[debian-edu-commits] debian-edu/ 05/21: debian/patches: Rebase and update 031_fix-spelling-errors.patch.

Mike Gabriel sunweaver at debian.org
Mon Nov 28 12:58:30 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sunweaver pushed a commit to branch master
in repository italc.

commit d66e019b51a3c919a466a03c5fbf7fc164f1dba9
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date:   Mon Nov 28 12:09:06 2016 +0100

    debian/patches: Rebase and update 031_fix-spelling-errors.patch.
---
 debian/patches/031_fix-spelling-errors.patch | 1318 +++++++++++++++++---------
 1 file changed, 894 insertions(+), 424 deletions(-)

diff --git a/debian/patches/031_fix-spelling-errors.patch b/debian/patches/031_fix-spelling-errors.patch
index def249a..f3aaae4 100644
--- a/debian/patches/031_fix-spelling-errors.patch
+++ b/debian/patches/031_fix-spelling-errors.patch
@@ -67,7 +67,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  	changed some optimization-flags
 --- a/INSTALL
 +++ b/INSTALL
-@@ -62,7 +62,7 @@
+@@ -61,7 +61,7 @@
  
  Of course you should have some computers, connected via TCP/IP network... :-)
  
@@ -76,7 +76,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  Linux distribution. If there're no packages for your distribution,
  try to build iTALC yourself. See previous section for details.
  
-@@ -72,7 +72,7 @@
+@@ -71,7 +71,7 @@
  
  Installing:
  
@@ -87,7 +87,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  on DPKG-based systems:
 --- a/ica/src/WindowsService.cpp
 +++ b/ica/src/WindowsService.cpp
-@@ -245,7 +245,7 @@
+@@ -244,7 +244,7 @@
  				QApplication::tr(
  					"The Service Control Manager could "
  					"not be contacted (do you have the "
@@ -96,7 +96,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  					"service '%1' was not registered." ).
  							arg( m_displayName ) );
  		return false;
-@@ -411,7 +411,7 @@
+@@ -410,7 +410,7 @@
  	{
  		QMessageBox::critical( NULL, m_displayName,
  			QApplication::tr( "The Service Control Manager could not be "
@@ -105,7 +105,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  								"rights?!) - the service '%1' was not "
  								"unregistered." ).arg( m_displayName ) );
  		suc = false;
-@@ -480,7 +480,7 @@
+@@ -479,7 +479,7 @@
  		QMessageBox::critical( NULL, m_displayName,
  			QApplication::tr( "The Service Control Manager could "
  						"not be contacted (do you have "
@@ -114,7 +114,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  						"the service '%1' was not "
  						"started." ).
  							arg( m_displayName )  );
-@@ -553,7 +553,7 @@
+@@ -552,7 +552,7 @@
  		QMessageBox::critical( NULL, m_displayName,
  			QApplication::tr( "The Service Control Manager could "
  						"not be contacted (do you have "
@@ -123,15 +123,6 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  						"the service '%1' was not "
  						"stopped." ).
  							arg( m_displayName ) );
-@@ -758,7 +758,7 @@
- 		bool sessionChanged = s_sessionChangeEvent.testAndSetOrdered( 1, 0 );
- 		// ignore session change events on Windows Vista and Windows 7 as
- 		// monitoring session IDs is reliable enough there and prevents us
--		// from uneccessary server restarts
-+		// from unecessary server restarts
- 		if( sessionChanged &&
- 			( QSysInfo::windowsVersion() == QSysInfo::WV_VISTA ||
- 				QSysInfo::windowsVersion() == QSysInfo::WV_WINDOWS7 ) )
 --- a/ica/x11/ChangeLog
 +++ b/ica/x11/ChangeLog
 @@ -1062,7 +1062,7 @@
@@ -172,7 +163,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  
 --- a/ima/src/ClassroomManager.cpp
 +++ b/ima/src/ClassroomManager.cpp
-@@ -157,7 +157,7 @@
+@@ -156,7 +156,7 @@
  				"a text-file. You can use this file "
  				"later for collecting files "
  				"after an exam has finished. "
@@ -192,76 +183,6 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  	if( !SystemConfigurationModifier::setServiceAutostart(
  									ItalcCore::config->autostartService() ) )
  	{
---- a/lib/resources/cs.ts
-+++ b/lib/resources/cs.ts
-@@ -98,7 +98,7 @@
-         <translation type="unfinished">Exportovat do textového souboru</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-+        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -662,7 +662,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-+        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -670,7 +670,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-+        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -982,7 +982,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while applying settings!</source>
-+        <source>An error occurred while applying settings!</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1419,7 +1419,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It let's you manage the snapshots you made.</source>
-+        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It lets you manage the snapshots you made.</source>
-         <translation type="unfinished">Plocha se snímky obrazovky je velmi užitečná. Umožní vám spravovat snímky, které provedete.</translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1476,7 +1476,7 @@
-         <translation>Nemohu zaregistrovat službu '%1'.</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-         <translation>Nemohu kontaktovat Správce služeb (máte potřebná oprávnění?!) - služba '%1' nebyla zaregistrována.</translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1512,11 +1512,11 @@
-         <translation>Službu '%1' nelze najít.</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-         <translation>Nemohu kontakovat Správce služeb (máte potřebná oprávnění?!) - službu '%1' nelze odregistrovat.</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-         <translation>Nemohu kontaktovat Správce služeb (máte potřebná oprávnění?!) - služba '%1' nebyla zastavena.</translation>
-     </message>
- </context>
 --- a/lib/resources/de.ts
 +++ b/lib/resources/de.ts
 @@ -98,7 +98,7 @@
@@ -273,7 +194,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Benutzen Sie diesen Button, um diese Liste mit Computern und Nutzernamen in eine Textdatei zu exportieren. Sie können diese Datei später verwenden, um z.B. nach einer Leistungsüberprüfung Dateien einzusammeln. Das ist manchmal nötig, da einige Benutzer möglicherweise früher fertig waren und sich abgemeldet haben, so dass Sie deren Dateien nicht am Ende der Leistungsüberprüfung einsammeln können.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -661,7 +661,7 @@
+@@ -761,7 +761,7 @@
          <translation>Zugrifsschlüssel wurden erfolgreich erstellt und nach %1 und %2 geschrieben.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -282,7 +203,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Beim erstellen der Zugrifsschlüssel ist ein Fehler aufgetreten. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, in die gewählten Verzeichnisse zu schreiben.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -669,7 +669,7 @@
+@@ -769,7 +769,7 @@
          <translation>Import des öffentlichen Schlüssels</translation>
      </message>
      <message>
@@ -291,7 +212,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Beim importieren des öffentlichen Zugrifsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Sie sind wahrscheinlich nicht berechtigt, den Quellschlüssel zu lesen oder die Zieldatei zu schreiben.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -981,7 +981,7 @@
+@@ -1081,7 +1081,7 @@
          <translation>Alle Einstellungen wurden erfolgreich angewendet.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -300,7 +221,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Beim Anwenden der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1418,7 +1418,7 @@
+@@ -1518,7 +1518,7 @@
          <translation>Mit Hilfe der Klassenraum-Verwaltung können Sie Ihre Klassenräume und Computer verwalten. Sie können außerdem sehen, welche Nutzer angemeldet sind.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -309,7 +230,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Der Schnappschuss-Arbeitsbereich ist ein sehr nützliches Werzeug, mit dem Sie ihre Schnappschüsse verwalten können.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1471,7 +1471,7 @@
+@@ -1571,7 +1571,7 @@
          <translation>Der Dienst '%1' konnte nicht registriert werden.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -318,7 +239,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Es konnte keine Verbindung zum Service-Control-Manager hergestellt werden (haben Sie die nötigen Rechte?!) - der Dienst '%1' wurde nicht registriert.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1507,11 +1507,11 @@
+@@ -1607,11 +1607,11 @@
          <translation>Der Dienst '%1' wurde nicht gefunden.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -343,7 +264,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Πατήστε αυτό το κουμπί για εξαγωγή λίστας υπολογιστών και ονομάτων χρηστών σε ένα αρχείο κειμένου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αρχείο αργότερα για να συλλέξετε αρχεία μετά τη λήξη μιας εξέτασης. Αυτό είναι αναγκαίο ορισμένες φορές, επειδή κάποιοι χρήστες μπορεί να έχουν τελειώσει και αποσυνδεθεί νωρίτερα και έτσι δε μπορείτε να συλλέξετε τα αρχεία τους στο τέλος της εξέτασης.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -659,7 +659,7 @@
+@@ -759,7 +759,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -352,7 +273,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -667,7 +667,7 @@
+@@ -767,7 +767,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -361,7 +282,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -979,7 +979,7 @@
