[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Stretch manual translation update.
Wolfgang Schweer
schweer-guest at moszumanska.debian.org
Tue Nov 8 17:26:31 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit cbdd31eb57bff85cee081dc3a6add629419a52bf
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date: Tue Nov 8 18:25:55 2016 +0100
(de) Stretch manual translation update.
---
.../debian-edu-stretch-manual.de.po | 157 +++++----------------
1 file changed, 38 insertions(+), 119 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index 62f10b3..df4d10a 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-06 13:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-08 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1563,28 +1563,20 @@ msgstr ""
"passen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation and download options"
msgid "Installation types and options"
-msgstr "Installation und Optionen für das Herunterladen"
+msgstr "Installationsarten und Optionen"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Installer boot menu"
msgid "Installer boot menu on 64-bit Hardware"
-msgstr "Startmenü des Installers"
+msgstr "Startmenü des Installers auf 64-Bit-Hardware."
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
msgid "./images/01-Installer_64bit_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgstr "./images/01-Installer_64bit_boot_menu.png"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
-#| msgid "Installer boot menu"
msgid "64-bit Installer boot menu"
-msgstr "Startmenü des Installers"
+msgstr "Startmenü des 64-Bit-Installionsprogramms"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid ""
@@ -1595,62 +1587,40 @@ msgstr ""
"graphische Installationsprogramm mit Maus."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">64 bit install</emphasis> does an amd64 text-"
-#| "mode install."
msgid "<emphasis role=\"strong\">Install</emphasis> uses text mode."
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">64 bit install</emphasis> führt eine Installation "
-"für amd64 im Textmodus aus."
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Install</emphasis> verwendet den Textmodus."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Advanced options ></emphasis> gives a sub "
-#| "menu with more detailed options to choose"
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Advanced options ></emphasis> gives a sub menu "
"with more detailed options to choose."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Advanced options ></emphasis> stellt ein "
-"Untermenü mit weiteren Optionen zur Verfügung."
+"<emphasis role=\"strong\">Advanced options ></emphasis> zeigt ein "
+"Untermenü mit weiteren Optionen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Install</emphasis> is the default text mode "
-#| "installation on i386 and amd64."
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">32-bit install options ></emphasis> allows a 32-"
"bit installation on 64-bit hardware."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Install</emphasis> ist die Standard-Installation "
-"im Textmodus für i386 und amd64."
+"<emphasis role=\"strong\">32-bit install options ></emphasis> erlaubt "
+"eine 32-Bit-Installation auf 64-Bit-Hardware.."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Help</emphasis> gives some hints on using the "
-#| "installer"
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Help</emphasis> gives some hints on using the "
"installer; see screenshot below."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Help</emphasis> bietet einige Hinweise für die "
-"Benutzung des Installationsprogrammes an."
+"<emphasis role=\"strong\">Help</emphasis> zeigt einige Hinweise für die "
+"Benutzung des Installationsprogrammes; siehe Screenshot weiter unten."
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
msgid "./images/01a-Installer_64bit_advanced_options.png"
-msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
+msgstr "./images/01a-Installer_64bit_advanced_options.png"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
-#| msgid "Installer advanced options screen 1"
msgid "64-bit Installer advanced options screen 1"
-msgstr "Installer advanced options Bildschirm 1"
+msgstr "64-Bit-Installer advanced options Bildschim 1"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid ""
@@ -1659,27 +1629,19 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Back..</emphasis> führt zum Hauptmenü zurück."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Graphical expert install</emphasis> gives "
-#| "access to all available questions in graphical mode."
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Graphical expert install</emphasis> gives access "
"to all available questions, mouse usable."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Graphical expert install</emphasis> zeigt alle "
-"verfügbaren Fragen für den Textmodus für amd64 an."
+"verfügbaren Fragen; Maus ist benutzbar."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Rescue mode</emphasis> makes this install "
-#| "medium become a rescue disk for emergency tasks."
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Graphical rescue mode</emphasis> makes this "
"install medium become a rescue disk for emergency tasks."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Rescue mode</emphasis> verwendet dieses "
+"<emphasis role=\"strong\">Graphical rescue mode</emphasis> verwendet dieses "
"Installationsmedium als Rettungswerkzeug für Notfälle."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
@@ -1699,62 +1661,44 @@ msgstr ""
"Fragen für den Textmodus an."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Rescue mode</emphasis> makes this install "
-#| "medium become a rescue disk for emergency tasks."
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Rescue mode</emphasis> text mode; makes this "
"install medium become a rescue disk for emergency tasks."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Rescue mode</emphasis> verwendet dieses "
+"<emphasis role=\"strong\">Rescue mode</emphasis> Textmodus; verwendet dieses "
"Installationsmedium als Rettungswerkzeug für Notfälle."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis role=\"strong\">Automated install</emphasis> needs a preseed "
-#| "file."
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Automated install</emphasis> text mode; needs a "
"preseed file."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Automated install</emphasis> benötigt eine Preseed-"
-"Datei."
+"<emphasis role=\"strong\">Automated install</emphasis> Textmodus; benötigt "
+"eine Preseed-Datei."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Installer boot menu"
msgid "Installer boot menu on 32-bit Hardware"
-msgstr "Startmenü des Installers"
+msgstr "Startmenü des Installers auf 32-Bit-Hardware."
