[debian-edu-commits] debian-edu/ 03/05: Translated using Weblate (Polish)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Tue Jun 6 21:17:15 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit a80c839f1761a420c79d24bd8410af76a16d91db
Author: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>
Date:   Mon Jun 5 08:57:17 2017 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 16.1% (224 of 1387 strings)
---
 .../debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po   | 16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
index 5891e7d..c278dbd 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: Stanisław Krukowski <ack0079 at riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-28 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
 "documentation/debian-edu-stretch/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
 
 # type: Attribute 'lang' of: <article>
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
@@ -1595,6 +1595,9 @@ msgid ""
 "chapter of this manual, though, as it explains how to log in for the first "
 "time."
 msgstr ""
+"Należy koniecznie przeczytać <link linkend=\"GettingStarted\""
+">wprowadzenie</link> do rozdziału tej instrukcji (ang. manual), ponieważ "
+"jest tam wyjaśnione, jak się zalogować po raz pierwszy."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -1602,6 +1605,9 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stretch/installmanual"
 "\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
+"Więcej informacji na temat wydania Debian Stretch jest dostępne w <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/releases/stretch/installmanual\">instrukcji "
+"instalacji</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Download the installation media for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
@@ -1609,7 +1615,7 @@ msgstr "Pobierz medium instalacyjne dla Debian Edu 9+edu0 Nazwa kodowa Stretch"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "netinstall CD image for i386, amd64"
-msgstr ""
+msgstr "obraz netinstall CD dla architektur sprzętowych i386 i amd64"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list