+@@ -1079,7 +1079,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -370,7 +291,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1416,7 +1416,7 @@
+@@ -1516,7 +1516,7 @@
          <translation type="unfinished">Χρησιμοποιώντας το διαχειριστή τάξης μπορείτε να διαχειριστείτε τάξεις και υπολογιστές, καθώς επίσης να δείτε ποιοι χρήστες συνδέθηκαν.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -379,7 +300,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Η περιοχή στιγμιοτύπων είναι ένα πολύ χρήσιμο εργαλείο για τη διαχείριση των φωτογραφιών που δημιουργήσατε.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1469,7 +1469,7 @@
+@@ -1569,7 +1569,7 @@
          <translation>Αδυναμία καταχώρισης της υπηρεσίας '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -388,7 +309,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Η Διαχείριση Υπηρεσιών (Service Control Manager) δεν ανταποκρίνεται (έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα;!) - Η υπηρεσία '%1' δεν καταχωρήθηκε.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1505,11 +1505,11 @@
+@@ -1605,11 +1605,11 @@
          <translation>Η υπηρεσία '%1' δε βρέθηκε.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -402,76 +323,6 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Η Διαχείριση Υπηρεσιών (Service Control Manager) δεν ανταποκρίνεται (έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα;!) - Η υπηρεσία '%1' δεν τερματίστηκε.</translation>
      </message>
      <message>
---- a/lib/resources/es.ts
-+++ b/lib/resources/es.ts
-@@ -98,7 +98,7 @@
-         <translation type="unfinished">Exportar a archivo de texto</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-+        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -656,7 +656,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-+        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -664,7 +664,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-+        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -976,7 +976,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while applying settings!</source>
-+        <source>An error occurred while applying settings!</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1413,7 +1413,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It let's you manage the snapshots you made.</source>
-+        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It lets you manage the snapshots you made.</source>
-         <translation type="unfinished">El espacio de trabajo de Captura es una herramienta muy útil. Le permite administrar las capturas que hace.</translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1466,7 +1466,7 @@
-         <translation type="unfinished">No se puede registrar el servicio '%1'.</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-         <translation type="unfinished">El gestor de control de servicios no puedo ser contactado (¿tiene privilegios suficientes?) - el servicio '%1' no se ha registrado.</translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1498,11 +1498,11 @@
-         <translation type="unfinished">El servicio '%1' no se ha encontrado.</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-         <translation type="unfinished">El gestor de control de servicios no puedo ser contactado (¿tiene privilegios suficientes?) - el servicio '%1' no se ha des-registrado.</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-         <translation type="unfinished">El gestor de control de servicios no puedo ser contactado (¿tiene privilegios suficientes?) - el servicio '%1' no se ha parado.</translation>
-     </message>
-     <message>
 --- a/lib/resources/fi.ts
 +++ b/lib/resources/fi.ts
 @@ -98,7 +98,7 @@
@@ -483,7 +334,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Käytä tätä luodaksesi tekstitiedoston tietokoneista ja käyttäjistä. Voit käyttää tiedostoa myöhemmin kerätäksesi tiedostoja kokeen loputtua. Tätä tarvitaan, jos jotkut käyttäjät kirjautuvat ulos muita aikaisemmin ja tiedostojen suora kopiointi ei enää onnistu.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -662,7 +662,7 @@
+@@ -762,7 +762,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -492,7 +343,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -670,7 +670,7 @@
+@@ -770,7 +770,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -501,7 +352,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -982,7 +982,7 @@
+@@ -1082,7 +1082,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -510,7 +361,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1419,7 +1419,7 @@
+@@ -1519,7 +1519,7 @@
          <translation type="unfinished">Luokkahuoneiden hallinnassa kontrolloit eri luokkahuoneita ja tietokoneita. Siinä näet myös käyttäjät, jotka ovat kirjautuneina koneille.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -519,7 +370,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Kuvaruutukopioiden hallinta on hyvin hyödyllinen työkalu. Sillä hallitset ottamiasi kuvaruutukopioita.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1476,7 +1476,7 @@
+@@ -1576,7 +1576,7 @@
          <translation>Rekisteröityminen palveluun '%1' epäonnistui.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -528,7 +379,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Kytkeytyminen Service Control Manageriin epäonnistui (ovatko käyttöoikeutesi riittävät?) - palvelua '%1' ei rekisteröity.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1512,11 +1512,11 @@
+@@ -1612,11 +1612,11 @@
          <translation>Palvelua '%1' ei löydy.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -553,7 +404,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Utilisez ce bouton pour exporter cette liste d'ordinateurs et de noms d'utilisateurs dans un fichier texte. 
  Vous pourrez utiliser ensuite ce fichier pour collecter des fichiers à la fin d'un examen. C'est parfois nécessaires, car certains étudiants peuvent terminer et se déconnecter en avance, ce qui vous empêche de collecter leurs fichiers.</translation>
      </message>
-@@ -664,7 +664,7 @@
+@@ -764,7 +764,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -562,7 +413,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -672,7 +672,7 @@
+@@ -772,7 +772,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -571,7 +422,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -984,7 +984,7 @@
+@@ -1084,7 +1084,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -580,7 +431,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1423,7 +1423,7 @@
+@@ -1523,7 +1523,7 @@
          <translation type="unfinished">Avec le gestionnaire de salle, vous pouvez gérer les salles et les ordinateurs, et également voir qui est connecté.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -589,7 +440,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">L'espace Capture vous permet de gérer toutes les captures d'écran que vous avez effectuées.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1476,7 +1476,7 @@
+@@ -1576,7 +1576,7 @@
          <translation>Impossible d'enregistrer le service '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -598,7 +449,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Le contrôleur de services (SCM) ne répond pas (avez-vous les permissions nécessaires ?) - le service '%1' n'a pas été enregistré.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1512,11 +1512,11 @@
+@@ -1612,11 +1612,11 @@
          <translation>Le service '%1' est introuvable.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -623,7 +474,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Usa questo pulsante per esportare l'elenco degli utenti in un file di testo. Puoi utilizzare questo file, ad esempio, dopo l'esecuzione di un esame. Ciò può essere necessario, ad esempio, se alcuni utenti hanno terminato,  si sono disconnessi troppo presto e non è possibile recuperare i loro file alla fine dell'esame.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -664,7 +664,7 @@
+@@ -764,7 +764,7 @@
          <translation>Le chiavi di accesso sono state create e salvate in %1 e %2.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -632,7 +483,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Si è verificato un errore durante la creazione delle chiavi di accesso. Probabilmente non si dispone dei diritti di accesso alle cartelle indicate.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -672,7 +672,7 @@
+@@ -772,7 +772,7 @@
          <translation>Importa la chiave pubblica</translation>
      </message>
      <message>
@@ -641,7 +492,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Si è verificato un errore durente l'importazione della chiave pubblica. Probabilmente non si dispone dei diritti di accesso in lettura alla chiave o in scrittura al file di destinazione.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1382,7 +1382,7 @@
+@@ -1482,7 +1482,7 @@
          <translation>Tutte le impostazioni sono state applicate.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -650,7 +501,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Si è verificato un errore nell'applicazioni delle impostazioni!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1426,7 +1426,7 @@
+@@ -1526,7 +1526,7 @@
          <translation>Utilizza Gestione-aule per gestire le tue aule e i computer. Puoi anche conoscere quali utenti sono al lavoro.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -659,7 +510,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>L'album delle foto ti consente di gestire tutte le foto fatte ai computer client.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1479,7 +1479,7 @@
