den forbundne LTSP-parameter er <computeroutput>FAT_RAM_THRESHOLD</"
+"Hvis mængden af RAM er mindre, vil maskinen starte op som tynd klient. Den "
+"forbundne LTSP-parameter er <computeroutput>FAT_RAM_THRESHOLD</"
"computeroutput> med standardværdien 300. Så hvis (for eksempel) klienterne "
"kun skal starte op som diskløse arbejdsstationer, hvis de har 1 GH RAM så "
"tilføj <computeroutput>FAT_RAM_THRESHOLD=1000</computeroutput> til lts.conf "
@@ -9740,21 +9741,18 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
msgstr "Nye funktioner i Debian Edu Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
-msgstr ""
-"Nye funktioner for Debian Edu 8.0+edu0~b1 kodenavn Jessie udgivet 2015-04-25"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manual for Debian Edu 8+edu0 kodenavn Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
+"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
+"org</ulink>!"
msgstr ""
-"Dette er den første betaudgivelse af Debian Edu 8.0+edu0. Ingen væsentlige "
-"ændringer ventes for den endelige udgivelse. Giv venligst tilbagemeldinger "
-"til <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists."
-"debian.org</ulink>!"
+"Dette er den første betaudgivelse af Debian Edu 8+edu0. Giv venligst "
+"tilbagemeldinger til <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org"
+"\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Installation changes"
@@ -9898,8 +9896,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<emphasis>squid</emphasis>: Nedlukning og genstart af hovedserveren tager "
"lang tid på grund af en ny standardindstilling "
-"<computeroutput>shutdown_lifetime 30 seconds</computeroutput>. Som et eksempel "
-"kan forsinkelsen blive sat til 10 sekunder ved at tilføje linjen "
+"<computeroutput>shutdown_lifetime 30 seconds</computeroutput>. Som et "
+"eksempel kan forsinkelsen blive sat til 10 sekunder ved at tilføje linjen "
"<computeroutput>shutdown_lifetime 10 seconds</computeroutput> til "
"<computeroutput>/etc/squid3/squid.conf</computeroutput>."
@@ -9910,9 +9908,9 @@ msgid ""
"computeroutput> has been replaced with <computeroutput>PermitRootLogin "
"without-password</computeroutput>, so ssh-keys will still work."
msgstr ""
-"<emphasis>ssh</emphasis>: Rootbrugeren kan ikke længere logge ind via "
-"SSH med adgangskode. Standarden <computeroutput>PermitRootLogin yes"
-"</computeroutput> er blevet erstattet med <computeroutput>PermitRootLogin "
+"<emphasis>ssh</emphasis>: Rootbrugeren kan ikke længere logge ind via SSH "
+"med adgangskode. Standarden <computeroutput>PermitRootLogin yes</"
+"computeroutput> er blevet erstattet med <computeroutput>PermitRootLogin "
"without-password</computeroutput>, så ssh-keys vil fungere."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9922,10 +9920,10 @@ msgid ""
"computeroutput> has to be set temporarily in <computeroutput>/etc/ssh/"
"sshd_config</computeroutput>."
msgstr ""
-"<emphasis>slbackup-php</emphasis>: For at kunne se slbackup-php-siden "
-"(som bruger rootlogind via ssh), skal <computeroutput>PermitRootLogin yes"
-"</computeroutput> sættes midlertidigt i <computeroutput>/etc/ssh/sshd_config"
-"</computeroutput>."
+"<emphasis>slbackup-php</emphasis>: For at kunne se slbackup-php-siden (som "
+"bruger rootlogind via ssh), skal <computeroutput>PermitRootLogin yes</"
+"computeroutput> sættes midlertidigt i <computeroutput>/etc/ssh/sshd_config</"
+"computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -9950,8 +9948,8 @@ msgstr "Ophavsret og forfattere"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -9962,18 +9960,18 @@ msgid ""
"Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 "
"or any later version. Enjoy!"
msgstr ""
-"Dette dokument er underlagt ophavsretten og skrevet af Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015), "
-"Bernhard Hammes (2012) og Joe Hansen (2015). Dokumentet er udgivet under GPL2 "
-"eller enhver senere version. God fornøjelse!"
+"Dette dokument er underlagt ophavsretten og skrevet af Holger Levsen (2007, "
+"2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
+"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
+"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
+"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
+"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
+"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
+"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
+"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
+"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
+"2013, 2014, 2015), Bernhard Hammes (2012) og Joe Hansen (2015). Dokumentet "
+"er udgivet under GPL2 eller enhver senere version. God fornøjelse!"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -10272,17 +10270,17 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
-msgstr "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 kodenavn »Jessie«"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manual for Debian Edu 8+edu0 kodenavn »Jessie«"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
msgstr ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
@@ -10852,9 +10850,13 @@ msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
msgstr "Appendix B - endnu ingen Debian Edu Live cd/dvd'er for Jessie"
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+#| "are being worked on..."
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
"Debian Edu Live cd'er/dvd'er for Jessie er ikke tilgængelige i øjeblikket, "
"men der arbejdes på dem ..."
