[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Updated Audacity and Rosegarden manuals from the wikis.

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Thu Aug 24 10:09:20 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 18350bbfb7026d3ddc111306bd2af65852d13fae
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Thu Aug 24 12:08:31 2017 +0200

    Updated Audacity and Rosegarden manuals from the wikis.
---
 documentation/audacity/audacity-manual.fr.po     | 25 ++++++++---
 documentation/audacity/audacity-manual.nb.po     | 23 +++++++---
 documentation/audacity/audacity-manual.nl.po     | 24 ++++++++---
 documentation/audacity/audacity-manual.pl.po     | 17 +++++---
 documentation/audacity/audacity-manual.pot       | 17 +++++---
 documentation/audacity/audacity-manual.sv.po     | 17 +++++---
 documentation/audacity/audacity-manual.xml       |  4 +-
 documentation/audacity/audacity-manual.zh.po     | 17 +++++---
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po | 20 +++++++--
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po | 53 +++++++++++++++++-------
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po | 46 ++++++++++++++------
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nl.po | 49 +++++++++++++++-------
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pl.po | 20 +++++++--
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pot   | 20 +++++++--
 documentation/rosegarden/rosegarden-manual.xml   |  6 ++-
 15 files changed, 269 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po b/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
index ab3037c..ccc2790 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 17:05+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <cedric.boutillier at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -602,16 +602,31 @@ msgstr ""
 "Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
 "avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Alf Tonny Bätz (2008, 2009), "
+#| "Holger Levsen (2009) and is released under the GPL2 or any later version. "
+#| "Enjoy!"
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Le document est écrit par Alf Tonny Bätz (2008, 2009), Holger Levsen (2009). "
+"Les droits de copie sont la propriété des auteurs. Ce document est distribué "
+"avec la license GPL2 ou toute version ultérieure."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Traductions de ce document"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and "
-"Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and "
-"Simplified Chinese. This is an <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/"
-"debian-edu-doc/\">online overview of all languages</ulink>."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch "
+"are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and "
+"Simplified Chinese. There is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/"
+"userContent/debian-edu-doc/\">online overview of shipped translations</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
index 611f7f7..8507933 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -542,6 +542,18 @@ msgstr ""
 "Rettighetene for den svenske oversettelsen tilhører Erik Sundin (2016) og er "
 "utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Swedish translation is copyrighted by Erik Sundin (2016) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Rettighetene for den svenske oversettelsen tilhører Erik Sundin (2016) og er "
+"utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
@@ -554,10 +566,11 @@ msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
 #| "<ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/\">online "
 #| "overview of all languages</ulink>."
 msgid ""
-"Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and "
-"Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and "
-"Simplified Chinese. This is an <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/"
-"debian-edu-doc/\">online overview of all languages</ulink>."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch "
+"are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and "
+"Simplified Chinese. There is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/"
+"userContent/debian-edu-doc/\">online overview of shipped translations</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Ferdig oversatte versjoner av dette dokumentet for fransk og nederlandsk er "
 "tilgjengelig. Ufullstendige oversettelser for norsk bokmål finnes. Dette er "
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
index 3aa910a..70f8382 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-17 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -554,6 +554,19 @@ msgstr ""
 "Zweeds is Erik Sundin (2016). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-"
 "licentie versie 2 of enige latere versie."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Swedish translation is copyrighted by Erik Sundin (2016) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"De auteur, bij wie ook de auteursrechten berusten, van de vertaling naar het "
+"Zweeds is Erik Sundin (2016). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-"
+"licentie versie 2 of enige latere versie."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Vertalingen van dit document"
@@ -566,10 +579,11 @@ msgstr "Vertalingen van dit document"
 #| "<ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/\">online "
 #| "overview of all languages</ulink>."
 msgid ""
-"Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and "
-"Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and "
-"Simplified Chinese. This is an <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/"
-"debian-edu-doc/\">online overview of all languages</ulink>."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch "
+"are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and "
+"Simplified Chinese. There is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/"
+"userContent/debian-edu-doc/\">online overview of shipped translations</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Een volledig vertaalde versie van dit document is in het Frans en het "
 "Nederlands beschikbaar. Er bestaat ook een onvolledige vertaling naar het "
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.pl.po b/documentation/audacity/audacity-manual.pl.po
index 1c3f305..f756a43 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.pl.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-29 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <ack0079 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -448,16 +448,23 @@ msgid ""
 "(2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and "
-"Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and "
-"Simplified Chinese. This is an <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/"
-"debian-edu-doc/\">online overview of all languages</ulink>."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch "
+"are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and "
+"Simplified Chinese. There is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/"
+"userContent/debian-edu-doc/\">online overview of shipped translations</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.pot b/documentation/audacity/audacity-manual.pot
index 8206103..215b523 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.pot
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -441,16 +441,23 @@ msgid ""
 "(2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and "
-"Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and "
-"Simplified Chinese. This is an <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/"
-"debian-edu-doc/\">online overview of all languages</ulink>."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch "
+"are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and "
+"Simplified Chinese. There is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/"
+"userContent/debian-edu-doc/\">online overview of shipped translations</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po b/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
index 2cf191a..4d037ed 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-19 14:31+0000\n"
 "Last-Translator: Erik Sundin <esundin at miman.biz>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -465,16 +465,23 @@ msgid ""
 "(2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and "
-"Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and "
-"Simplified Chinese. This is an <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/"
-"debian-edu-doc/\">online overview of all languages</ulink>."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch "
+"are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and "
+"Simplified Chinese. There is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/"
+"userContent/debian-edu-doc/\">online overview of shipped translations</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.xml b/documentation/audacity/audacity-manual.xml
index 00df115..50ea437 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.xml
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.xml
@@ -178,13 +178,15 @@
 </para>
 <para>The Chinese (Simplified Chinese) translation is copyrighted by Zhang Miao (2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
+<para>The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+</para>
 </section>
 
