[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/09: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Petter Reinholdtsen
pere at moszumanska.debian.org
Sat Feb 25 18:43:30 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 5a7881b05982ee3c5572ced2c45700bb80400ec6
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date: Mon Feb 20 12:57:49 2017 +0000
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 99.8% (1564 of 1567 strings)
---
.../debian-edu-jessie-manual.nb.po | 23 ++++++++++------------
1 file changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
index 9961d19..5a0ec27 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/debian-edu-jessie/nb/>\n"
@@ -2439,10 +2439,10 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
"Tekstmodus og grafisk installasjon er identisk med tanke på innhold, kun "
-"utseendet er forskjellig, samt at man kan bruke mus ved grafisk installsjon. "
-"Den grafiske installasjonen ser selvfølgelig bedre og mer moderne ut. Hvis "
-"maskinvaren er i stand til å vise det grafiske installasjonsgrensesnittet, "
-"er det all grunn til å bruke dette. "
+"utseendet er forskjellig, samt at man kan bruke mus ved grafisk "
+"installasjon. Den grafiske installasjonen ser selvfølgelig bedre og mer "
+"moderne ut. Hvis maskinvaren er i stand til å vise det grafiske "
+"installasjonsgrensesnittet, er det all grunn til å bruke dette."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "Add users with GOsa²"
-msgstr "Legg til brukere med GOsa²."
+msgstr "Legg til brukere med GOsa²"
#. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -2797,9 +2797,8 @@ msgid ""
"The <link linkend=\"HowTo\">HowTo</link> chapter covers more tips and tricks "
"and some frequently asked questions."
msgstr ""
-"<link linkend=\"HowTo\">HowTo</link> kapittelet dekker tips og triks samt "
-"hyppige stilte spørsmål.\n"
-" "
+"<link linkend=\"HowTo\">HowTo</link>-kapittelet dekker tips og triks samt "
+"hyppige stilte spørsmål."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
msgid "Debian Edu KDE desktop"
@@ -3204,9 +3203,7 @@ msgstr "For å administrativt gi en bruker et nytt passord"
#. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "search for the user to be modified, as explained above"
-msgstr ""
-"Søk etter brukeren, som skal modifiseres, som beskrevet ovenfor. Klikk på "
-"brukernavnet når brukeren er funnet."
+msgstr "søk etter brukeren, som skal modifiseres, som beskrevet ovenfor"
#. type: Content of: <article><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -12512,7 +12509,7 @@ msgstr "Fremtrukne egenskaper i 2.0-utgaven 2006-03-14"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Based on Debian 3.1 Sarge released 2005-06-06."
-msgstr "Basert på Debian 3.1 Sarge, gitt ut 2005-06-06"
+msgstr "Basert på Debian 3.1 Sarge, gitt ut 2005-06-06."
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Linux kernel version 2.6.8."
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list