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
msgid "./images/01b-Installer_32bit_boot_menu.png"
-msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
+msgstr "./images/01b-Installer_32bit_boot_menu.png"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
-#| msgid "Installer boot menu"
msgid "32-bit Installer boot menu"
-msgstr "Startmenü des Installers"
+msgstr "Startmenü des 32-Bit-Installers"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Explanations are similar to those for 64-bit hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Die Erklärungen entsprechen denjenigen für 64-Bit-Hardware."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Installer help screen"
msgid "Help screen"
-msgstr "Hilfe-Bildschirm des Installers"
+msgstr "Hilfe-Bildschirm des Installationsprogramms"
#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/Installer_help.png"
msgid "./images/01c-Installer_help.png"
-msgstr "./images/Installer_help.png"
+msgstr "./images/01c-Installer_help.png"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Installer help screen"
@@ -1773,16 +1717,12 @@ msgid "Additional boot parameters for installations"
msgstr "Zusätzliche Boot-Parameter für die Installation"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On i386/amd64, boot options can be edited by pressing the TAB key in the "
-#| "boot menu."
msgid ""
"In both cases, boot options can be edited by pressing the TAB key in the "
"boot menu."
msgstr ""
-"Für i386/amd64 können die Boot-Optionen eingegeben werden, wenn im Boot-Menü "
-"die Tabulator-Taste gedrückt wird."
+"In beiden Fällen können die Boot-Optionen eingegeben werden, wenn im Boot-"
+"Menü die Tabulator-Taste gedrückt wird."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -1807,12 +1747,6 @@ msgstr ""
"der Proxy des Hauptservers benutzt wird."
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To install the <emphasis role=\"strong\">GNOME</emphasis> desktop instead "
-#| "of the <emphasis role=\"strong\">MATE\"</emphasis> desktop, add "
-#| "<computeroutput>desktop=gnome</computeroutput> to the kernel boot "
-#| "parameters."
msgid ""
"To install the <emphasis role=\"strong\">GNOME</emphasis> desktop instead of "
"the <emphasis role=\"strong\">MATE</emphasis> desktop, add "
@@ -2814,10 +2748,8 @@ msgstr ""
"Tricks, sowie Antworten auf häufig gestellte Fragen."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu KDE desktop"
msgid "Debian Edu MATE desktop"
-msgstr "Debian-Edu KDE-Desktop"
+msgstr "Debian-Edu MATE-Desktop"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -6380,29 +6312,22 @@ msgid "HowTos for the desktop"
msgstr "HowTos für die graphische Arbeitsumgebung"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Using KDE \"Plasma\", GNOME, LXDE, Xfce and/or MATE together"
msgid "Using MATE, GNOME, LXDE, Xfce and/or KDE Plasma together"
-msgstr "KDE »Plasma«, GNOME, LXDE, Xfce und/oder MATE nebeneinander benutzen"
+msgstr "MATE, GNOME, LXDE, Xfce und/oder KDE Plasma nebeneinander benutzen"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To install other desktop environments after installation, simply use apt-"
-#| "get:"
msgid ""
"To install other desktop environments after installation, simply use apt:"
msgstr ""
"Um nach der Installation andere graphische Arbeitsumgebungen zu "
-"installieren, verwenden Sie einfach apt-get:"
+"installieren, verwenden Sie einfach apt:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "apt-get install gnome lxde xfce4 mate-desktop"
+#, no-wrap
msgid ""
"apt update\n"
" apt install gnome lxde xfce4 kde-standard"
-msgstr "apt-get install gnome lxde xfce4 mate-desktop"
+msgstr "apt-get install gnome lxde xfce4 kde-standard"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -6424,22 +6349,16 @@ msgstr ""
"\"NetworkClients\">Netzwerk-Rechner</link>."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you don't want to do installations with the default desktop KDE "
-#| "\"Plasma\", you can also <link linkend=\"Installation--"
-#| "The_installation_process\">install with one of the four alternative "
-#| "desktops, GNOME, LXDE, Xfce or MATE</link> directly."
msgid ""
"If you don't want to do installations with the default desktop MATE, you can "
"also <link linkend=\"Installation--The_installation_process\">install with "
"one of the four alternative desktops, GNOME, LXDE, Xfce or KDE</link> "
"directly."
msgstr ""
-"Falls Installationen nicht mit dem voreingestellten KDE \"Plasma\" Desktop "
-"erfolgen sollen, dann kann die <link linkend=\"Installation--"
-"The_installation_process\"> Installation mit den alternativen Umgebungen "
-"GNOME, LXDE, Xfce or MATE</link> auch direkt erfolgen."
+"Falls Installationen nicht mit dem voreingestellten MATE-Desktop erfolgen "
+"sollen, dann kann die <link linkend=\"Installation--The_installation_process"
+"\"> Installation mit den alternativen Umgebungen GNOME, LXDE, Xfce or KDE "
+"Plasma</link> auch direkt erfolgen."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Flash"
@@ -10177,8 +10096,8 @@ msgstr ""
"translations, wenn Sie eine neue PO-Datei für Ihre Sprache anlegen oder "
"Übersetzungen aktualisieren wollen."
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list