@@ -11019,7 +11021,9 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr "Kendte problemstillinger med aftrykket"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr "Der er endnu ikke nogle jessie-aftryk"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -11035,10 +11039,17 @@ msgid "Download"
msgstr "Hent"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via "
+#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, "
+#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or "
+#| "rsync from <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under "
+#| "<computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
@@ -12539,6 +12550,13 @@ msgstr ""
"\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
#~ msgid ""
+#~ "New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released "
+#~ "2015-04-25"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nye funktioner for Debian Edu 8.0+edu0~b1 kodenavn Jessie udgivet "
+#~ "2015-04-25"
+
+#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user\"/> - support "
#~ "mailing list"
#~ msgstr ""
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
index 1571a02..4053d25 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgid "en"
msgstr "de"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
-msgstr "Handbuch für Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
+msgstr "Handbuch für Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0"
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
-msgstr "Handbuch für Debian Edu 8.0+edu0, Codename Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Handbuch für Debian Edu 8+edu0, Codename Jessie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr "Debian-Edu Anmeldung"
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
-msgstr "Dies ist das Handbuch für das Release Debian Edu Jessie 8.0+edu0."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
+msgstr "Dies ist das Handbuch für das Release Debian Edu Jessie 8+edu0."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -1426,9 +1426,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
-"Herunterladen des Installationsmediums für Debian Edu 8.0+edu0, Codename "
+"Herunterladen des Installationsmediums für Debian Edu 8+edu0, Codename "
"»Jessie«"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -1448,27 +1448,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1488,27 +1488,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"USB.iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Sources"
@@ -1516,11 +1516,12 @@ msgstr "Quellen"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
"Quellen können aus dem Debian-Archiv bezogen werden; für einige Download-"
-"Optionen siehe <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/"
+"Optionen siehe <ulink url=\"http://cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/"
">."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -5540,7 +5541,7 @@ msgid ""
"physical media, follow these steps:"
msgstr ""
"Falls Sie ein Upgrade von einer Version zu einer nächsten (wie z.B. von "
-"Jessie 8.0+edu0 auf 8.3+edu1) durchführen wollen, aber keine "
+"Jessie 8.1+edu0 auf 8.3+edu1) durchführen wollen, aber keine "
"Internetverbindung, nur physikalische Medien haben, dann führen Sie folgende "
"Schritte aus:"
@@ -10024,22 +10025,18 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
msgstr "Neuerungen in Debian Edu Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
-msgstr ""
-"Neuerungen in Debian Edu 8.0+edu0~b1, Codename Jessie, freigegeben am "
-"25.04.2015"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Handbuch für Debian Edu 8+edu0, Codename Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
-msgstr ""
-"Dies ist das erste Beta-Release von Debian Edu 8.0+edu0. Für das endgültige "
-"Release sind keine größeren Änderungen zu erwarten. Rückmeldungen bitte an "
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
"org</ulink>!"
+msgstr ""
+"Dies ist das erste Beta-Release von Debian Edu 8+edu0. Rückmeldungen bitte "
+"an <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
+"org</ulink>!"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Installation changes"
@@ -10235,8 +10232,8 @@ msgstr "Copyright und Autoren"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -10248,17 +10245,18 @@ msgid ""
"or any later version. Enjoy!"
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde u. a. von folgenden Personen verfasst: Holger Levsen "
-"(2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015), Bernhard Hammes (2012) und Joe Hansen (2015). Es ist "
-"unter der GPL2 oder einer späteren Version lizenziert. Viel Freude!"
+"(2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015), Bernhard Hammes (2012) und Joe Hansen "
+"(2015). Es ist unter der GPL2 oder einer späteren Version lizenziert. Viel "
+"Freude!"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -10562,17 +10560,17 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr "Für Übersetzer: Die GPL muss nicht übersetzt werden."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
-msgstr "Handbuch für Debian Edu 8.0+edu0, Codename »Jessie«"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Handbuch für Debian Edu 8+edu0, Codename »Jessie«"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
msgstr ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > und andere; die vollständige "
"Liste der Copyright-Inhaber gibt es im <link linkend=\"CopyRight\">Copyright-"
"Kapitel</link>."
@@ -11143,9 +11141,13 @@ msgstr ""
"Anhang B - für Jessie gibt es zur Zeit keine Live-CDs/DVDs von Debian Edu"
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+#| "are being worked on..."
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
"Debian Edu Live-CD/DVDs für Jessie gibt es zur Zeit nicht, es wird aber "
"daran gearbeitet ..."
@@ -11312,7 +11314,7 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr "Bekannte Probleme mit dem Image"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr "Für Jessie gibt es noch keine Images"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -11329,16 +11331,16 @@ msgstr "Download"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
-"Das Image hat 1.2 GiB und wäre (ist aber gegenwärtig noch nicht) zu bekommen "
-"via <ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, "
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> oder "
-"mittels rsync via <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> unter "
+"Das Image wäre (ist aber gegenwärtig noch nicht) zu bekommen via <ulink url="
+"\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
+"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> oder mittels "
+"rsync via <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> unter "
"<computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><title>
@@ -12875,6 +12877,13 @@ msgstr ""
"werden."
#~ msgid ""
+#~ "New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released "
+#~ "2015-04-25"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neuerungen in Debian Edu 8.0+edu0~b1, Codename Jessie, freigegeben am "
+#~ "25.04.2015"
+
+#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user\"/> - support "
#~ "mailing list"
#~ msgstr ""
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po
index 2e71aa1..1902277 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -27,11 +27,15 @@ msgid "en"
msgstr "es"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
msgstr "Manual de Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
msgstr "Manual para Debian-Edu 8.0+edu0 nombre código \"Jessie\""
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -43,7 +47,9 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr "Inicio de sesión de Debian Edu"
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
msgstr "Este es el manual de Debian Edu Jessie 8.0+edu0"
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -1399,8 +1405,12 @@ msgstr ""
"instalación</ulink>."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie"
+#| "\""
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
"Descargar un medio de instalación para Debian Edu 8.0+edu0 nombre código "
"\"Jessie\""
@@ -1422,8 +1432,8 @@ msgstr ""
#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#| "CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0-CD.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-CD."
