[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Updated Stretch manual translation.

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Thu Mar 2 21:55:21 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 64f6504c878ed55da3667ec8a39fde03f4ac1c9e
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Thu Mar 2 22:54:35 2017 +0100

    (de) Updated Stretch manual translation.
---
 debian/changelog                                   |  1 +
 .../debian-edu-stretch-manual.de.po                | 36 ++++++++--------------
 2 files changed, 14 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 9a3d1ba..11e8ab2 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,6 +3,7 @@ debian-edu-doc (1.918~20170319) UNRELEASED; urgency=medium
   [ Stretch Manual translation updates ]
   * Dutch: Frans Spiesschaert.
   * Polish: Stanisław Krukowski.
+  * German: Wolfgang Schweer.
 
   [ Jessie Manual translation updates ]
   * Polish: Stanisław Krukowski.
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index 92f9f91..aa2af25 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-02 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:50+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1344,18 +1344,16 @@ msgstr ""
 "ist aber nicht notwendig und wird auch nicht benutzt. "
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A system with two network interfaces could be turned into a gateway if "
-#| "the Debian Edu 'Minimal' profile is installed."
 msgid ""
 "In case you already have a router but are unable to configure it like needed "
 "(not allowed to, technical reasons), a system with two network interfaces "
 "could be turned into a gateway if the Debian Edu 'Minimal' profile is "
 "installed."
 msgstr ""
-"Ein System mit zwei Netzwerkschnittstellen könnte in ein »Gateway« "
-"umgewandelt werden, wenn das Debian Edu »Minimal«-Profil installiert wurde."
+"Falls Sie bereits einen Router haben, diesen aber nicht entsprechend "
+"konfigurieren können (keine Berechtigung, technische Gründe), dann könnte "
+"ein System mit zwei Netzwerkschnittstellen in ein »Gateway« umgewandelt "
+"werden; wählen Sie dazu bei der Installation das Debian-Edu-Profil »Minimal«."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "After the installation:"
@@ -1423,20 +1421,16 @@ msgstr ""
 " #apt install wondershaper"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are looking for a router firewall solution capable of running on "
-#| "an old PC, we recommend <ulink url=\"http://www.ipcop.org\">IPCop</ulink> "
-#| "or <ulink url=\"http://www.zelow.no/floppyfw\">floppyfw</ulink>."
 msgid ""
 "In case you are looking for a complete router firewall solution capable of "
 "running on an old PC, we recommend <ulink url=\"http://www.ipcop.org"
 "\">IPCop</ulink> or <ulink url=\"http://www.zelow.no/floppyfw\">floppyfw</"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"Wenn Sie einen alten Computer weiter als Router/Firewall verwenden wollen, "
-"ist <ulink url=\"http://www.ipcop.org\">IPCop</ulink> oder <ulink url="
-"\"http://www.zelow.no/floppyfw\">floppyfw</ulink> zu empfehlen."
+"Wenn Sie nach einem vollständigen Router/Firewall-System suchen, das auf "
+"einem alten Rechner laufen kann, dann ist <ulink url=\"http://www.ipcop.org"
+"\">IPCop</ulink> oder <ulink url=\"http://www.zelow.no/floppyfw\">floppyfw</"
+"ulink> zu empfehlen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10004,17 +9998,13 @@ msgstr ""
 "2017) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and "
-#| "is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and "
 "Boyuan Yang (2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Die chinesische Übersetzung (vereinfachte Schriftzeichen) wurde verfasst von "
-"Ma Yong (2016) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version "
-"lizenziert."
+"Ma Yong (2016) und Boyuan Yang (2017); sie ist unter der GPL v2 oder einer "
+"späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
@@ -10169,8 +10159,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list