[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (nl) Stretch manual translation update
Frans Spiesschaert
frans-guest at moszumanska.debian.org
Fri Apr 28 19:52:50 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
frans-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 4d448a14977c64c22ac63d8cbc2514435a70b88a
Author: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>
Date: Fri Apr 28 21:52:36 2017 +0200
(nl) Stretch manual translation update
---
.../debian-edu-stretch-manual.nl.po | 196 +++++++++++++--------
1 file changed, 126 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
index bbfcb87..25c3306 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-13 20:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -4752,7 +4752,6 @@ msgstr ""
"url=\"https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\"/>)"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Don't use X, use a virtual console, log in as root. Read all debconf "
#| "information carefully, choose 'keep your currently-installed version'; in "
@@ -4765,9 +4764,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Werk niet in een grafische omgeving, gebruik een virtuele console, meld u "
"aan als systeembeheerder (root). Lees aandachtig alle informatie van "
-"debconf, kies 'behoud de momenteel geïnstalleerde versie'; in de meeste "
-"gevallen zal op de return-toets drukken volstaan. Druk op 'q' om de schermen "
-"van apt-listchanges te verlaten eens u de informatie doorgenomen heeft."
+"debconf, kies 'behoud de momenteel geïnstalleerde versie' tenzij hieronder "
+"anders aangegeven wordt; in de meeste gevallen zal op de return-toets "
+"drukken volstaan."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4777,9 +4776,13 @@ msgid ""
"<computeroutput>apt</computeroutput> removes them from the cache (after "
"successful installation)."
msgstr ""
+"Merk op dat er een verschil is tussen <computeroutput>apt</computeroutput> "
+"en <computeroutput>apt-get</computeroutput> in Stretch: standaard behoudt "
+"<computeroutput>apt-get</computeroutput> gedownloade pakketten, terwijl "
+"<computeroutput>apt</computeroutput> ze uit de cache verwijdert (na een "
+"succesvolle installatie)."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If <computeroutput>apt-get</computeroutput> finishes with an error, try "
#| "to fix it and/or run <computeroutput>apt-get -f install</computeroutput> "
@@ -4790,25 +4793,23 @@ msgid ""
"it and/or run <computeroutput>apt -f install</computeroutput> and then "
"<computeroutput>apt -y full-upgrade</computeroutput> once again."
msgstr ""
-"Mocht <computeroutput>apt-get</computeroutput> afgesloten worden met een "
+"Mocht <computeroutput>apt</computeroutput> afgesloten worden met een "
"foutmelding, probeer die dan te verhelpen en/of voer het commando "
-"<computeroutput>apt-get -f install</computeroutput> uit en vervolgens "
-"nogmaals <computeroutput>apt-get -y dist-upgrade</computeroutput>."
+"<computeroutput>apt -f install</computeroutput> uit en vervolgens nogmaals "
+"<computeroutput>apt -y full-upgrade</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
#| msgid "Upgrade the server side"
msgid "Upgrading the main server"
-msgstr "Werk het servergedeelte bij"
+msgstr "De hoofdserver opwaarderen"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "Make sure the current system is up-to-date."
msgid "Start by making sure the current system is up-to-date:"
-msgstr "Zorg er voor dat het huidige systeem up-to-date is."
+msgstr "Begin met er voor te zorgen dat het huidige systeem up-to-date is:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "apt-get update\n"
#| "apt-get upgrade"
@@ -4816,14 +4817,16 @@ msgid ""
"apt update\n"
"apt full-upgrade"
msgstr ""
-"apt-get update\n"
-"apt-get upgrade"
+"apt update\n"
+"apt full-upgrade"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"If the upgrade breaks due to sitesummary (this is a bug not yet fixed in "
"jessie):"
msgstr ""
+"Indien de opwaardering omwille van sitesummary mislukt (dit is een bug die "
+"nog niet gerepareerd is in Jessie):"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4832,19 +4835,22 @@ msgid ""
"apt -f install\n"
"apt install sitesummary"
msgstr ""
+"dpkg -r sitesummary\n"
+"apt -f install\n"
+"apt install sitesummary"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Cleanup the package cache:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruim de pakketcache op:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid "apt-get clean"
-msgstr ""
+msgstr "apt-get clean"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Prepare and start the upgrade to Stretch:"
-msgstr ""
+msgstr "Bereid de opwaardering naar Stretch voor en start ze:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4858,47 +4864,63 @@ msgid ""
"apt update\n"
"apt full-upgrade"
msgstr ""
+"# Vooreerst de aanpassing aan de gewijzigde profielnaam doorvoeren:\n"
+"sed -i 's/Thin-Client-Server/LTSP-Server/' /etc/debian-edu/config\n"
+"# Vervolgens is het best om de nieuwe standaard spiegelserver te gebruiken:\n"
+"sed -i 's/http.debian.net/deb.debian.org/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"# Tenslotte moet u jessie door stretch vervangen.\n"
+"sed -i 's/jessie/stretch/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"apt update\n"
+"apt full-upgrade"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"apt-list-changes: be prepared for a lot of NEWS to read; press <"
"return> to scroll down, <q> to leave the pager."