+@@ -1579,7 +1579,7 @@
          <translation>Non è possibile registrare il servizio '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -668,7 +519,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Il gestore dei servizi (Service Control Manger) non può essere contattato (hai i diritti sufficienti?!) - il servizio '%1' non è stato registrato.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1515,11 +1515,11 @@
+@@ -1615,11 +1615,11 @@
          <translation>Il servizio '%1' non è stato trovato.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -682,76 +533,6 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Il gestore dei servizi (Service Control Manger) non può essere contattato (hai i diritti sufficienti?!) - il servizio '%1' non è stato fermato.</translation>
      </message>
      <message>
---- a/lib/resources/nl.ts
-+++ b/lib/resources/nl.ts
-@@ -98,7 +98,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-+        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -651,7 +651,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-+        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -659,7 +659,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-+        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -971,7 +971,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while applying settings!</source>
-+        <source>An error occurred while applying settings!</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1405,7 +1405,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It let's you manage the snapshots you made.</source>
-+        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It lets you manage the snapshots you made.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1462,7 +1462,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1498,11 +1498,11 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
- </context>
 --- a/lib/resources/nn.ts
 +++ b/lib/resources/nn.ts
 @@ -98,7 +98,7 @@
@@ -763,7 +544,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -656,7 +656,7 @@
+@@ -756,7 +756,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -772,7 +553,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -664,7 +664,7 @@
+@@ -764,7 +764,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -781,7 +562,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -976,7 +976,7 @@
+@@ -1076,7 +1076,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -790,7 +571,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1410,7 +1410,7 @@
+@@ -1510,7 +1510,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -799,7 +580,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Skjermskot arbeidsområdet lar deg behandle og sjå skjermskot du har laga.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1463,7 +1463,7 @@
+@@ -1563,7 +1563,7 @@
          <translation>Klarte ikkje registrere tenesta '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -808,7 +589,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Klarte ikkje å kontakte tenestebehandlaren (har du dei nødvendige rettighetene ?) - Tenesta '%1' blei ikkje registrert.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1499,11 +1499,11 @@
+@@ -1599,11 +1599,11 @@
          <translation>Klarte ikkje finne tenesta '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -833,7 +614,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Użyj tego przycisku aby wyeksportować widoczną listę komputerów i użytkowników do pliku tekstowego. Możesz użyć tego pliku po skończonych zajęciach aby sprawdzić, kto w nich brał udział. Pamiętaj, że niektórzy użytkownicy mogą wylogować się przed końcem zajęć, więc zrób listę w ich trakcie lub na początku.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -662,7 +662,7 @@
+@@ -762,7 +762,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -842,7 +623,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -670,7 +670,7 @@
+@@ -770,7 +770,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -851,7 +632,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -982,7 +982,7 @@
+@@ -1082,7 +1082,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -860,7 +641,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1419,7 +1419,7 @@
+@@ -1519,7 +1519,7 @@
          <translation type="unfinished">To stąd zarządzasz komputerami i pracowniami. Możesz też sprawdzić, kto jest zalogowany.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -869,7 +650,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Obszar zdjęć jest bardzo użytecznym narzędziem. Pozwala zarządzać ci zdjęciami ekranów, które zrobiłeś.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1476,7 +1476,7 @@
+@@ -1576,7 +1576,7 @@
          <translation>Nie można zarejestrować usługi '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -878,7 +659,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Manager usług nie odpowiada (masz odpowiednie uprawnienia?) - usługa '%1' nie została zarejestrowana.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1512,11 +1512,11 @@
+@@ -1612,11 +1612,11 @@
          <translation>Nie można znaleźć usługi '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -895,51 +676,42 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
 --- a/lib/resources/ru.ts
 +++ b/lib/resources/ru.ts
 @@ -100,7 +100,7 @@
-         <translation type="unfinished">Экспортировать в текстовый файл</translation>
+         <translation>Экспорт в текстовый файл</translation>
      </message>
      <message>
 -        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
 +        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-         <translation type="unfinished">Используйте эту кнопку для экспорта этого списока компьютеров и пользователей в текстовый файл. Вы можете использовать этот файл позже для сбора файлов после завершения экзамена. Иногда это необходимо, потому что некоторые пользователи могли завершить работу и выполнить выход раньше и поэтому вы не сможете собрать их файлы в конце экзамена.</translation>
+         <translation>Используйте эту кнопку для экспорта этого списока компьютеров и пользователей в текстовый файл. Вы можете использовать этот файл позже для сбора файлов после завершения экзамена. Иногда это необходимо, потому что некоторые пользователи могли завершить работу и выполнить выход раньше и поэтому вы не сможете собрать их файлы в конце экзамена.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -668,7 +668,7 @@
-         <translation type="unfinished">Ключи доступа были успешно созданы в %1 и %2.</translation>
+@@ -747,7 +747,7 @@
+         <translation>Ключи доступа были успешно созданы в %1 и %2.</translation>
      </message>
      <message>
 -        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
 +        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-         <translation type="unfinished">Произошла ошибка при создании ключей доступа. Возможно, у выбранного каталога установлен запрет на запись.</translation>
+         <translation>Произошла ошибка при создании ключей доступа. Возможно, у выбранного каталога установлен запрет на запись.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -676,7 +676,7 @@
-         <translation type="unfinished">Импорт открытого ключа</translation>
+@@ -755,7 +755,7 @@
+         <translation>Импорт открытого ключа</translation>
      </message>
      <message>
 -        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
 +        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-         <translation type="unfinished">Произошла ошибка при импорте открытого ключа доступа. Возможно, у файла, содержащего исходный ключ, установлен запрет на чтение или существует запрет на запись в каталоге, содержащем ключи (конечном каталоге).</translation>
+         <translation>Произошла ошибка при импорте открытого ключа доступа. Возможно, у файла, содержащего исходный ключ, установлен запрет на чтение или существует запрет на запись в каталоге, содержащем ключи (конечном каталоге).</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -984,7 +984,7 @@
-         <translation type="unfinished">Все настройки были успешно применены.</translation>
+@@ -1381,7 +1381,7 @@
+         <translation>Все настройки были успешно применены.</translation>
      </message>
      <message>
 -        <source>An error occured while applying settings!</source>
 +        <source>An error occurred while applying settings!</source>
-         <translation type="unfinished">Ошибка в применении параметров!</translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1430,7 +1430,7 @@
-         <translation type="unfinished">С помощью менеджера классов вы можете управлять классами и компьютерами. Вы также можете видеть подключенных пользователей.</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It let's you manage the snapshots you made.</source>
-+        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It lets you manage the snapshots you made.</source>
-         <translation type="unfinished">Рабочая область снимков очень мощный инструмент. Он позволяет управлять сделанными вами снимками.</translation>
+         <translation>Ошибка в применении параметров!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1487,7 +1487,7 @@
+@@ -1555,7 +1555,7 @@
          <translation>Не удалось зарегистрировать службу '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -948,7 +720,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Невозможно связаться с Service Control Manager (может у Вас недостаточно прав?!) - служба '%1' не зарегистрирована.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1523,11 +1523,11 @@