"iso\">debian-edu-8.0+edu0-CD.iso</ulink>"
@@ -1434,8 +1444,8 @@ msgstr ""
#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#| "CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0-CD.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-CD."
"iso\">debian-edu-8.0+edu0-CD.iso</ulink>"
@@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr ""
#| "debian-edu-8.0+edu0-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
"edu-8.0+edu0-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0-CD.iso </computeroutput>"
@@ -1475,8 +1485,8 @@ msgstr ""
#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#| "USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0-USB.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-USB."
"iso\">debian-edu-8.0+edu0-USB.iso</ulink>"
@@ -1487,8 +1497,8 @@ msgstr ""
#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#| "USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0-USB.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-USB."
"iso\">debian-edu-8.0+edu0-USB.iso</ulink>"
@@ -1501,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#| "computeroutput>"
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
"USB.iso|debian-edu-8.0+edu0-USB.iso </computeroutput>"
@@ -1514,8 +1524,9 @@ msgstr "Fuentes:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -8555,20 +8566,15 @@ msgstr "Nuevas características en Debin Edu Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released "
-#| "2010-02-08"
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
-msgstr ""
-"Nuevas características en Debian Edu 5.0.4+edu0 \"Lenny\" publicado el "
-"2010-02-08"
+#| msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manual para Debian-Edu 8.0+edu0 nombre código \"Jessie\""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
+"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
+"org</ulink>!"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -8744,8 +8750,8 @@ msgstr "Copyright y authores"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -8966,12 +8972,14 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manual para Debian-Edu 8.0+edu0 nombre código \"Jessie\""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
@@ -9341,8 +9349,8 @@ msgstr "Apéndice B - Aún no hay CD/DVDs vivo de Debian Edu Jessie "
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -9500,7 +9508,9 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr "Problemas conocidos con la imágen"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr "No hay imágenes de jessie todavía"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -9517,9 +9527,9 @@ msgstr "Descarga"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
@@ -10757,6 +10767,17 @@ msgstr ""
"Más información sobre versiones más anteriores puede encontrarse en <ulink "
"url=\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Lenny\" released "
+#~| "2010-02-08"
+#~ msgid ""
+#~ "New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released "
+#~ "2015-04-25"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuevas características en Debian Edu 5.0.4+edu0 \"Lenny\" publicado el "
+#~ "2010-02-08"
+
#~ msgid "Source image"
#~ msgstr "Imagen del código fuente"
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po
index 15f7e6f..f42f196 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "en"
msgstr "fr"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
-msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
+msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Jessie 8+edu0"
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
-msgstr "Manuel de Debian Edu 8.0+edu0 nom de code Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manuel de Debian Edu 8+edu0 nom de code Jessie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr "Connexion à Debian Edu"
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
-msgstr "Voici le manuel de la version de Debian Edu Jessie 8.0+edu0"
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
+msgstr "Voici le manuel de la version de Debian Edu Jessie 8+edu0"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -1426,10 +1426,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
-"Téléchargement d'un support d'installation pour Debian Edu 8.0+edu0 "
-"« Jessie »"
+"Téléchargement d'un support d'installation pour Debian Edu 8+edu0 « Jessie »"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1448,27 +1447,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1489,27 +1488,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"USB.iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Sources"
@@ -1517,11 +1516,12 @@ msgstr "Sources"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
"Le code source est disponible depuis l'archive Debian. Consultez <ulink url="
-"\"http://ftp.debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> pour plusieurs options "
+"\"http://cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> pour plusieurs options "
"de téléchargement."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -10077,22 +10077,18 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités dans Debian Edu Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
-msgstr ""
-"Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 8.0+edu0~b1 Jessie, publiée le "
-"25 avril 2015"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manuel de Debian Edu 8+edu0 nom de code Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
-msgstr ""
-"Ceci est la première version bêta de Debian Edu 8.0+edu0. Aucun changement "
-"majeur n'est prévu pour la version finale. Veuillez envoyer vos retours à "
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
-"org</ulink>."
+"org</ulink>!"
+msgstr ""
+"Ceci est la première version bêta de Debian Edu 8+edu0. Veuillez envoyer vos "
+"retours à <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists."
+"debian.org</ulink>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Installation changes"
@@ -10288,8 +10284,8 @@ msgstr "Droits d'auteur et auteurs"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -10301,17 +10297,17 @@ msgid ""
"or any later version. Enjoy!"
msgstr ""
"Ce document a été écrit (droits d'auteur) par Holger Levsen (2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
-"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
-"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
-"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
-"Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh "
-"(2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat "
-"(2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye "
-"(2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015), "
-"Bernhard Hammes (2012) et Joe Hansen (2015) et est distribué sous GPL2 ou "
-"toute version ultérieure. Profitez-en !"
