[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Updated Stretch manual translation.

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Wed Mar 15 10:58:27 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit d1df194d64e022a15f41e624e293b9689dbca6e3
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Wed Mar 15 11:57:51 2017 +0100

    (de) Updated Stretch manual translation.
---
 .../debian-edu-stretch-manual.de.po                | 48 ++++++++--------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index 94858ad..70f9464 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-14 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -9681,16 +9681,12 @@ msgid "Linux kernel 4.9"
 msgstr "Linux-Kernel in der Version 4.9"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Desktop environments KDE Plasma Workspace 5, GNOME 3.20, Xfce 4.12, LXDE "
-#| "0.99.2, MATE 1.16"
 msgid ""
 "Desktop environments KDE Plasma Workspace 5.8, GNOME 3.22, Xfce 4.12, LXDE "
 "0.99.2, MATE 1.16"
 msgstr ""
-"Graphische Arbeitsumgebungen KDE Plasma Workspace 5, GNOME 3.20, Xfce 4.12, "
-"LXDE 0.99.2, MATE 1.16"
+"Graphische Arbeitsumgebungen KDE Plasma Workspace 5.8, GNOME 3.22, Xfce "
+"4.12, LXDE 0.99.2, MATE 1.16"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9701,10 +9697,8 @@ msgstr ""
 "nach, um eine der anderen zu installieren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Firefox 45.7 ESR and Chromium 56"
 msgid "Firefox 45.8 ESR and Chromium 57"
-msgstr "die Webbrowser Firefox 45.7 ESR und Chromium 56"
+msgstr "die Webbrowser Firefox 45.8 ESR und Chromium 57"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Iceweasel has been re-renamed to Firefox!"
@@ -9715,20 +9709,16 @@ msgid "Icedove has been re-renamed to Thunderbird."
 msgstr "Icedove wurde wieder umbenannt in Thunderbird!"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "LibreOffice 5.1.3"
 msgid "LibreOffice 5.2.5"
-msgstr "LibreOffice 5.1.3"
+msgstr "LibreOffice 5.2.5"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Educational toolbox GCompris 15.10"
 msgstr "Lehrprogramme GCompris 15.10"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Music creator Rosegarden 16.02"
 msgid "Music creator Rosegarden 16.06"
-msgstr "Musikprogramm Rosegarden 16.02"
+msgstr "Musikprogramm Rosegarden 16.06"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "GOsa 2.7.4"
@@ -9807,6 +9797,9 @@ msgid ""
 "and 'Minimal' profiles; pressing ESC allows to view boot and shutdown "
 "messages."
 msgstr ""
+"Plymouth ist installiert und standardmäßig auch aktiviert (mit Ausnahme der "
+"Profile »Hauptserver« und »Minimal«; durch Drücken von ESC werden die "
+"Meldungen beim Starten und Herunterfahren sichtbar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9830,20 +9823,15 @@ msgstr ""
 "weiterhin unterstützt werden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian 9 enables unattended upgrades by default for new installations. "
-#| "This might cause a delay of about 15 minutes if a system with a low "
-#| "uptime value is powered off."
 msgid ""
 "Debian 9 enables unattended upgrades (for security updates) by default for "
 "new installations. This might cause a delay of about 15 minutes if a system "
 "with a low uptime value is powered off."
 msgstr ""
 "In Debian 9 werden bei Neuinstallationen unbeaufsichtigte Aktualisierungen "
-"(unattended-upgrades) standardmäßig aktiviert. Dies könnte zu einer "
-"Verzögerung von bis zu 15 Minuten führen, wenn ein System schon nach kurzer "
-"Laufzeit abgeschaltet wird."
+"(unattended upgrades) standardmäßig aktiviert (für Sicherheits-Updates). "
+"Dies könnte zu einer Verzögerung von bis zu 15 Minuten führen, wenn ein "
+"System schon nach kurzer Laufzeit abgeschaltet wird."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -10020,18 +10008,14 @@ msgstr ""
 "2017) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016) and "
-#| "Boyuan Yang (2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
 "Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
 "any later version."
 msgstr ""
 "Die chinesische Übersetzung (vereinfachte Schriftzeichen) wurde verfasst von "
-"Ma Yong (2016) und Boyuan Yang (2017); sie ist unter der GPL v2 oder einer "
-"späteren Version lizenziert."
+"Ma Yong (2016, 2017), Boyuan Yang (2017) und Roy Zhang (2017); sie ist unter "
+"der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
@@ -10186,8 +10170,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list