+@@ -1591,11 +1591,11 @@
          <translation>Службу '%1' нельзя найти.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -973,7 +745,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -662,7 +662,7 @@
+@@ -762,7 +762,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -982,7 +754,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -670,7 +670,7 @@
+@@ -770,7 +770,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -991,7 +763,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -982,7 +982,7 @@
+@@ -1082,7 +1082,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1000,7 +772,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1419,7 +1419,7 @@
+@@ -1519,7 +1519,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1009,7 +781,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Plocha zo záberom obrazovky je veľmi užitočná. Umožní vám vytvárať zábery.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1476,7 +1476,7 @@
+@@ -1576,7 +1576,7 @@
          <translation>Nemôžem zaregistrovať službu '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1018,7 +790,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Nemôžem kontaktovat Správcu služieb (máte potrebné oprávnenie?!) - služba '%1' nebola zaregistrovaná.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1512,11 +1512,11 @@
+@@ -1612,11 +1612,11 @@
          <translation>Služba '%1' sa nedá nájsť.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1043,7 +815,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -663,7 +663,7 @@
+@@ -763,7 +763,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1052,7 +824,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -671,7 +671,7 @@
+@@ -771,7 +771,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1061,7 +833,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -983,7 +983,7 @@
+@@ -1083,7 +1083,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1070,7 +842,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1420,7 +1420,7 @@
+@@ -1520,7 +1520,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1079,7 +851,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Posnetek delovnega prostora je zelo uporabno orodje. Tukaj lahko upravljate s posnetki, ki ste jih naredili.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1477,7 +1477,7 @@
+@@ -1577,7 +1577,7 @@
          <translation>Ne morem registrirati storitve '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1088,7 +860,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Storitev urejevalnika nadzora ne more biti povezana (imate ustrezne pravice?!) - storitev  '%1'  ni bila registrirana.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1513,11 +1513,11 @@
+@@ -1613,11 +1613,11 @@
          <translation>Storitve '%1' ni mogoče najti.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1113,7 +885,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Använd denna knapp för att exportera denna lista över datorer och användarnamn till en textfil. Du kan använda denna fil senare för att samla in filer efter ett prov har avslutats. Detta är ibland nödvändigt därför att vissa användare kanske har gjort färdigt provet tidigt och loggat ut och på sätt kan du inte samla in deras filer när provet avslutas.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -666,7 +666,7 @@
+@@ -766,7 +766,7 @@
          <translation type="unfinished">Åtkomstnycklar skapades och skrevs till %1 och %2.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1122,7 +894,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Ett fel inträffade vid skapandet av åtkomstnycklar. Du har antagligen inte behörighet att skriva till de valda katalogerna.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -674,7 +674,7 @@
+@@ -774,7 +774,7 @@
          <translation type="unfinished">Import av publik nyckel</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1131,7 +903,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Ett fel inträffade vid import av publik åtkomstnyckel. Du har antagligen inte behörighet att läsa källnyckeln eller skriva till målfilen.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -986,7 +986,7 @@
+@@ -1086,7 +1086,7 @@
          <translation>Alla inställningar verkställdes.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1140,7 +912,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Ett fel inträffade vid verkställandet av inställningar!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1423,7 +1423,7 @@
+@@ -1523,7 +1523,7 @@
          <translation>Du kan hantera dina klassrum och datorer med klassrumshanteraren. Du kan även se vilka användare som är inloggade.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1149,7 +921,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Arbetsytan för skärmbilder är ett mycket användbart verktyg. Det låter dig hantera de skärmbilder som du har tagit.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1480,7 +1480,7 @@
+@@ -1580,7 +1580,7 @@
          <translation>Nemôžem zaregistrovať službu '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1158,7 +930,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Nemôžem kontaktovat Správcu služieb (máte potrebné oprávnenie?!) - služba '%1' nebola zaregistrovaná.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1516,11 +1516,11 @@
+@@ -1616,11 +1616,11 @@
          <translation>Služba '%1' sa nedá nájsť.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1183,7 +955,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Bu düğme bilgisayarların ve kullanıcı adlarının dosya olarak dışa aktarımı için kullanılır. Bu dosyayı yazılıların sonunda dosyaları toplamak için kullanabilirsiniz. Bu işlem zaman zaman gerekli olabilir çünkü bazı kullanıcılar sınavı daha erken bitirip sistemin dışına çıkabilir ve bu nedenden ötürü sınav sonunda dosyaları toplayamayabilirsiniz. </translation>
      </message>
      <message>
-@@ -659,7 +659,7 @@
+@@ -759,7 +759,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1192,7 +964,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -667,7 +667,7 @@
+@@ -767,7 +767,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1201,7 +973,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -979,7 +979,7 @@
+@@ -1079,7 +1079,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1210,7 +982,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1416,7 +1416,7 @@
+@@ -1516,7 +1516,7 @@
          <translation type="unfinished">Sınıfları ve bilgisayarları yönetmek için Sınıf Yönetimini kullanabilirsiniz. Ayrıca hangi kullanıcıların sistemde olduğunu da görmeniz mümkün.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1219,7 +991,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Ekran Görüntüsü yakalama özelliği oldukça yararlıdır. Yakaladığınız ekran görüntülerini buradan yönetebilirsiniz.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1473,7 +1473,7 @@
+@@ -1573,7 +1573,7 @@
          <translation>servis çalıştırılamadı</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1228,7 +1000,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Servis Kontrol Yöneticisi ile bağlantı kurulamadı (Geçerli haklara sahip misiniz?!) - Servis kayıtlı değil.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1509,11 +1509,11 @@
+@@ -1609,11 +1609,11 @@
          <translation>Servis '%1' bulunamadı.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1245,7 +1017,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
 --- a/lib/resources/uk.ts
 +++ b/lib/resources/uk.ts
 @@ -100,7 +100,7 @@
-         <translation>Експорт до текстового файла</translation>
+         <translation>Експортувати до текстового файла</translation>
      </message>
      <message>
 -        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
@@ -1253,7 +1025,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Скористайтеся цієї кнопкою, щоб експортувати список комп’ютерів і імен користувачів до текстового файла. Пізніше ви можете використати цей файл для збирання файлів після завершення контрольної. Іноді це просто необхідно, оскільки деякі користувачі можуть завершити роботу і вийти з системи раніше за інших, і ви не зможете зібрати їх роботи після завершення контрольної.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -668,7 +668,7 @@
+@@ -747,7 +747,7 @@
          <translation>Було успішно створено і записано ключі доступу до %1 і %2.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1262,7 +1034,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Під час спроби створення ключів доступу сталася помилка. Ймовірно, у вас не має права запису до вказаних каталогів.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -676,7 +676,7 @@
+@@ -755,7 +755,7 @@
          <translation>Імпортування відкритого ключа</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1271,7 +1043,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Під час спроби імпортування відкритого ключа доступу сталася помилка. Ймовірно, у вас немає права читання початкового файла ключа або запису файла призначення.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -988,7 +988,7 @@
+@@ -1381,7 +1381,7 @@
          <translation>Всі значення параметрів успішно застосовано.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1280,7 +1052,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Під час спроби застосування параметрів сталася помилка!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1430,7 +1430,7 @@
+@@ -1498,7 +1498,7 @@