+"2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, "
+"2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+"Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+"Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+"2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+"(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), "
+"Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), "
+"Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, "
+"2014, 2015), Bernhard Hammes (2012) et Joe Hansen (2015) et est distribué "
+"sous GPL2 ou toute version ultérieure. Profitez-en !"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -10617,17 +10613,17 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr "Note aux traducteurs : il n'est pas nécessaire de traduire le texte de la licence GPL."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
-msgstr "Manuel de Debian Edu 8.0+edu0 nom de code « Jessie »"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manuel de Debian Edu 8+edu0 nom de code « Jessie »"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
msgstr ""
-"Droits d'auteur (C) 2007-2014 à Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+"Droits d'auteur (C) 2007-2016 à Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
"holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > et autres, "
"consulter le chapitre <link linkend=\"CopyRight\">Droits d'auteur</link> "
"pour la liste complète des détenteurs des droits d'auteur."
@@ -11197,9 +11193,13 @@ msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
msgstr "Annexe B — À propos des CD/DVD d'installation autonome Debian Edu"
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+#| "are being worked on..."
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
"Les CD et DVD d'installation autonome Debian Edu pour Jessie ne sont pas "
"disponibles actuellement, mais sont en cours d'élaboration."
@@ -11368,7 +11368,9 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr "Problèmes connus avec l'image"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr "Il n'existe pas encore d'images pour Jessie."
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -11384,10 +11386,17 @@ msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via "
+#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, "
+#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or "
+#| "rsync from <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under "
+#| "<computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
+msgid ""
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
@@ -12951,6 +12960,13 @@ msgstr ""
"html'>http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html</ulink>"
#~ msgid ""
+#~ "New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released "
+#~ "2015-04-25"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nouvelles fonctionnalités de Debian Edu 8.0+edu0~b1 Jessie, publiée le "
+#~ "25 avril 2015"
+
+#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user\"/> - support "
#~ "mailing list"
#~ msgstr ""
@@ -13162,7 +13178,6 @@ msgstr ""
#~ "Tous les utilisateurs voulant utiliser KMail doivent le configurer de la "
#~ "manière suivante :"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Every user who wants to use Icedove (not installed by default) needs to "
#~ "configure it as follows."
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po
index 54a1784..2dae110 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Carboncini <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgid "en"
msgstr "it"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
-msgstr "Manuale di Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
+msgstr "Manuale di Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0"
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
-msgstr "Manuale per Debian Edu 8.0+edu0 Nome in codice Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manuale per Debian Edu 8+edu0 Nome in codice Jessie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr "Login di Debian Edu"
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
-msgstr "Questa è la guida per la versione Jessie 8.0+edu0 di Debian Edu."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
+msgstr "Questa è la guida per la versione Jessie 8+edu0 di Debian Edu."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -1397,9 +1397,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
-"Scaricare il supporto di installazione per Debian Edu 8.0+edu0 nome in "
+"Scaricare il supporto di installazione per Debian Edu 8+edu0 nome in "
"codice Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -1419,27 +1419,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"CD.iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"CD.iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1459,27 +1459,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"USB.iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"USB.iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Sources"
@@ -1487,11 +1487,12 @@ msgstr "Sorgenti:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
"I sorgenti sono disponibili negli archivi Debian, consultare <ulink url="
-"\"http://ftp.debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> per altre opzioni di "
+"\"http://cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> per altre opzioni di "
"download."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -9860,20 +9861,16 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
msgstr "Nuove caratteristiche in Debian Edu Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
-msgstr ""
-"Nuove caratteristiche in Debian Edu 8.0+edu0~b1 nome in codice Jessie "
-"rilasciata il 25-04-2015"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Manuale per Debian Edu 8+edu0 Nome in codice Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
+"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
+"org</ulink>!"
msgstr ""
-"Questa è la prima beta release di Debian Edu 8.0+edu0. Non sono previsti "
-"cambiamenti importanti per la versione finale. Si prega di inviare "
+"Questa è la prima beta release di Debian Edu 8+edu0. Si prega di inviare "
"segnalazioni e commenti a <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org"
"\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
@@ -10074,8 +10071,8 @@ msgstr "Copyright e autori"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -10087,7 +10084,7 @@ msgid ""
"or any later version. Enjoy!"
msgstr ""
"Questo documento è scritto e sotto copyright Holger Levsen (2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
@@ -10395,17 +10392,17 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
-msgstr "Manuale per Debian Edu 8.0+edu0 nome in codice Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Manuale per Debian Edu 8+edu0 nome in codice Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
msgstr ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > e altri, vedere il <link "
"linkend=\"CopyRight\">capitolo sul copyright</link> per l'elenco completo "
"dei proprietari del copyright."
@@ -10975,9 +10972,13 @@ msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
msgstr "Appendix B - non ci sono ancora CD/DVD Live di Debian Edu per Jessie"
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+#| "are being worked on..."
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
"Al momento non sono disponibili CD/DVD Live per Debian Edu, ma ci stiamo "
"lavorando..."
