[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/02: (nl) Updated Jessie manual translation.

Frans Spiesschaert frans-guest at moszumanska.debian.org
Mon Oct 3 14:25:35 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frans-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 2fc41a38d3af63b544e97fa09a3bbe8978f673cb
Author: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Date:   Mon Oct 3 16:21:56 2016 +0200

    (nl) Updated Jessie manual translation.
---
 .../debian-edu-jessie-manual.nl.po                 | 41 ++++++++++++----------
 1 file changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
index 76da226..ab43882 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-01 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-03 16:15+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -21,16 +21,14 @@ msgid "en"
 msgstr "nl"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu0 Manual"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Jessie 8+edu1 Manual"
-msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Jessie 8+edu0"
+msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Jessie 8+edu1"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
 msgid "Manual for Debian Edu 8+edu1 Codename Jessie"
-msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu0 codenaam Jessie"
+msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu1 codenaam Jessie"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "./images/23-Tjener-KDM_Login.png"
@@ -41,10 +39,9 @@ msgid "Debian Edu login"
 msgstr "Aanmelden bij Debian Edu"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu0 release."
 msgid "This is the manual for the Debian Edu Jessie 8+edu1 release."
-msgstr "Dit is de handleiding voor de uitgave van Debian Edu Jessie 8+edu0."
+msgstr "Dit is de handleiding voor de uitgave van Debian Edu Jessie 8+edu1."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -4874,6 +4871,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Adjust the <conf> and <main> sections in /etc/gosa/gosa.conf:"
 msgstr ""
+"Pas in /etc/gosa/gosa.conf de secties <conf> en <main> aan:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -4881,12 +4879,17 @@ msgid ""
 "<computeroutput><conf configVersion=\"Managed-by-Debian-Edu\"></"
 "computeroutput>"
 msgstr ""
+"Vervang de tekenreeks in verband met de configuratieversie door een andere, "
+"zoals deze: <computeroutput><conf configVersion=\"Managed-by-Debian-Edu"
+"\"></computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "Remove the sambaHashHook item so that <main> ends like this: "
 "<computeroutput>passwordHook=\"\"></computeroutput>"
 msgstr ""
+"Verwijder het item in verband met sambaHashHook, zodat <main> als "
+"volgt eindigt: <computeroutput>passwordHook=\"\"></computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -10196,13 +10199,11 @@ msgid "New features in Debian Edu Jessie"
 msgstr "Nieuwe functionaliteit in Debian Edu Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
 msgid "New features for Debian Edu 8+edu1 Codename Jessie"
-msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu0 codenaam Jessie"
+msgstr "Nieuwe functionaliteit voor Debian Edu 8+edu1 codenaam Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
 #| "<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
@@ -10212,9 +10213,9 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
 "org</ulink>!"
 msgstr ""
-"Dit is de eerste bèta-uitgave van Debian Edu 8.0+edu0. Graag krijgen we "
-"feedback via <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-"
-"edu at lists.debian.org</ulink>."
+"Dit is de tweede uitgave van Debian Edu Jessie. Graag krijgen we feedback "
+"via <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists."
+"debian.org</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10222,19 +10223,23 @@ msgid ""
 "several bugfixes from Debian jessie point releases, resulting in new "
 "installation media."
 msgstr ""
+"Debian Edu 8+edu1, codenaam Jessie, is een bugreparatie-uitgave die "
+"verschillende bugreparaties uit diverse onderhoudsuitgaves bijeenbrengt en "
+"waarvoor als gevolg daarvan ook nieuwe installatiemedia aangemaakt zijn."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "If you are already running Debian Edu 8+edu0 Jessie, <emphasis role=\"strong"
 "\">apt upgrade</emphasis> is sufficient to upgrade to Debian Edu 8+edu1."
 msgstr ""
+"Indien u reeds Debian Edu 8+edu0 Jessie gebruikt, volstaat <emphasis role="
+"\"strong\">apt upgrade</emphasis> om te upgraden naar Debian Edu 8+edu1."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
 msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu0 codenaam Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the first release of Debian Edu 8+edu0. Please report feedback to "
 #| "<ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-edu at lists.debian."
@@ -10243,9 +10248,8 @@ msgid ""
 "This is the first release of Debian Edu Jessie. It was released on <ulink "
 "url=\"https://www.debian.org/News/2016/20160702\">July 2nd 2016</ulink>."
 msgstr ""
-"Dit is de eerste bèta-uitgave van Debian Edu 8.0+edu0. Graag krijgen we "
-"feedback via <ulink url=\"mailto:debian-edu at lists.debian.org\">debian-"
-"edu at lists.debian.org</ulink>."
+"Dit is de eerste uitgave van Debian Edu Jessie. Ze werd vrijgegeven op "
+"<ulink url=\"https://www.debian.org/News/2016/20160702\">2 juli 2016</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Installation changes"
@@ -10781,10 +10785,9 @@ msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
 msgstr "Noot voor vertalers: het is niet nodig om de tekst van de GPL-licentie te vertalen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Manual for Debian Edu 8+edu0 Codename \"Jessie\""
 msgid "Manual for Debian Edu 8+edu1 Codename \"Jessie\""
-msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu0 codenaam Jessie"
+msgstr "Handleiding voor Debian Edu 8+edu1, codenaam \"Jessie\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list