          <translation>За допомогою керування класом ви можете керувати комп’ютерами і класами. Також ви можете переглядати список користувачів, що працюють у системі.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1289,7 +1061,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Робочий простір знімків екрана є дуже корисним інструментом. Він надає змогу керувати зробленими вами знімками екрана.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1487,7 +1487,7 @@
+@@ -1555,7 +1555,7 @@
          <translation>Не вдалося зареєструвати службу '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1298,7 +1070,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Неможливо зв’язатися з Керуванням службою (можливо, у Вас недостатньо прав?!) - службу '%1' не зареєстровано.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1523,11 +1523,11 @@
+@@ -1591,11 +1591,11 @@
          <translation>Службу '%1' неможливо знайти.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1312,76 +1084,6 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Неможливо зв’язатися з Керуванням службою (можливо, у Вас недостатньо прав?!) - службу '%1' не було зупинено.</translation>
      </message>
  </context>
---- a/lib/resources/zh_cn.ts
-+++ b/lib/resources/zh_cn.ts
-@@ -98,7 +98,7 @@
-         <translation type="unfinished">导出到文本文件</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-+        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -662,7 +662,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-+        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -670,7 +670,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-+        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -982,7 +982,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>An error occured while applying settings!</source>
-+        <source>An error occurred while applying settings!</source>
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1419,7 +1419,7 @@
-         <translation type="unfinished"></translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It let's you manage the snapshots you made.</source>
-+        <source>The snapshot-workspace is a very useful tool. It lets you manage the snapshots you made.</source>
-         <translation type="unfinished">快照工作空间是一个非常有用的工具。它能让你管理你所拍的快照。</translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1472,7 +1472,7 @@
-         <translation>不能注册服务 '%1'。</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
-         <translation>无法连接 Service Control Manager(您是否拥有所需的权限?)-服务 '%1' 未被注册。</translation>
-     </message>
-     <message>
-@@ -1508,11 +1508,11 @@
-         <translation>服务 '%1' 未发现。</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
-         <translation>无法连接 Service Control Manager(您是否拥有所需的权限?)-服务 '%1' 未能被取消注册。</translation>
-     </message>
-     <message>
--        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-+        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
-         <translation>无法连接 Service Control Manager(您是否拥有所需的权限?)-服务 '%1' 不能停止。</translation>
-     </message>
-     <message>
 --- a/lib/resources/zh_tw.ts
 +++ b/lib/resources/zh_tw.ts
 @@ -100,7 +100,7 @@
@@ -1393,7 +1095,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>使用這個按鈕將這份電腦與使用者名稱的清單匯出為純文字檔案。稍後您可以在測驗結束後使用這個檔案來收集相關檔案。這在某些時候是必要的,因為有些使用者可能早已完成測驗並且登出,這麼一來您就不能在測驗結束後收集到他們的檔案。</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -668,7 +668,7 @@
+@@ -747,7 +747,7 @@
          <translation>存取金鑰已建立,並已寫入 %1 與 %2。</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1402,7 +1104,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>建立存取金鑰時發生錯誤。您可能不允許寫入您所選擇的目錄。</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -676,7 +676,7 @@
+@@ -755,7 +755,7 @@
          <translation>匯入公開金鑰</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1411,7 +1113,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>匯入公開金鑰時發生錯誤。您可能不允許讀取金鑰來源檔,或是不允許寫入目的檔。</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1290,7 +1290,7 @@
+@@ -1381,7 +1381,7 @@
          <translation>所有設定均已成功套用。</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1420,7 +1122,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>當套用設定時發生錯誤!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1430,7 +1430,7 @@
+@@ -1498,7 +1498,7 @@
          <translation>使用教室管理程式讓您可以管理教室和電腦。您也可以看到哪個使用者已經登入。</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1429,7 +1131,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>畫面快照-工作區是很有用的工具。它讓您管理您所拍下的畫面快照。</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1483,7 +1483,7 @@
+@@ -1555,7 +1555,7 @@
          <translation>無法註冊服務 '%1'。</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1438,7 +1140,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>無法連接服務控制管理程式(您是否有需要的權限?!)- 服務 '%1' 尚未註冊。</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1519,11 +1519,11 @@
+@@ -1591,11 +1591,11 @@
          <translation>找不到服務 '%1'。</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1451,17 +1153,17 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
 +        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
          <translation>無法連接服務控制管理程式(您是否有需要的權限?!)- 服務 '%1' 尚未停止。</translation>
      </message>
-     <message>
+ </context>
 --- a/lib/src/VncView.cpp
 +++ b/lib/src/VncView.cpp
-@@ -659,7 +659,7 @@
+@@ -660,7 +660,7 @@
  
  
  
 -	// draw black borders if neccessary
 +	// draw black borders if necessary
  	const int fbw = sSize.isValid() ? sSize.width() :
- 				m_vncConn.framebufferSize().width();
+ 				m_vncConn->framebufferSize().width();
  	if( fbw < width() )
 --- a/lib/resources/pt_br.ts
 +++ b/lib/resources/pt_br.ts
@@ -1474,7 +1176,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Use este botão para exportar esta lista de computadores e nomes de usuários para um arquivo texto. Você pode usar este arquivo mais tarde para recolher os arquivos dos usuários depois que um exame terminou. As vezes isso é necessário, porque alguns usuários podem ter terminado o exame mais cedo e ter feito logoff do computador e por isso impedindo você de recolher seus arquivos no final do exame.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -670,7 +670,7 @@
+@@ -770,7 +770,7 @@
          <translation>Chaves de acesso foram criadas e escritas com sucesso para %1 e %2.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1483,7 +1185,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Um erro ocorreu ao criar as chaves de acesso. Você provavalmente não tem permissão para escrever no diretório selecionado.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -678,7 +678,7 @@
+@@ -778,7 +778,7 @@
          <translation>Chave pública importada</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1492,7 +1194,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Um erro ocorreu ao importa a chave pública de acesso. Você provavelmente não tem permissão para ler a chave de origem ou escrever no arquivo de destino.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -990,7 +990,7 @@
+@@ -1090,7 +1090,7 @@
          <translation>Todas as configurações foram aplicadas com sucesso.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1501,7 +1203,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>Um erro ocorreu ao aplicar as configurações!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1432,7 +1432,7 @@
+@@ -1532,7 +1532,7 @@
          <translation>Usando o gerenciador de salas de aula, você pode gerenciar suas salas de aula e computadores. Você também pode ver qual usuário está logado.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1510,7 +1212,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>A captura do espaço de trabalho é uma ferramenta muito útil. Ela permite que você gerencie as capturas que você fez.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1489,7 +1489,7 @@
+@@ -1589,7 +1589,7 @@
          <translation>Não foi possível registrar o serviço  '%1'.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1519,7 +1221,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>O Gerenciador de Controle de Servicos não pode ser contatado (você tem os direitos necessários?!) - o serviço '%1' não foi registrado.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1525,11 +1525,11 @@
+@@ -1625,11 +1625,11 @@
          <translation>O serviço '%1' não pode ser encontrado.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1535,7 +1237,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  </context>
 --- a/ima/dialogs/Overview.ui
 +++ b/ima/dialogs/Overview.ui
-@@ -114,7 +114,7 @@
+@@ -150,7 +150,7 @@
       <item>
        <widget class="QLabel" name="label4">
         <property name="text">
@@ -1588,7 +1290,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  			return;
 --- a/imc/src/main.cpp
 +++ b/imc/src/main.cpp
-@@ -108,7 +108,7 @@
+@@ -105,7 +105,7 @@
  			{
  				ImcCore::criticalMessage(
  					MainWindow::tr( "iTALC Management Console" ),
@@ -1599,16 +1301,25 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
  			return 0;
 --- a/lib/resources/ar.ts
 +++ b/lib/resources/ar.ts
-@@ -659,7 +659,7 @@
-         <translation>تم إنشاء مفاتيح الوصول بنجاح وكتابتها في 1% و 2%.</translation>
+@@ -99,7 +99,7 @@
+         <translation>تصدير إلى ملف نصي </translation>
      </message>
      <message>
--        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-+        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
-         <translation>حدث خطأ أثناء عملية إنشاء مفاتيح الوصول. من المرجح أنه غير مسموح لك بالكتابة على الأدلة المختارة</translation>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>استخدم هذا الزر لتصدير قائمة الحاسبات وأسماء المستخدمين الحالية إلى ملف نصي. يمكنك استخدام هذا الملف لاحقا لجمع الملفات بعد إنتهاء الإختبار. يكون هذا الإجراء ضروريا، في بعض الأحيان، إذ أن بعض المستخدمين قد </translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -759,7 +759,7 @@