msgstr ""
+"apt-list-changes: bereid u erop voor dat u veel NIEWS te lezen zult krijgen; "
+"druk op <return> om naar beneden te scrollen, <q> om de weergave "
+"(de pager) te verlaten."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "You will see some prompts about package configurations:"
msgstr ""
+"U zult een aantal vragen zien in verband met de configuratie van pakketten:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"icinga-cgi: Provide icingaadmin's password (same as used for nagiosadmin)."
msgstr ""
+"icinga-cgi: Geef het beheerderswachtwoord voor icinga (hetzelfde als voor "
+"nagios)."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Just in case several display managers are installed: display-manager: Choose "
"<computeroutput>lightdm</computeroutput>."
msgstr ""
+"Enkel in geval er verschillende beeldschermbeheerders geïnstalleerd zijn: "
+"display-manager: Kies <computeroutput>lightdm</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add users to the new group <computeroutput>sshusers</computeroutput>."
msgid ""
"Configuring Kerberos Authentication: Enter <computeroutput>kerberos</"
"computeroutput> as hostname."
msgstr ""
-"Gebruikers toevoegen aan de nieuwe groep <computeroutput>sshgebruikers</"
-"computeroutput>."
+"Instellen van Kerberos-authenticatie: Geef <computeroutput>kerberos</"
+"computeroutput> op als hostname (computernaam)."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Configuring icinga-common: Use external commands with Icinga: Choose <"
"Yes>."
msgstr ""
+"Instellen van icinga-common: Use external commands with Icinga (externe "
+"commando's gebruiken met Icinga: Kies <Yes>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Consider an optional step (Debian bug <ulink url=\"https://bugs.debian."
#| "org/779646#\">779646</ulink>)."
@@ -4906,23 +4928,24 @@ msgid ""
"tftp (etc/inetd.conf): Choose <Yes>. (See atftpd bug <ulink url="
"\"https://bugs.debian.org/789667#\">789667</ulink>)"
msgstr ""
-"Overweeg eventueel het zetten van een bijkomende stap (Debian bug <ulink url="
-"\"https://bugs.debian.org/779646#\">779646</ulink>)."
+"tftp (etc/inetd.conf): Kies <Yes>. (Zie bug <ulink url=\"https://bugs."
+"debian.org/789667#\">789667</ulink> betreffende atftpd)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid "/etc/default/ldap2zone: Choose Y."
-msgstr ""
+msgstr "/etc/default/ldap2zone: Kies Y."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid "/etc/gosa/gosa.conf Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)"
msgstr ""
+"/etc/gosa/gosa.conf Kies N. (Aanvaard nooit een nieuwe versie van gosa.conf!)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Cope with the Squid3 to Squid renaming:"
-msgstr ""
+msgstr "Stel u in op de naamswijziging van Squid3 naar Squid:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "service squid stop\n"
#| "umount /var/spool/squid\n"
@@ -4940,16 +4963,20 @@ msgid ""
"rm /etc/squid3 -rf\n"
"rm /etc/default/squid3 -rf"
msgstr ""
-"service squid stop\n"
-"umount /var/spool/squid\n"
-"sed -i 's#/var/spool/squid#/var/spool/squid3#' /etc/fstab\n"
-"mount /var/spool/squid3\n"
-"service squid3 start\n"
-"apt-get -y purge squid squid-common"
+"service squid stop # Dit heeft meestal wat tijd nodig!\n"
+"rm -rf /var/spool/squid\n"
+"umount /var/spool/squid3\n"
+"sed -i 's#spool/squid3#spool/squid#' /etc/fstab\n"
+"mv /var/spool/squid3 /var/spool/squid\n"
+"mount -a\n"
+"rm /etc/squid3 -rf\n"
+"rm /etc/default/squid3 -rf"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Modify LDAP to use the fully qualified domain name (FQDN) for sudo:"
msgstr ""
+"Pas LDAP aan om voor sudo de volledige unieke domeinnaam (fully qualified "
+"domain name - FQDN) te gebruiken:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4959,12 +4986,15 @@ msgid ""
"Search for 'sudoHost :tjener', replace 'tjener' with 'tjener.intern'\n"
"(Enter 'y' to modify the LDAP data base.)"