 
 <section id="Translations">
 <title>Translations of this document
 </title>
-<para>Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and Simplified Chinese. This is an <ulink url="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/">online overview of all languages</ulink>. 
+<para>Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and Simplified Chinese. There is an <ulink url="https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/">online overview of shipped translations</ulink>. 
 </para>
 
 <section id="Translations--HowTo_translate_this_document">
diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.zh.po b/documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
index d23be30..eea684f 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-06 15:56+0000\n"
 "Last-Translator: zhangmiao <myzhm at 163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -460,16 +460,23 @@ msgid ""
 "(2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Versions of this document fully translated into Norwegian Bokmål, French and "
-"Dutch are available. Incomplete translations exist for Swedish and "
-"Simplified Chinese. This is an <ulink url=\"http://maintainer.skolelinux.org/"
-"debian-edu-doc/\">online overview of all languages</ulink>."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, French and Dutch "
+"are available. Incomplete translations exist for Polish, Swedish and "
+"Simplified Chinese. There is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/"
+"userContent/debian-edu-doc/\">online overview of shipped translations</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po
index da8d720..98382a4 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Rosegarden Manual Debian Edu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tato at debian.org.sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-10 10:33-0600\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tato at debian.org.sv>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -3047,14 +3047,28 @@ msgid ""
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-"Bokmål, Dutch and French."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, Dutch and French "
+"are available. Incomplete translations exist for Spanish and Polish. There "
+"is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/"
+"\">online overview of shipped translations</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po
index f7411c1..8eadaa3 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.20071124\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-11 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent <thomas at vinc-net.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -3399,21 +3399,43 @@ msgstr ""
 "Spiesschaert (2014), est distribuée sous GPL version 2 ou toute version "
 "ultérieure."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduction néerlandaise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
+"Spiesschaert (2014), est distribuée sous GPL version 2 ou toute version "
+"ultérieure."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduction néerlandaise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
+"Spiesschaert (2014), est distribuée sous GPL version 2 ou toute version "
+"ultérieure."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Traductions de ce document"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-#| "Bokmål and French."
 msgid ""
-"Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-"Bokmål, Dutch and French."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, Dutch and French "
+"are available. Incomplete translations exist for Spanish and Polish. There "
+"is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/"
+"\">online overview of shipped translations</ulink>."
 msgstr ""
-"Ce document est disponible intégralement traduit en norvégien Bokmål et en "
-"français."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "HowTo translate this document"
@@ -4165,15 +4187,14 @@ msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is "
-#~| "released under the GPL v2 or any later version."
+#~| "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
+#~| "Bokmål and French."
 #~ msgid ""
-#~ "The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
-#~ "released under the GPL v2 or any later version."
+#~ "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
+#~ "Bokmål, Dutch and French."
 #~ msgstr ""
-#~ "La traduction néerlandaise, dont les droits d'auteur appartiennent à "
-#~ "Frans Spiesschaert (2014), est distribuée sous GPL version 2 ou toute "
-#~ "version ultérieure."
+#~ "Ce document est disponible intégralement traduit en norvégien Bokmål et "
+#~ "en français."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/OverDr#\">OverDr</ulink>. Guitar"
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
index fc7f0c3..0266019 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-28 18:08+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -3400,21 +3400,37 @@ msgstr ""
 "Rettighetene for den nederlandske oversettelsen tilhører Frans Spiesschaert "
 "(2014) og er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Oversettelsen til Spansk er gjort av Rafael Rivas (2011, 2011). Den er "
+"utgitt under GPL v2 eller senere versjon av lisensen."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Oversettelsen til Spansk er gjort av Rafael Rivas (2011, 2011). Den er "
+"utgitt under GPL v2 eller senere versjon av lisensen."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-#| "Bokmål and French."
 msgid ""
-"Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-"Bokmål, Dutch and French."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, Dutch and French "
+"are available. Incomplete translations exist for Spanish and Polish. There "
+"is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/"