+         <translation>تم إنشاء مفاتيح الوصول بنجاح وكتابتها في 1% و 2%.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>حدث خطأ أثناء عملية إنشاء مفاتيح الوصول. من المرجح أنه غير مسموح لك بالكتابة على الأدلة المختارة</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -667,7 +667,7 @@
+@@ -767,7 +767,7 @@
          <translation>استيراد مفتاح عام</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1617,7 +1328,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>حدث خطأ أثناء عملية استيراد مفاتيح الوصول العام. من المرجح أنه غير مسموح لك بقراءة مفتاح المصدر أو الكتابة إلى ملف الوجهة. </translation>
      </message>
      <message>
-@@ -979,7 +979,7 @@
+@@ -1079,7 +1079,7 @@
          <translation>تم تطبيق كافة الإعدادات بنجاح</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1626,7 +1337,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>حدث خطأ أثناء عملية تطبيق الإعدادات</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1418,7 +1418,7 @@
+@@ -1518,7 +1518,7 @@
          <translation>باستخدام مدير غرفة الدراسة يمكنك إدارة غرفك الدراسية وحاسباتها. كما يمكنك أيضا معاينة المستخدمين الداخلين على النظام.‏</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1635,9 +1346,41 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation>إن مساحة عمل اللقطات هي أداة هامة. فهي تمكنك  من إدارة اللقطات التي أخذتها.‏</translation>
      </message>
      <message>
+@@ -1571,7 +1571,7 @@
+         <translation>غير قادر على تسجيل الخدمة 1%‏</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>تعذر الاتصال بمدير التحكم في الخدمة (هل لديك الصلاحيات اللازمة؟) - لم يتم تسجيل الخدمة 1%.‏</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1607,11 +1607,11 @@
+         <translation>تعذر العثور على الخدمة 1% </translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>تعذر الاتصال بمدير التحكم في الخدمة (هل لديك الصلاحيات اللازمة؟) - لم يتم إلغاءتسجيل الخدمة 1%.‏</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>تعذر الاتصال بمدير التحكم في الخدمة (هل لديك الصلاحيات اللازمة؟) - لم يتم إيقاف الخدمة 1%.‏</translation>
+     </message>
+     <message>
 --- a/lib/resources/he.ts
 +++ b/lib/resources/he.ts
-@@ -667,7 +667,7 @@
+@@ -98,7 +98,7 @@
+         <translation type="unfinished">ייצא לקובץ טקסט</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation type="unfinished">כפתור זה מאפשר ייצוא רשימה זו של מחשבים ושמות משתמשים לקובץ טקסט. רשימה זו יכולה לשמש לאיסוף קבצים בסיום של מבחן. לעיתים איסוף זה הוא הכרחי, מאחר ויהיו משתמשים שיבצעו ניתוק לפני שנאספו קיבצי המבחן שלהם</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -767,7 +767,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1646,7 +1389,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -675,7 +675,7 @@
+@@ -775,7 +775,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1655,7 +1398,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1297,7 +1297,7 @@
+@@ -1397,7 +1397,7 @@
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
@@ -1664,7 +1407,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished"></translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1425,7 +1425,7 @@
+@@ -1525,7 +1525,7 @@
          <translation type="unfinished">בעזרת ניהול כיתה, אתם יכולים לנהל את הכיתות ואת המחשבים שלכם. ניתן גם לראות אילו משתמשים מחוברים</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1673,9 +1416,42 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">מנהל תמונות המצב הוא כלי מאוד שימושי המאפשר ניהול של תמונות המצב שנילקחו</translation>
      </message>
      <message>
+@@ -1583,7 +1583,7 @@
+ %1</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>לא ניתן לבצע התקשרות לאפלקציית ניהול השירות. (האם יש בידך הרשאות מתאימות?!) השירות הבא לא נירשם
+ %1</translation>
+     </message>
+@@ -1628,12 +1628,12 @@
+ לא ניתן למצוא שירות זה</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>לא ניתן לבצע התקשרות לאפלקציית ניהול השירות. (האם יש בידך הרשאות מתאימות?!) - השירות הבא לא הוצא מרישום
+ %1</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>לא ניתן לבצע התקשרות לאפלקציית ניהול השירות. (האם יש בידך הרשאות מתאימות?!) - השירות הבא לא הופסק
+ %1</translation>
+     </message>
 --- a/lib/resources/hu.ts
 +++ b/lib/resources/hu.ts
-@@ -675,7 +675,7 @@
+@@ -106,7 +106,7 @@
+         <translation type="unfinished">Exportálás fájlba</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation type="unfinished">A gomb segítségével exportálhatja a számítógépeket és a felhasználókat a szöveges állományba. A vizsga befejeztével egyszerűen begyűjtheti ezeket a fájlokat. Néhány alkalommal szükséges lehet, mert a vizsgával már korábban végzett és kijelentkezett felhasználók már nem érhetőek el a rendszerben.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -775,7 +775,7 @@
          <translation type="unfinished">Sikeresen létrehozta a hozzáférési kulcspárt. A mentése helye: %1 és %2 könvytárban.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1684,7 +1460,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">A hozzáférési kulcs készítése közben probléma történt. Valószínűleg nincsen írási joga a kiválasztott könyvtárba.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -683,7 +683,7 @@
+@@ -783,7 +783,7 @@
          <translation type="unfinished">Publikus kulcs importálása</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1693,7 +1469,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">A publikus kulcs importálás közben hiba lépett fel. Önnek valószínűleg nincsen olvasási joga a forrás fájlból, vagy írási joga a cél fájlba.</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -998,7 +998,7 @@
+@@ -1098,7 +1098,7 @@
          <translation type="unfinished">Az összes beállítást sikeresen végrehajtottuk.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1702,7 +1478,7 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translation type="unfinished">Hiba lépett fel a beállítások érvényre juttatása közben!</translation>
      </message>
      <message>
-@@ -1447,7 +1447,7 @@
+@@ -1547,7 +1547,7 @@
          <translation type="unfinished">Csak a felügyelő személy kezelheti az osztálytermeket és a számítógépeket. Ezenkívül a bejelentkezett felhasználókat tudja megtekinteni.</translation>
      </message>
      <message>
@@ -1711,3 +1487,697 @@ Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
          <translatorcomment>Nagyon hasznos a képernyőkép készítő eszköz. /A képernyőkép készítő eszköz nagyon hasznos</translatorcomment>
          <translation type="unfinished">Nagyon hasznos a képernyőkép készítő eszköz. Segítségével könnyedén kezelhetjük a különböző munkaasztalokról elkészült képeket.</translation>
      </message>
+@@ -1602,7 +1602,7 @@
+         <translation type="unfinished">Nem sikerült regisztrálni a %1 szolgáltatást.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation type="unfinished">A Service Control Manager nem tudott kapcsolódni (rendelkezik Ön a megfelelő jogosultságokkal?!) - a '%1' szolgáltatás nem volt regisztrálva.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1638,11 +1638,11 @@
+         <translation type="unfinished">Nem található a '%1' szolgáltatás.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation type="unfinished">A Service Control Manager nem tudott kapcsolódni (rendelkezik Ön a megfelelő jogosultságokkal?!) - a '%1' szolgáltatás még nem volt regisztrálva.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation type="unfinished">A Service Control Manager nem tudott kapcsolódni (rendelkezik Ön a megfelelő jogosultságokkal?!) - a '%1' szolgáltatás nem állt meg.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/lib/resources/bb.ts
++++ b/lib/resources/bb.ts
+@@ -99,7 +99,7 @@
+         <translation>Exportera till textfil</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>Använd denna knapp för att exportera denna lista över datorer och användarnamn till en textfil. Du kan använda denna fil senare för att samla in filer efter ett prov har avslutats. Detta är ibland nödvändigt därför att vissa användare kanske har gjort färdigt provet tidigt och loggat ut och på sätt kan du inte samla in deras filer när provet avslutas.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -757,7 +757,7 @@
+         <translation type="unfinished">Åtkomstnycklar skapades och skrevs till %1 och %2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation type="unfinished">Ett fel inträffade vid skapandet av åtkomstnycklar. Du har antagligen inte behörighet att skriva till de valda katalogerna.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -765,7 +765,7 @@
+         <translation>Pùblik kyivälyu import</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation type="unfinished">Ett fel inträffade vid import av publik åtkomstnyckel. Du har antagligen inte behörighet att läsa källnyckeln eller skriva till målfilen.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1087,7 +1087,7 @@
+         <translation>Alla inställningar verkställdes.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>Ett fel inträffade vid verkställandet av inställningar!</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1630,7 +1630,7 @@
+         <translation>Nemôžem zaregistrovať službu '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>Nemôžem kontaktovat Správcu služieb (máte potrebné oprávnenie?!) - služba '%1' nebola zaregistrovaná.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1666,11 +1666,11 @@