msgstr ""
+"ldapvi -ZD '(cn=admin)'\n"
+"(Voer het wachtwoord van root (de systeembeheerder) in.)\n"
+"Zoek naar 'sudoHost :tjener', vervang 'tjener' met 'tjener.intern'\n"
+"(Voer 'y' in om de LDAP databank te wijzigen.)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "click advanced configuration"
msgid "Apply and adjust configuration:"
-msgstr "klik op geavanceerde isntellingen"
+msgstr "Pas de configuratie aan en pas ze toe:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4976,10 +5006,16 @@ msgid ""
"service squid start\n"
"service apache2 restart"
msgstr ""
+"cfengine-debian-edu -D installation\n"
+"rm /etc/apache2/conf-enabled/nagios3.conf\n"
+"rm /etc/apache2/mods-enabled/userdir.conf\n"
+"sed -i 's/udp4/udp/' /etc/inetd.conf # Debian Bug #789667 (atftpd)\n"
+"service squid start\n"
+"service apache2 restart"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Install renamed metapackages:"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer hernoemde metapakketten:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4988,21 +5024,23 @@ msgid ""
"apt install education-networked-common\n"
"apt install education-ltsp-server # Only if profile 'LTSP-Server' is installed."
msgstr ""
+"apt update\n"
+"apt install education-networked-common\n"
+"apt install education-ltsp-server # Enkel indien het profiel 'LTSP-Server' geïnstalleerd is."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "New features in Debian Edu Stretch"
msgid "Get the new Debian Edu Stretch artwork:"
-msgstr "Nieuwe functionaliteit in Debian Edu Stretch"
+msgstr "Haal de vernieuwde grafische vormgeving van Debian Edu Stretch op:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid "apt install debian-edu-artwork-softwaves"
-msgstr ""
+msgstr "apt install debian-edu-artwork-softwaves"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "After reboot, do some more cleanup:"
-msgstr ""
+msgstr "Na het heropstarten heeft u nog wat extra opruimwerk:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5012,10 +5050,14 @@ msgid ""
"dpkg -P php5-imagick\n"
"rm -rm /etc/php5"
msgstr ""
+"apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n"
+"apt purge debian-edu-artwork-lines # Enkel indien u het niet als een alternatieve stijl wilt gebruiken.\n"
+"dpkg -P php5-imagick\n"
+"rm -rm /etc/php5"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Enable otherwise broken PHP 7.0 support:"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer de anders niet functionerende ondersteuning voor PHP 7.0:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5023,6 +5065,8 @@ msgid ""
"a2enmod php7.0 \n"
"service apache2 restart"
msgstr ""
+"a2enmod php7.0 \n"
+"service apache2 restart"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Check if the upgraded system works."
@@ -5032,46 +5076,53 @@ msgstr "Ga na of het opgewaardeerde systeem werkt."
msgid ""
"Reboot and test if it works like before: Log in as first user and test if"
msgstr ""
+"Herstart en ga na of het systeem zoals vroeger werkt: log in als eerste "
+"gebruiker en test of"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "the GOsa² gui is working,"
-msgstr ""
+msgstr "de GOsa² gui werkt,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "Introduction to thin clients and diskless workstations"
msgid "if one is able to connect LTSP clients and workstations,"
-msgstr "Een inleiding in thin clients en schijfloze werkstations"
+msgstr "of LTSP-clients en werkstations verbinding kunnen maken,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "if one can add/remove a netgroup membership of a system,"
msgstr ""
+"of u een systeem kunt toevoegen aan een netgroep en het ook terug kunt "
+"verwijderen,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "if one can send and receive internal email,"
-msgstr ""
+msgstr "of u interne e-mail kunt verzenden en ontvangen,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "if one can manage printers,"
-msgstr ""
+msgstr "of u printers kunt beheren,"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "and if other site specific things are working."