@@ -11144,7 +11145,9 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr "Problemi noti con l'immagine"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr "Non ci sono ancora immagini per jessie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -11161,13 +11164,13 @@ msgstr "Download"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
-"L'immagine è 1,2 GiB e sarà (ma al momento NON è) disponibile usando <ulink "
+"L'immagine e sarà (ma al momento NON è) disponibile usando <ulink "
"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> o rsync da "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> sotto <computeroutput>cd-"
@@ -12688,6 +12691,13 @@ msgstr ""
"url=\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
#~ msgid ""
+#~ "New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released "
+#~ "2015-04-25"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuove caratteristiche in Debian Edu 8.0+edu0~b1 nome in codice Jessie "
+#~ "rilasciata il 25-04-2015"
+
+#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user\"/> - support "
#~ "mailing list"
#~ msgstr ""
@@ -12796,7 +12806,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The source image is available via"
#~ msgstr "L'immagine sorgente è disponibile da"
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#~| "source-USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0-source-USB.iso</ulink>"
@@ -12808,7 +12817,6 @@ msgstr ""
#~ "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#~ "source-USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0-source-USB.iso</ulink>"
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#~| "source-USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0-source-USB.iso</ulink>"
@@ -12820,7 +12828,6 @@ msgstr ""
#~ "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0-"
#~ "source-USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0-source-USB.iso</ulink>"
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/"
#~| "debian-edu-8.0+edu0-source-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0-source-USB.iso</"
@@ -12911,7 +12918,6 @@ msgstr ""
#~ "Ogni utente che vuole usare KMail bisogna che lo configuri nel modo "
#~ "seguente."
-#, fuzzy
#~| msgid "Every user who wants to use KMail needs to configure it as follows."
#~ msgid ""
#~ "Every user who wants to use Icedove (not installed by default) needs to "
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
index 9db4173..9e5d628 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-04 17:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Ingrid Yrvin <iyrvin at hagan.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
@@ -37,11 +37,15 @@ msgid "en"
msgstr "nb"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
msgstr "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 utgivelseshåndbok"
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
msgstr "Utgivelseshåndbok for Debian Edu 8.0+edu0 kodenavn Jessie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -53,7 +57,9 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr "Skolelinux innlogging"
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
msgstr "Dette er utgivelseshåndboken for Debian Edu Jessie versjon 8.0+edu0."
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -763,11 +769,11 @@ msgid ""
"using network-PROM (or PXE) without using the local client hard drive. The "
"thin client setup used is that of the Linux Terminal Server Project (LTSP)."
msgstr ""
-"Et tynnklientoppsett gjør det mulig for vanlige PC-er å fungere som (X-)"
-"terminaler. Dette betyr at maskinen starter opp fra en diskett eller direkte "
-"fra tjeneren ved hjelp av nettverks-PROM (eller PXE) uten bruk av lokal "
-"harddisk i klienten. Tynnklientoppsettet som er brukt er Linux Terminal "
-"Server Project (LTSP)."
+"Et tynnklientoppsett gjør det mulig for vanlige PC-er å fungere som "
+"(X-)terminaler. Dette betyr at maskinen starter opp fra en diskett eller "
+"direkte fra tjeneren ved hjelp av nettverks-PROM (eller PXE) uten bruk av "
+"lokal harddisk i klienten. Tynnklientoppsettet som er brukt er Linux "
+"Terminal Server Project (LTSP)."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -1385,8 +1391,12 @@ msgstr ""
"\">installasjonsmanual</ulink>."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie"
+#| "\""
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
"Last ned et installasjonsmedium for Debian Edu 8.0+edu0 kodenavn «Jessie»"
@@ -1406,25 +1416,38 @@ msgstr ""
"er tilgjengelig via"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
+#| "edu-8.0+edu0~b1-CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
+#| "edu-8.0+edu0~b1-CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/"
+#| "debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </"
+#| "computeroutput>"
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
@@ -1446,25 +1469,38 @@ msgstr ""
"via FTP, HTTP eller rsync via:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
+#| "edu-8.0+edu0~b1-USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-"
+#| "edu-8.0+edu0~b1-USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/"
+#| "debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </"
+#| "computeroutput>"
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
@@ -1474,9 +1510,14 @@ msgid "Sources"
msgstr "Kildekode"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+#| "ftp.debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
"Kildekode er tilgjengelig fra Debian-arkivet, se <ulink url=\"http://ftp."
"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for noen nedlastingsalternativer."
@@ -6595,10 +6636,10 @@ msgid ""
"boots from a diskette or directly from the server using network-PROM (or "
"PXE) without using a local client hard drive."
msgstr ""
-"Et tynnklientoppsett gjør det mulig for vanlige PC-er å fungere som en (X-)"
-"terminal. Dette betyr at maskinen starter opp fra en diskett eller direkte "
-"fra tjeneren ved hjelp av nettverks-PROM (eller PXE) uten bruk av lokal "
-"harddisk i klienten. "
+"Et tynnklientoppsett gjør det mulig for vanlige PC-er å fungere som en "
+"(X-)terminal. Dette betyr at maskinen starter opp fra en diskett eller "
+"direkte fra tjeneren ved hjelp av nettverks-PROM (eller PXE) uten bruk av "
+"lokal harddisk i klienten. "
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "<emphasis role=\"strong\">Diskless workstation</emphasis>"
@@ -7184,8 +7225,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Standardverdiene er definert under <computeroutput>[default]</"
"computeroutput>. For å sette opp en spesiell klient, så kan du oppgi hvilke "
-"klient det er med mac-adressen eller IP-adressen som dette <computeroutput>"
-"[192.168.0.10]</computeroutput>."
+"klient det er med mac-adressen eller IP-adressen som dette "
+"<computeroutput>[192.168.0.10]</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -9730,16 +9771,22 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
msgstr "Nye egenskaper i Debian Edu Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
-msgstr ""
-"Nye egenskaper i Debian Edu 8.0+edu0~b1 kodenavn Jessie utgitt 2015-04-25"
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Utgivelseshåndbok for Debian Edu 8.0+edu0 kodenavn Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes "
+#| "are expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
+#| "\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</"
+#| "ulink>!"