+         <translation>Služba '%1' sa nedá nájsť.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>Nemôžem kontaktovať Správcu služieb (máte potrebné oprávnenie?!) - služba '%1' sa nedá odregistrovať.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>Nemôžem kontaktovať Správcu služieb (máte potrebné oprávnenie?!) - služba '%1' nebola zastavená.</translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/ca_ES.ts
++++ b/lib/resources/ca_ES.ts
+@@ -102,7 +102,7 @@
+         <translation>Exporta a un fitxer de text</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>Utilitzeu aquest botó per exportar aquesta llista d'ordinadors i noms d'usuari a un fitxer de text. Podeu utilitzar aquest fitxer més tard per recollir els arxius després d'acabar un examen. Açò de vegades és necessari, ja que alguns usuaris poden haver acabat i tancat la sessió abans, de manera que no és possible recuperar els seus fitxers al final de l'examen.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -749,7 +749,7 @@
+         <translation>Les claus d'accés s'han creat i guardat amb èxit en %1 i %2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>Ha ocorregut un error mentre es creaven les claus d'accés. Probablement no teniu permís d'escriptura en les carpetes seleccionades.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -757,7 +757,7 @@
+         <translation>Importació de la clau pública</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation>Ha ocorregut un error mentre s'importava la clau d'accés pública. Probablement no teniu permís de lectura de la clau orígen o d'escriptura en l'arxiu de destí.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1383,7 +1383,7 @@
+         <translation>Tots els ajustaments s'han aplicat amb èxit.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>S'ha produït un error al aplicar els ajustaments!</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1557,7 +1557,7 @@
+         <translation>No es pot registrar el servei '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>No es pot contactar amb el gestor de control de serveis (teniu els permisos necessaris?!) . el servei '%1' no s'ha registrat.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1593,11 +1593,11 @@
+         <translation>No es troba el servei '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>No es pot contactar amb el gestor de control de serveis (teniu els permisos necessaris?!) . el servei '%1' no s'ha des-registrat.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>No es pot contactar amb el gestor de control de serveis (teniu els permisos necessaris?!) . el servei '%1' no s'ha aturat.</translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/cs.ts
++++ b/lib/resources/cs.ts
+@@ -101,7 +101,7 @@
+         <translation>Exportovat do textového souboru</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>Toto tlačítko slouží pro export seznamu počítačů a uživatelů do textového souboru. Ten pak pomůže při shromážďování souborů s výsledky po skončení zkoušení. Někteří uživatelé totiž mohou testy dokončit a odhlásit se dříve a vy byste se jinak k jejich souborům nedostali.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -748,7 +748,7 @@
+         <translation>Přístupové klíče byly vytvořeny a úspěšně zapsány do %1 a %2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>Chyba při vytváření přístupových klíčů. Nejspíš nemáte oprávnění zapisovat do zvolených složek.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -756,7 +756,7 @@
+         <translation>Import veřejné části klíče</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation>Chyba při importu veřejné části přístupového klíče. Nejspíš nemáte oprávnění číst zdrojový klíč či zapisovat do cílového souboru.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1382,7 +1382,7 @@
+         <translation>Veškerá nastavení byla úspěšně použita.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>Chyba při použití nastavení! </translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1556,7 +1556,7 @@
+         <translation>Nelze zaregistrovat službu '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>Nelze kontaktovat Správce služeb (máte potřebná oprávnění?!) - služba '%1' nebyla zaregistrována.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1592,11 +1592,11 @@
+         <translation>Službu '%1' nelze najít.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>Nelze kontakovat Správce služeb (máte potřebná oprávnění?!) - registraci služby '%1' proto nelze zrušit.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>Nelze kontaktovat Správce služeb (máte potřebná oprávnění?!) - služba '%1' proto nebyla zastavena.</translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/es.ts
++++ b/lib/resources/es.ts
+@@ -105,7 +105,7 @@
+         <translation>Exportar a archivo de texto</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>Utilice este botón para exportar esta lista de equipos y nombres de usuario a un archivo de texto. Puede utilizar este archivo más tarde para recoger archivos después de la finalización de un examen. Esto es a veces necesario, ya que algunos usuarios podrían haber terminado y cerrado la sesión anterior, por lo que no pueden recogerse sus archivos al final del examen.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -767,7 +767,7 @@
+         <translation>Las claves de acceso fueron creadas y escritas correctamente de %1 a %2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>Se ha producido un error al crear las claves de acceso. Probablemente no tenga permisos de escritura en los directorios seleccionados.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -775,7 +775,7 @@
+         <translation>Importación de clave pública</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation>Se produjo un error al importar la clave pública de acceso. Es probable que no tenga permiso para leer la clave de origen o para escribir el archivo de destino.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1087,7 +1087,7 @@
+         <translation>Todos los ajustes se aplicaron con éxito.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>¡Se produjo un error al aplicar la configuración!</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1582,7 +1582,7 @@
+         <translation>No se puede registrar el servicio '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>El gestor de control de servicios no puedo ser contactado (¿tiene privilegios suficientes?) - el servicio '%1' no se ha registrado.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1614,11 +1614,11 @@
+         <translation>El servicio '%1' no se ha encontrado.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>El gestor de control de servicios no puedo ser contactado (¿tiene privilegios suficientes?) - el servicio '%1' no se ha des-registrado.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>El gestor de control de servicios no puedo ser contactado (¿tiene privilegios suficientes?) - el servicio '%1' no se ha parado.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/lib/resources/italc.ts
++++ b/lib/resources/italc.ts
+@@ -98,7 +98,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -733,7 +733,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -741,7 +741,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1362,7 +1362,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1533,7 +1533,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1569,11 +1569,11 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/ko_kr.ts
++++ b/lib/resources/ko_kr.ts
+@@ -98,7 +98,7 @@
+         <translation type="unfinished">导出到文本文件</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -762,7 +762,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -770,7 +770,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1082,7 +1082,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1572,7 +1572,7 @@
+         <translation>不能注册服务 '%1'。</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>无法连接 Service Control Manager(您是否拥有所需的权限?)-服务 '%1' 未被注册。</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1608,11 +1608,11 @@
+         <translation>服务 '%1' 未发现。</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>无法连接 Service Control Manager(您是否拥有所需的权限?)-服务 '%1' 未能被取消注册。</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>无法连接 Service Control Manager(您是否拥有所需的权限?)-服务 '%1' 不能停止。</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/lib/resources/lt.ts
++++ b/lib/resources/lt.ts
+@@ -100,7 +100,7 @@
+         <translation>Eksportuoti į tekstinį failą</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>Naudokitės šiuo mygtuku kad eksportuotumėte šį kompiuterių ir vartotojų sąrašą į tekstinį failą.Vėliau galėsite pasinaudoti šiuo failu rinkdami informacją po testų pabaigos.Tai kai kada būtina ,nes vartotojas gali pabaigti ir atsijungti ankščiau ir taip jūs negalėsite išsaugoti jų failų po egzaminų pabaigos.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -743,7 +743,7 @@
+         <translation>Pasiekiamumo raktai sukurti sėkmingai ir išsaugoti į %1 ir %2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>Kuriant failą įvyko klaida. Jūs tikriausiai neturite administratoriaus teisių įrašymui į šį katalogą.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -751,7 +751,7 @@
+         <translation>Viešo rakto importavimas</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation>Importuojant raktą įvyko klaida. Jūs tikriausiai negalite pasiekti šaltinio arba įrašynėti į failą</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1375,7 +1375,7 @@
+         <translation>Visi nustatymai pritaikyti sėkmingai.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>Pritaikaint nustatymus įvyko klaida!</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1549,7 +1549,7 @@