-msgstr ""
+msgstr "en of andere site-specifieke zaken werken."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Upgrading a workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Een werkstation opwaarderen"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"Do all the basic things like on the main-server and without doing the things "
"not needed. And then do this in addition."
msgstr ""
+"Voer alle basiszaken uit net als op de hoofdserver, zonder evenwel die zaken "
+"die niet nodig zijn. Doe daarenboven de volgende dingen."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "To enable LDAP connection, renew the server certificate:"
msgstr ""
+"Om de verbinding met LDAP mogelijk te maken moet u het server-certificaat "
+"vernieuwen:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5081,12 +5132,15 @@ msgid ""
"service fetch-ldap-cert restart\n"
"service nslcd start"
msgstr ""
+"rm /etc/ldap/ssl/ldap-server-pubkey.pem\n"
+"service nslcd stop\n"
+"service fetch-ldap-cert restart\n"
+"service nslcd start"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
#| msgid "Upgrade LTSP chroot (default arch i386)"
msgid "Upgrading LTSP chroots (default arch i386)"
-msgstr "Waardeer de LTSP-chroot op (standaardarchitectuur i386)"
+msgstr "De LTSP-chroot opwaarderen (standaardarchitectuur i386)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -5094,9 +5148,13 @@ msgid ""
"(NBD). The NBD image file size is about 4 GiB (default installation). If the "
"image is updated, another 4 GiB for a temporary file are needed."
msgstr ""
+"Zorg ervoor dat u over voldoende schijfruimte beschikt. LTSP gebruikt nu "
+"Network Block Device (NBD). De grootte van het NBD-imagebestand is ongeveer "
+"4 GiB (standaardinstallatie). Indien het image opgewaardeerd wordt is een "
+"extra 4 GiB nodig voor een tijdelijk bestand."
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid ""
#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y upgrade\n"
@@ -5114,31 +5172,29 @@ msgid ""
"ltsp-chroot -m -a i386 apt -f install\n"
"ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade"
msgstr ""
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y upgrade\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
"sed -i 's/jessie/stretch/g' /opt/ltsp/i386/etc/apt/sources.list\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -f install\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -f install\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "Cleaning up."
msgid "Cleaning up:"
-msgstr "Ruim op."
+msgstr "Opruimen:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get --purge autoremove"
msgid "ltsp-chroot -m -a i386 apt --purge autoremove"
-msgstr "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get --purge autoremove"
+msgstr "ltsp-chroot -m -a i386 apt --purge autoremove"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "Update LTSP support on the server side."
msgid "Update LTSP support on the server side:"
-msgstr "Werk op de server de ondersteuning voor LTSP bij."
+msgstr "Werk op de server de ondersteuning voor LTSP bij:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5152,7 +5208,6 @@ msgstr ""
"ltsp-update-image"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "set the symlink in <computeroutput>/var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg</"
#| "computeroutput> on the main server to point to <computeroutput>/var/lib/"
@@ -5162,9 +5217,9 @@ msgid ""
"could be used instead; see <computeroutput>man ltsp-update-image</"
"computeroutput>."
msgstr ""
-"doe de symbolische koppeling in <computeroutput>/var/lib/tftpboot/pxelinux."
-"cfg</computeroutput> op de hoofdserver verwijzen naar <computeroutput>/var/"
-"lib/tftpboot/debian-edu/default-diskless.cfg</computeroutput>."
+"Om schijfruimte te besparen kunt u in plaats daarvan <computeroutput>ltsp-"
+"update-image -n</computeroutput> gebruiken; zie <computeroutput>man ltsp-"
+"update-image</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Recreating an LTSP chroot"
@@ -10157,11 +10212,12 @@ msgid "Iceweasel has been re-renamed to Firefox!"
msgstr "De naam van Iceweasel werd opnieuw veranderd naar Firefox!"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
#| msgid "Icedove has been re-renamed to Thunderbird."
msgid ""
"Icedove has been re-renamed to Thunderbird and is now installed by default."
-msgstr "De naam van Icedove werd opnieuw veranderd naar Thunderbird."
+msgstr ""
+"De naam van Icedove werd opnieuw veranderd naar Thunderbird en wordt nu "
+"standaard geïnstalleerd."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid "LibreOffice 5.2.6"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list