[debian-edu-commits] debian-edu/ 04/04: Translated using Weblate (Chinese)
Petter Reinholdtsen
pere at moszumanska.debian.org
Sat Aug 5 19:13:00 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 0e456e6f163942717611ad837869487a3266abab
Author: Ma Yong <debuser at yeah.net>
Date: Sun Jul 30 09:25:49 2017 +0000
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 44.2% (613 of 1386 strings)
---
.../debian-edu-stretch-manual.zh.po | 23 ++++++++++++++++------
1 file changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
index 2376eca..06a2c7f 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 10:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
"documentation/debian-edu-stretch/zh/>\n"
@@ -4744,11 +4744,13 @@ msgid ""
"started with Debian Edu and how to do the basic maintenance work. The howtos "
"in this chapter have some more \"advanced\" tips and tricks."
msgstr ""
+"<link linkend=\"GettingStarted\">起步</link>和<link linkend=\"Maintenance\""
+">维护</link>章节讲述 Debian Edu 如何开始以及如何做基本的维护工作。在这一章的叙述中有更多“进一步”的提示和技巧。"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid ""
"Configuration history: tracking /etc/ using the git version control system"
-msgstr ""
+msgstr "配置的历史:使用 git 版本控制系统跟踪 /etc/"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4770,7 +4772,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Every hour, any changes are automatically recorded, allowing configuration "
"history to be extracted and reviewed."
-msgstr ""
+msgstr "每个小时,任何更改都会自动记录,从而允许提取和审核配置历史记录。"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4779,16 +4781,19 @@ msgid ""
"time, a command like <computeroutput>etckeeper vcs diff </computeroutput> "
"can be used."
msgstr ""
+"在该历史中查看,使用 <computeroutput>etckeeper vcs log</computeroutput> "
+"命令。检查两个时间点之间的差异,可以使用如 <computeroutput>etckeeper vcs diff</computeroutput> "
+"的命令。"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"See the output of <computeroutput>man etckeeper</computeroutput> for more "
"information."
-msgstr ""
+msgstr "更多的信息参看 <computeroutput>man etckeeper</computeroutput> 的输出。"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "List of useful commands:"
-msgstr ""
+msgstr "常用命令列表:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -4800,10 +4805,16 @@ msgid ""
"etckeeper vcs commit -a\n"
"man etckeeper"
msgstr ""
+"etckeeper vcs log\n"
+"etckeeper vcs status\n"
+"etckeeper vcs diff\n"
+"etckeeper vcs add .\n"
+"etckeeper vcs commit -a\n"
+"man etckeeper"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Usage examples"
-msgstr ""
+msgstr "用法示例"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list