+         <translation>Negaliu užregistruoti tarnybos '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>Neįmanoma susisiekti su tarnybos administratoriumi (Gal jums neužtenka teisių?!) - tarnyba '%1' neužregistruota</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1585,11 +1585,11 @@
+         <translation>Tarnyba '%1' nerasta.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>Neįmanoma susisiekti su tarnybos administratoriumi (Gal jums neužtenka teisių?!) - tarnyba '%1' neužregistruota.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>Neįmanoma susisiekti su tarnybos administratoriumi (Gal jums neužtenka teisių?!) - tarnyba '%1' nesustabdyta.</translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/mn.ts
++++ b/lib/resources/mn.ts
+@@ -100,7 +100,7 @@
+         <translation>Текст файл болгох</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>Энэ даралтыг компьютерууд болон хэрэглэгчийн нэрсийн жагсаалтыг текст-файлд хадгалахад хэрэглэнэ. Энэ файлаа шалгалт дууссаны дараа файл хураахад хэрэглэнэ. Энэ нь заримдаа хэрэгтэй, яагаад гэвэл зарим сурагч шалгалтаа эрт дуусгаад системээс гардаг.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -750,7 +750,7 @@
+         <translation>Нэвтрэх түлхүүр амжилттай үүсэж, бичигдлээ -нд %1 болон %2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>Нэвтрэх түлхүүр үүсгэх үед алдаа гарлаа. Магадгүй таны бичихээр сонгосон сан зөвшөөрөгдөөгүй байна.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -758,7 +758,7 @@
+         <translation>Нийтийн түлхүүр оруулах</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation>Нэвтрэх түлхүүр оруулах үед алдаа гарлаа. Магадгүй та эх түлхүүрийг унших, эсвэл очих файлыг бичих боломжгүй байна.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1384,7 +1384,7 @@
+         <translation>Бүх тохиргоог амжилттай хэрэглэж байна.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>Тохиргоог хэрэгжүүлэх үед алдаа гарлаа!</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1558,7 +1558,7 @@
+         <translation>Сервист бүртгүүлэх боломжгүй '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>Сервис удирлагын менежер холбогдсонгүй(танд шаардлагатай эрх байгаа юу?!) - сервис '%1' бүргэгдээгүй.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1594,11 +1594,11 @@
+         <translation>Сервис '%1' олдохгүй байна.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>Сервис удирлагын менежер холбогдсонгүй(танд шаардлагатай эрх байгаа юу?!)  - сервисийн '%1' бүртгэлийг цуцлагдсангүй.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>Сервис удирлагын менежер холбогдсонгүй(танд шаардлагатай эрх байгаа юу?!)  - сервисийг '%1' зогсоож чадсангүй.</translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/nl.ts
++++ b/lib/resources/nl.ts
+@@ -98,7 +98,7 @@
+         <translation>Exporteren naar tekst-bestand</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>Gebruik deze knop voor het exporteren van deze lijst met computers en gebruikersnamen in een text-bestand. U kunt dit bestand later gebruiken voor het verzamelen van bestanden na een examen voltooid is. Dit is soms nodig, omdat sommige gebruikers eerder zijn afgerond en uitgelogd hebben en dus kun je hun bestanden niet verzamelen aan het einde van het examen.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -766,7 +766,7 @@
+         <translation>Toegangssleutels zijn gemaakt en met succes geschreven naar %1 en 2%.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>Er is een fout opgetreden tijdens het maken van de toegang sleutels. Je bent waarschijnlijk niet bevoegd om te schrijven naar de geselecteerde directories.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -774,7 +774,7 @@
+         <translation>Publieke sleutel invoer</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation>Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van de openbare sleutel. Je bent waarschijnlijk niet bevoegd om de bron sleutel te lezen of naar de bestemmings bestand te schrijven.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1086,7 +1086,7 @@
+         <translation>Alle instellingen werden met succes toegepast.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>Er is een fout opgetreden bij het toepassen van instellingen!</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1584,7 +1584,7 @@
+         <translation>Niet in staat om dienst '%1' te registreren.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>De Service Control Manager kon niet worden gecontacteerd (heb je de benodigde rechten?!) - de service '%1' werd niet geregistreerd.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1620,11 +1620,11 @@
+         <translation>De service '%1' kon niet gevonden worden.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>De Service Control Manager kon niet worden gecontacteerd (heb je de benodigde rechten?!) - de service '%1' werd niet op ongeristreerd gezet.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>De Service Control Manager kon niet worden gecontacteerd (heb je de benodigde rechten?!) - de service '%1' kon niet worden gestopt.</translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/pt_pt.ts
++++ b/lib/resources/pt_pt.ts
+@@ -98,7 +98,7 @@
+         <translation type="unfinished">Exportar para ficheiro de texto</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation type="unfinished">Utilize este botão para exportar esta lista de computadores e nomes de utilizadores para um ficheiro de texto. Pode usar este ficheiro mais tarde para recolher ficheiros após um exame ter terminado. Isso às vezes é necessário, pois alguns utilizadores podem ter acabado e desligado mais cedo e por isso não pôde recolher os seus ficheiros no final do exame.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -762,7 +762,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -770,7 +770,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1395,7 +1395,7 @@
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1576,7 +1576,7 @@
+         <translation>Não foi possível registrar serviço '%1'.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>O Gestor de Serviços não pôde ser contactado (tem os privilégios necessários?) - o serviço '%1' não foi registado.</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1612,11 +1612,11 @@
+         <translation>O serviço '%1' não foi encontrado.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>O Gestor de Serviços não pôde ser contactado (tem os privilégios necessários?) - o serviço '%1' não foi removido.</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>O Gestor de Serviços não pôde ser contactado (tem os privilégios necessários?) - o serviço '%1' não foi interrompido.</translation>
+     </message>
+ </context>
+--- a/lib/resources/zh_cn.ts
++++ b/lib/resources/zh_cn.ts
+@@ -100,7 +100,7 @@
+         <translation>导出为文本文件</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes neccessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
++        <source>Use this button for exporting this list of computers and usernames into a text-file. You can use this file later for collecting files after an exam has finished. This is sometimes necessary, because some users might have finished and logged out earlier and so you cannot collect their files at the end of the exam.</source>
+         <translation>使用此按钮将列表中的计算机和用户名导出为文本文件。例如,您可以在一场考试结束后使用此文件统计考生信息。这在某些时候是很有必要的,因为有些考生可能会提前完成并退出,那样考试结束后您就不能收集到所有参加考试的考生信息。</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -747,7 +747,7 @@
+         <translation>密钥成功创建并写入到 %1 和 %2</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
++        <source>An error occurred while creating the access keys. You probably are not permitted to write to the selected directories.</source>
+         <translation>创建密钥时出错,您选中的文件夹可能没有写入权限。</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -755,7 +755,7 @@
+         <translation>导入公钥</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
++        <source>An error occurred while importing the public access key. You probably are not permitted to read the source key or to write the destination file.</source>
+         <translation>导入密钥时出错,您可能没有源文件的读取权限,或者没有目标文件夹的写入权限。</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1381,7 +1381,7 @@
+         <translation>所有设置应用成功。</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>An error occured while applying settings!</source>
++        <source>An error occurred while applying settings!</source>
+         <translation>应用设置时出错!</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1555,7 +1555,7 @@
+         <translation>不能注册服务 '%1'。</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not registered.</source>
+         <translation>无法连接服务控制管理器(您是否拥有所需的权限?) - 服务 '%1' 未被注册。</translation>
+     </message>
+     <message>
+@@ -1591,11 +1591,11 @@
+         <translation>服务 '%1' 未发现。</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not unregistered.</source>
+         <translation>无法连接服务控制管理器(您是否拥有所需的权限?) - 服务 '%1' 未能被取消注册。</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the neccessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
++        <source>The Service Control Manager could not be contacted (do you have the necessary rights?!) - the service '%1' was not stopped.</source>
+         <translation>无法连接服务控制管理器(您是否拥有所需的权限?) - 服务 '%1' 不能停止。</translation>
+     </message>
+ </context>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/pkg-team/italc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list