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
+"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
+"org</ulink>!"
msgstr ""
"Dette er første beta-utgave av Debian Edu 8.0+edu0. Ingen større endringer "
"er forventet før endelig utgave. Send tilbakemeldinger til <ulink url="
@@ -9936,10 +9983,24 @@ msgid "Copyright and authors"
msgstr "Opphavsrett og forfattere"
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, "
+#| "2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), "
+#| "Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), "
+#| "Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, "
+#| "2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy "
+#| "(2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, "
+#| "2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
+#| "(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike "
+#| "Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+#| "Schweer (2012, 2013, 2014, 2015), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
+#| "(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -10263,12 +10324,20 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr "Merknad til oversettere: Det er ingen grunn til å oversette GPL lisensteksten."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr "Utgivelseshåndbok for Debian Edu 8.0+edu0 kodenavn «Jessie»"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
+#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
+#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
+#| "list of copyright owners."
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
@@ -10843,9 +10912,13 @@ msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
msgstr "Vedlegg B - Ingen Debian Edu Live CD/DVD-er for Jessie ennå"
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+#| "are being worked on..."
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
"En Skolelinux Live-CD/DVD for Jessie er for tiden ikke tilgjengelig, men det "
"jobbes med saken..."
@@ -11009,7 +11082,9 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr "Kjente problemer med avtrykket"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr "Det er ingen Jessie-avtrykk ennå"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -11025,10 +11100,17 @@ msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via "
+#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, "
+#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or "
+#| "rsync from <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under "
+#| "<computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
@@ -12526,3 +12608,9 @@ msgstr ""
"Mer informasjon om de gamle utgavene kan du finne på <ulink url='http://"
"developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html'>http://developer."
"skolelinux.no/info/cdbygging/news.html</ulink>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released "
+#~ "2015-04-25"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nye egenskaper i Debian Edu 8.0+edu0~b1 kodenavn Jessie utgitt 2015-04-25"
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
index 34c46e6..6e0636d 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 15:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgid "en"
msgstr "nl"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
-msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Jessie 8.0+edu0"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
+msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Jessie 8+edu0"
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
-msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8.0+edu0 codenaam Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu0 codenaam Jessie"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr "Aanmelden bij Debian Edu"
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
-msgstr "Dit is de handleiding voor de uitgave van Debian Edu Jessie 8.0+edu0."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
+msgstr "Dit is de handleiding voor de uitgave van Debian Edu Jessie 8+edu0."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -1441,9 +1441,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
-"Downloaden van de installatiemedia voor Debian Edu 8.0+edu0, codenaam Jessie"
+"Downloaden van de installatiemedia voor Debian Edu 8+edu0, codenaam Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
@@ -1462,27 +1462,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"CD.iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"CD.iso\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "USB flash drive / Blue-ray disc ISO image for i386 and amd64"
@@ -1502,27 +1502,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"USB.iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-"
+"USB.iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Sources"
@@ -1530,11 +1530,12 @@ msgstr "Broncode"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
"De broncode kunt u vinden in het Debian archief. Raadpleeg <ulink url="
-"\"http://ftp.debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> voor een aantal "
+"\"http://cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> voor een aantal "
"downloadopties."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -10207,20 +10208,16 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
msgstr "Nieuwe functionaliteit in Debian Edu Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
-msgstr ""
-"Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 8.0+edu0~b1, codenaam Jessie, "
-"uitgebracht op 25-04-2015"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
+msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu0 codenaam Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
+"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
+"org</ulink>!"
msgstr ""
-"Dit is de eerste bèta-uitgave van Debian Edu 8.0+edu0. Bij de definitieve "
-"uitgave worden geen belangrijke wijzigingen meer verwacht. Graag krijgen we "
+"Dit is de eerste bèta-uitgave van Debian Edu 8.0+edu0. Graag krijgen we "
"feedback via <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-"
"edu at lists.debian.org</ulink>."
@@ -10423,8 +10420,8 @@ msgstr "Auteursrechten en auteurs"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -10437,7 +10434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De volgende auteurs, bij wie ook de auteursrechten berusten, schreven mee "
"aan dit document: Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, "
-"2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, "
+"2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, "
"2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin "
"(2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner "
"Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. "
@@ -10758,17 +10755,17 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr "Noot voor vertalers: het is niet nodig om de tekst van de GPL-licentie te vertalen."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
-msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8.0+edu0 codenaam Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu0 codenaam Jessie"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
msgstr ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > en anderen. Raadpleeg het "
"hoofdstuk over <link linkend=\"CopyRight\">Auteursrechten</link> voor de "
"volledige lijst van personen bij wie de auteursrechten berusten."
@@ -11338,9 +11335,13 @@ msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet"
msgstr "Bijlage B - nog geen live cd/dvd van Jessie"
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+#| "are being worked on..."
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
"Momenteel zijn er nog geen Debian Edu Live CD/DVD's van Jessie beschikbaar, "
"maar er wordt aan gewerkt."
@@ -11509,7 +11510,9 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr "Bekende problemen met het image"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr "Voor de jessie-uitgave bestaan momenteel nog geen images"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -11525,10 +11528,17 @@ msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via "
+#| "<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, "
+#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or "
+#| "rsync from <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under "
+#| "<computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>."
