[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Updated Jessie and Stretch manual translations.
Wolfgang Schweer
schweer-guest at moszumanska.debian.org
Tue Jan 17 14:12:37 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit 092cf98f9734096bf1533107621c3ead363e00b5
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date: Tue Jan 17 15:11:44 2017 +0100
(de) Updated Jessie and Stretch manual translations.
---
debian/changelog | 2 +
.../debian-edu-jessie-manual.de.po | 31 +++++----------
.../debian-edu-stretch-manual.de.po | 46 +++++-----------------
3 files changed, 20 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a53791a..e7c94e1 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -6,10 +6,12 @@ debian-edu-doc (1.916~20170124) UNRELEASED; urgency=medium
[ Stretch Manual translation updates ]
* Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
* Polish: Stanisław Krukowski.
+ * German: Wolfgang Schweer.
[ Jessie Manual translation updates ]
* Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
* Polish: Stanisław Krukowski.
+ * German: Wolfgang Schweer.
[ Wheezy Manual translation updates ]
* Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
index fdf6c28..3e63fe2 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.de.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# translation of debian-edu-jessie-manual.pot to german
-# Copyright (C) 2007- 2016 Holger Levsen and others
+# Copyright (C) 2007- 2017 Holger Levsen and others
# Source URL: http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie/
#
-# Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>, 2012-2016.
+# Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>, 2012-2017.
# Andreas B. Mundt <andi.mundt at web.de>, 2009, 2010.
# Holger Levsen <holger at layer-acht.org>, 2007.
# RalfGesellensetter <ralf at skolelinux.de>, 2007, 2009.
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-01 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -10307,15 +10307,6 @@ msgstr ""
"lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-#| "2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders "
-#| "Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014), Ingrid "
-#| "Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin "
-#| "(2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) and "
-#| "Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later "
-#| "version."
msgid ""
"The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
"2014, 2015, 2017), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
@@ -10325,10 +10316,10 @@ msgid ""
"Wisløff (2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"Das Copyright der norwegischen Bokmål-Übersetzung liegt bei Petter "
-"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
-"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
-"Yrvin (2014), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen "
-"(2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-"
+"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2017), Håvard Korsvoll (2007-2009), "
+"Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-"
+"Erik Yrvin (2014), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland "
+"Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-"
"Lauridsen (2014) und Ragnar Wisløff (2014). Sie ist unter der GPL v2 oder "
"einer späteren Version lizenziert."
@@ -10392,16 +10383,12 @@ msgstr ""
"2015, 2016) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-#| "2016) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Die niederländische Übersetzung wurde verfasst von Frans Spiesschaert (2014, "
-"2015, 2016) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Die polnische Übersetzung wurde verfasst von Stanisław Krukowski (2016, "
+"2017) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Translations of this document"
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index eaa9956..2758e6f 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-13 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -9812,21 +9812,6 @@ msgid "Copyright and authors"
msgstr "Copyright und Autoren"
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
-#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,, 2017), Petter "
-#| "Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, "
-#| "2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), "
-#| "Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring "
-#| "(2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo "
-#| "Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen "
-#| "Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner "
-#| "(2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant "
-#| "Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot "
-#| "(2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard "
-#| "Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any "
-#| "later version. Enjoy!"
msgid ""
"This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017), Petter Reinholdtsen (2001, "
@@ -9883,15 +9868,6 @@ msgstr ""
"lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-#| "2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-"
-#| "Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, "
-#| "2016), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur Kielland Aanesen "
-#| "(2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-"
-#| "Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff (2014) and is released under the GPL "
-#| "v2 or any later version."
msgid ""
"The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
"2014, 2015, 2016, 2017), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), "
@@ -9902,12 +9878,12 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
"Das Copyright der norwegischen Bokmål-Übersetzung liegt bei Petter "
-"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016), Håvard Korsvoll (2007-2009), "
-"Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-"
-"Erik Yrvin (2014, 2016), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans Arthur "
-"Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014) und Ragnar Wisløff (2014). Sie ist unter der GPL "
-"v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017), Håvard Korsvoll "
+"(2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød "
+"(2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016), Hans "
+"Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), "
+"Stefan Mitchell-Lauridsen (2014) und Ragnar Wisløff (2014). Sie ist unter "
+"der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -9977,16 +9953,12 @@ msgstr ""
"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016) and "
-#| "is released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Die polnische Übersetzung wurde verfasst von Stanisław Krukowski (2016) und "
-"ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Die polnische Übersetzung wurde verfasst von Stanisław Krukowski (2016, "
+"2017) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list