+"\">online overview of shipped translations</ulink>."
 msgstr ""
-"Komplett oversatt versjon av dette dokumentet er tilgjengelig på norsk "
-"bokmål og fransk."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "HowTo translate this document"
@@ -4162,9 +4178,13 @@ msgstr ""
 msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
+#~| "Bokmål and French."
 #~ msgid ""
-#~ "The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
-#~ "released under the GPL v2 or any later version."
+#~ "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
+#~ "Bokmål, Dutch and French."
 #~ msgstr ""
-#~ "Oversettelsen til Spansk er gjort av Rafael Rivas (2011, 2011). Den er "
-#~ "utgitt under GPL v2 eller senere versjon av lisensen."
+#~ "Komplett oversatt versjon av dette dokumentet er tilgjengelig på norsk "
+#~ "bokmål og fransk."
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nl.po b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nl.po
index 8659f68..e2b8af2 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nl.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-22 10:17+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -3445,21 +3445,39 @@ msgstr ""
 "Nederlands is Frans Spiesschaert (2014). De vertaling is uitgebracht onder "
 "de GPL-licentie versie 2 of enige latere versie."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"De auteur, bij wie ook de auteursrechten berusten, van de vertaling naar het "
+"Spaans is Rafael Rivas (2011). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-"
+"licentie versie 2 of enige latere versie."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"De auteur, bij wie ook de auteursrechten berusten, van de vertaling naar het "
+"Spaans is Rafael Rivas (2011). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-"
+"licentie versie 2 of enige latere versie."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Vertalingen van dit document"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-#| "Bokmål and French."
 msgid ""
-"Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-"Bokmål, Dutch and French."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, Dutch and French "
+"are available. Incomplete translations exist for Spanish and Polish. There "
+"is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/"
+"\">online overview of shipped translations</ulink>."
 msgstr ""
-"Volledige vertalingen van dit document zijn beschikbaar in het Noorse Bokmål "
-"en het Frans."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "HowTo translate this document"
@@ -4215,10 +4233,13 @@ msgstr ""
 msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
+#~| "Bokmål and French."
 #~ msgid ""
-#~ "The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
-#~ "released under the GPL v2 or any later version."
+#~ "Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
+#~ "Bokmål, Dutch and French."
 #~ msgstr ""
-#~ "De auteur, bij wie ook de auteursrechten berusten, van de vertaling naar "
-#~ "het Spaans is Rafael Rivas (2011). De vertaling is uitgebracht onder de "
-#~ "GPL-licentie versie 2 of enige latere versie."
+#~ "Volledige vertalingen van dit document zijn beschikbaar in het Noorse "
+#~ "Bokmål en het Frans."
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pl.po b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pl.po
index bf1ab30..b1a95fd 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pl.po
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-15 22:02+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -2953,14 +2953,28 @@ msgid ""
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-"Bokmål, Dutch and French."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, Dutch and French "
+"are available. Incomplete translations exist for Spanish and Polish. There "
+"is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/"
+"\">online overview of shipped translations</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pot b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pot
index d677944..96d7cab 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pot
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -2948,14 +2948,28 @@ msgid ""
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"Fully translated versions of this document are available in Norwegian "
-"Bokmål, Dutch and French."
+"Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, Dutch and French "
+"are available. Incomplete translations exist for Spanish and Polish. There "
+"is an <ulink url=\"https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/"
+"\">online overview of shipped translations</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
diff --git a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.xml b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.xml
index c27e407..994f3d6 100644
--- a/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.xml
+++ b/documentation/rosegarden/rosegarden-manual.xml
@@ -1404,13 +1404,17 @@
 </para>
 <para>The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
+<para>The Spanish translation is copyrighted by Rafael Rivas (2011) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+</para>
+<para>The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+</para>
 </section>
 
 
 <section id="Translations">
 <title>Translations of this document
 </title>
-<para>Fully translated versions of this document are available in Norwegian Bokmål, Dutch and French. 
+<para>Versions of this document translated into Norwegian Bokmål, Dutch and French are available. Incomplete translations exist for Spanish and Polish. There is an <ulink url="https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/">online overview of shipped translations</ulink>. 
 </para>
 
 <section id="Translations--HowTo_translate_this_document">

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list