+msgid ""
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
@@ -13122,6 +13132,13 @@ msgstr ""
"developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
#~ msgid ""
+#~ "New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released "
+#~ "2015-04-25"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nieuwe functionaliteit in Debian Edu 8.0+edu0~b1, codenaam Jessie, "
+#~ "uitgebracht op 25-04-2015"
+
+#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user\"/> - support "
#~ "mailing list"
#~ msgstr ""
@@ -13346,7 +13363,6 @@ msgstr ""
#~ "Elke gebruiker die KMail wenst te gebruiken, moet het op de volgende "
#~ "manier configureren."
-#, fuzzy
#~| msgid "Every user who wants to use KMail needs to configure it as follows."
#~ msgid ""
#~ "Every user who wants to use Icedove (not installed by default) needs to "
@@ -13479,7 +13495,6 @@ msgstr ""
#~ "wachtwoord van de systeembeheerder moet ingeven, moet SSL-versleuteling "
#~ "gebruikt worden."
-#, fuzzy
#~| msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
#~ msgid "{{attachment:19pre-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
#~ msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
@@ -13575,7 +13590,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "new boot framework: systemd"
#~ msgstr "nieuw raamwerk voor het opstarten van computers: systemd"
-#, fuzzy
#~| msgid "The following needs to be executed:"
#~ msgid "FIXME: some of the following version numbers still need updates:"
#~ msgstr "U moet de volgende opdracht geven:"
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pot b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pot
index ef11b8d..eefeed3 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pot
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-04 17:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual"
+msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Debian Edu login"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
-msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release."
+msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
-"Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+"Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -1055,20 +1055,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"CD.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -1085,20 +1085,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso"
+"\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-"
-"USB.iso\">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>"
+"<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB."
+"iso\">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
-"edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>"
+"edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -1107,8 +1107,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://ftp."
-"debian.org/debian-cd/8.0.0/source/\"/> for some download options."
+"Sources are available from the Debian archive, see <ulink url=\"http://"
+"cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/\"/> for some download "
+"options."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -7273,15 +7274,14 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid ""
-"New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25"
+msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are "
-"expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="
-"\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!"
+"This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
+"<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
+"org</ulink>!"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -7440,8 +7440,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, "
+"2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick "
"Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen "
"(2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel "
"Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim "
@@ -7662,12 +7662,12 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename \"Jessie\""
+msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
+"Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
"acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
"linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full list of "
"copyright owners."
@@ -8037,8 +8037,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are "
-"being worked on..."
+"Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but "
+"might be added eventually."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgid "Known issues with the image"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid "There are no jessie images yet"
+msgid "There are no images yet"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -8208,9 +8208,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
-"The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url="
-"\"http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
+"The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
+"ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
+"skolelinux.org/cd-jessie-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
"<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-"
"jessie-live/</computeroutput>."
msgstr ""
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.xml b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.xml
index d8beab4..e58fd59 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.xml
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
-<article lang="en"><articleinfo><title>Debian Edu / Skolelinux Jessie 8.0+edu0 Manual <?dbtimestamp?></title></articleinfo>
+<article lang="en"><articleinfo><title>Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual <?dbtimestamp?></title></articleinfo>
<section id="AboutDebianEdu">
-<title>Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie
+<title>Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie
</title>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/23-Tjener-KDM_Login.png"/></imageobject><textobject><phrase>Debian Edu login</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para>This is the manual for the Debian Edu Jessie 8.0+edu0 release.
+<para>This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release.
</para>
<para>The version at <ulink url="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie"/> is a wiki and updated frequently.
</para>
@@ -431,8 +431,8 @@
</para>
</section>
-<section id="Installation--Download_the_installation_media_for_Debian_Edu_8.0.2B-edu0_Codename_.26quot.3BJessie.26quot.3B">
-<title>Download the installation media for Debian Edu 8.0+edu0 Codename "Jessie"
+<section id="Installation--Download_the_installation_media_for_Debian_Edu_8.2B-edu0_Codename_.26quot.3BJessie.26quot.3B">
+<title>Download the installation media for Debian Edu 8+edu0 Codename "Jessie"
</title>
<section id="Installation--netinstall_CD_image_for_i386.2C_amd64">
@@ -441,11 +441,11 @@
<para>The netinstall CD, which also can be used for installation from USB flash drives, is suitable to install i386 and amd64 machines. As the name implies, internet access is required for the installation. It's available via
</para>
<itemizedlist><listitem override="none">
-<para><ulink url="ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>
+<para><ulink url="ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>
</para>
-<para><ulink url="http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso">debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso</ulink>
+<para><ulink url="http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso">debian-edu-8+edu0-CD.iso</ulink>
</para>
-<para><computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-CD.iso </computeroutput>
+<para><computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-CD.iso ./debian-edu-8+edu0-CD.iso </computeroutput>
</para></listitem></itemizedlist>
</section>
@@ -455,18 +455,18 @@
<para>The multi-architecture ISO image is 5.2 GiB large and can be used for installation of amd64 and i386 machines. Please note that internet access during installation is needed. Like the others it can be downloaded over FTP, HTTP or rsync via:
</para>
<itemizedlist><listitem override="none">
-<para><ulink url="ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>
+<para><ulink url="ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>
</para>
-<para><ulink url="http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso">debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso</ulink>
+<para><ulink url="http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso">debian-edu-8+edu0-USB.iso</ulink>
</para>
-<para><computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso ./debian-edu-8.0+edu0~b1-USB.iso </computeroutput>
+<para><computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-8+edu0-USB.iso ./debian-edu-8+edu0-USB.iso </computeroutput>
</para></listitem></itemizedlist>
</section>
<section id="Installation--Sources">
<title>Sources
</title>
-<para>Sources are available from the Debian archive, see <ulink url="http://ftp.debian.org/debian-cd/8.0.0/source/"/> for some download options.
+<para>Sources are available from the Debian archive, see <ulink url="http://cdimage.debian.org/debian-cd/8.4.0/source/iso-dvd/"/> for some download options.
</para>
</section>
</section>
@@ -3333,10 +3333,10 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
<title>New features in Debian Edu Jessie
</title>
-<section id="Features--New_features_for_Debian_Edu_8.0.2B-edu0.2B-b1_Codename_Jessie_released_2015-04-25">
-<title>New features for Debian Edu 8.0+edu0~b1 Codename Jessie released 2015-04-25
+<section id="Features--New_features_for_Debian_Edu_8.2B-edu0_Codename_Jessie">
+<title>New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie
</title>
-<para>This is the first beta release of Debian Edu 8.0+edu0. No major changes are expected for the final release. Please report feedback to <ulink url="mailto:debian-edu at lists.debian.org">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!
+<para>This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to <ulink url="mailto:debian-edu at lists.debian.org">debian-edu at lists.debian.org</ulink>!
</para>
<section id="Features--Installation_changes">
@@ -3447,7 +3447,7 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
<section id="CopyRight">
<title>Copyright and authors
</title>
-<para>This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009 [...]
+<para>This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner [...]
</para>
<para>If you add content to it, <emphasis role="strong">please only do so if you are the author. You need to release it under the same conditions</emphasis>! Then add your name here and release it under the "GPL v2 or any later version" licence.
</para>
@@ -3524,10 +3524,10 @@ FIXME". <!-- <remark>status ignore</remark> -->
<title>Appendix A - The GNU General Public License
</title><screen><![CDATA[Note to translators: there is no need to translate the GPL license text. ]]></screen>
-<section id="AppendixA--Manual_for_Debian_Edu_8.0.2B-edu0_Codename_.26quot.3BJessie.26quot.3B">
-<title>Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename "Jessie"
+<section id="AppendixA--Manual_for_Debian_Edu_8.2B-edu0_Codename_.26quot.3BJessie.26quot.3B">
+<title>Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename "Jessie"
</title>
-<para>Copyright (C) 2007-2014 Holger Levsen < <ulink url="mailto:holger at layer-acht.org">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link linkend="CopyRight">Copyright chapter</link> for the full list of copyright owners.
+<para>Copyright (C) 2007-2016 Holger Levsen < <ulink url="mailto:holger at layer-acht.org">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link linkend="CopyRight">Copyright chapter</link> for the full list of copyright owners.
</para>
<para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
</para>
@@ -3622,7 +3622,7 @@ FIXME". <!-- <remark>status ignore</remark> -->
<section id="AppendixB">
<title>Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie yet
</title>
-<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/alert.png"/></imageobject><textobject><phrase>/!\</phrase></textobject></inlinemediaobject> Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but are being worked on...
+<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/alert.png"/></imageobject><textobject><phrase>/!\</phrase></textobject></inlinemediaobject> Debian Edu Live CD/DVDs for Jessie are not available at the moment, but might be added eventually.
</para>
<section id="AppendixB--Features_of_the_Standalone_image">
@@ -3726,14 +3726,14 @@ FIXME". <!-- <remark>status ignore</remark> -->
</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/alert.png"/></imageobject><textobject><phrase>/!\</phrase></textobject></inlinemediaobject> There are no jessie images yet <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/sad.png"/></imageobject><textobject><phrase>:(</phrase></textobject></inlinemediaobject>
+<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/alert.png"/></imageobject><textobject><phrase>/!\</phrase></textobject></inlinemediaobject> There are no images yet <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/sad.png"/></imageobject><textobject><phrase>:(</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para></listitem></itemizedlist>
</section>
<section id="AppendixB--Download">
<title>Download
</title>
-<para>The image is 1.2 GiB and would be (but currently isn't) available via <ulink url="ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/">FTP</ulink>, <ulink url="http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/">HTTP</ulink> or rsync from <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>.
+<para>The image would be (but currently isn't) available via <ulink url="ftp://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/">FTP</ulink>, <ulink url="http://ftp.skolelinux.org/cd-jessie-live/">HTTP</ulink> or rsync from <computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under <computeroutput>cd-jessie-live/</computeroutput>.
</para>
</section>
</section>
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/images/de/worldmap.png b/documentation/debian-edu-jessie/images/de/worldmap.png
index 1e08f6f..ae3bab9 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-jessie/images/de/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-jessie/images/de/worldmap.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/images/es/worldmap.png b/documentation/debian-edu-jessie/images/es/worldmap.png
index fb89485..99df3df 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-jessie/images/es/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-jessie/images/es/worldmap.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/images/fr/worldmap.png b/documentation/debian-edu-jessie/images/fr/worldmap.png
index 13f917d..f2690af 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-jessie/images/fr/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-jessie/images/fr/worldmap.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/images/worldmap.png b/documentation/debian-edu-jessie/images/worldmap.png
index 132ee3e..91098b3 100644
Binary files a/documentation/debian-edu-jessie/images/worldmap.png and b/documentation/debian-edu-jessie/images/worldmap.png differ
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/version b/documentation/debian-edu-jessie/version
index 9673180..fa38eda 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/version
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/version
@@ -1 +1 @@
-8.0+edu0
+8+edu0
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list