[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Update Japanese translation.

victory .deb victory-guest at moszumanska.debian.org
Sun May 28 12:25:38 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

victory-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit e099bbe7a1e227f51507d51e9b5a1c2849141afb
Author: victory <victory.deb at gmail.com>
Date:   Sun May 28 17:23:55 2017 +0900

    Update Japanese translation.
---
 debian/changelog                                   |   1 +
 .../debian-edu-stretch-manual.ja.po                | 268 +++++++--------------
 2 files changed, 88 insertions(+), 181 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index a9295ee..72192ae 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -11,6 +11,7 @@ debian-edu-doc (1.920~20170528) UNRELEASED; urgency=medium
     to debian-edu-doc.git.
   * German: Wolfgang Schweer.
   * Italian: Claudio Carboncini.
+  * Japanese: Victory.
 
   [ Jessie Manual translation updates ]
   * Polish: Stanisław Krukowski.
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
index ff04d5d..b28a1e7 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
@@ -4452,22 +4452,15 @@ msgstr ""
 "releasenotes\"/> を見てください)。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Don't use X, use a virtual console, log in as root. Read all debconf "
-#| "information carefully, choose 'keep your currently-installed version'; in "
-#| "most cases hitting return will be fine. Press 'q' to quit the apt-"
-#| "listchanges pager once you've read the information."
 msgid ""
 "Don't use X, use a virtual console, log in as root. Read all debconf "
 "information carefully, choose 'keep your currently-installed version' unless "
 "stated differently below; in most cases hitting return will be fine."
 msgstr ""
 "X を使わないでください。仮想コンソールを使って root でログインしてください。"
-"debconf の情報を全て注意深く読み、「現在インストールされているローカルバー"
-"ジョンを維持」を選択するようにしてください。ほとんどの場合「Enter」を押せばい"
-"いはずです。変更情報を読み終えたら「q」を押して apt-listchanges のページャー"
-"を終了してください。"
+"debconf の情報を全て注意深く読み、以下で特に言及していない限り「現在インス"
+"トールされているローカルバージョンを維持」を選択するようにしてください。ほと"
+"んどの場合「Enter」を押せばいいはずです。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4477,47 +4470,39 @@ msgid ""
 "<computeroutput>apt</computeroutput> removes them from the cache (after "
 "successful installation)."
 msgstr ""
+"Stretch の <computeroutput>apt</computeroutput> と <computeroutput>apt-get</"
+"computeroutput> が違う挙動を取ることに注意してください: デフォルトで "
+"<computeroutput>apt-get</computeroutput> はダウンロードしたパッケージを保持"
+"し、<computeroutput>apt</computeroutput> は (インストール成功後に) キャッシュ"
+"を削除します。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <computeroutput>apt-get</computeroutput> finishes with an error, try "
-#| "to fix it and/or run <computeroutput>apt-get -f install</computeroutput> "
-#| "and then <computeroutput>apt-get -y dist-upgrade</computeroutput> once "
-#| "again."
 msgid ""
 "If <computeroutput>apt</computeroutput> finishes with an error, try to fix "
 "it and/or run <computeroutput>apt -f install</computeroutput> and then "
 "<computeroutput>apt -y full-upgrade</computeroutput> once again."
 msgstr ""
-"<computeroutput>apt-get</computeroutput> がエラーを出して終了した場合は原因を"
-"修正して <computeroutput>apt-get -f install</computeroutput> を実行し、"
-"<computeroutput>apt-get -y dist-upgrade</computeroutput> をもう一度実行してく"
-"ださい"
+"<computeroutput>apt</computeroutput> がエラーを出して終了した場合は原因を修正"
+"して <computeroutput>apt -f install</computeroutput> を実行し、"
+"<computeroutput>apt -y full-upgrade</computeroutput> をもう一度実行してくださ"
+"い"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Upgrade the server side"
 msgid "Upgrading the main server"
-msgstr "サーバ側をアップグレードします"
+msgstr "中心サーバをアップグレードします"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Make sure the current system is up-to-date."
 msgid "Start by making sure the current system is up-to-date:"
-msgstr "現在のシステムが最新であることを確認します"
+msgstr "まず、現在のシステムが最新であることを確認します"
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "apt-get update\n"
-#| "apt-get upgrade"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "apt update\n"
 "apt full-upgrade"
 msgstr ""
-"apt-get update\n"
-"apt-get upgrade"
+"apt update\n"
+"apt full-upgrade"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Cleanup the package cache:"
@@ -4530,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Prepare and start the upgrade to Stretch:"
-msgstr ""
+msgstr "Stretch へのアップグレード準備と開始:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4544,12 +4529,23 @@ msgid ""
 "apt update\n"
 "apt full-upgrade"
 msgstr ""
+"# まずプロファイルの名前変更を調整します:\n"
+"sed -i 's/Thin-Client-Server/LTSP-Server/' /etc/debian-edu/config\n"
+"# それから、新しいデフォルトミラーを使うのが良いでしょう:\n"
+"sed -i 's/http.debian.net/deb.debian.org/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"# 最後に jessie を stretch に置き換えます\n"
+"sed -i 's/jessie/stretch/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"apt update\n"
+"apt full-upgrade"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "apt-list-changes: be prepared for a lot of NEWS to read; press <"
 "return> to scroll down, <q> to leave the pager."
 msgstr ""
+"apt-list-changes: 読むべき NEWS が大量にあることを覚悟してください。ペー"
+"ジャーのスクロールを進めるには <enter> を終了させるには <q> を押"
+"します。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "You will see some prompts about package configurations:"
@@ -4567,15 +4563,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add users to the new group <computeroutput>sshusers</computeroutput>."
 msgid ""
 "Configuring Kerberos Authentication: Enter <computeroutput>kerberos</"
 "computeroutput> as hostname."
 msgstr ""
-"新しいグループ <computeroutput>sshusers</computeroutput> にユーザを追加しま"
-"す。"
+"Kerberos 認証の設定: ホスト名には <computeroutput>kerberos</computeroutput> "
+"と入力してください。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -4591,15 +4584,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "/etc/default/ldap2zone: Choose Y."
-msgstr ""
+msgstr "/etc/default/ldap2zone: Y を選択してください。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "/etc/gosa/gosa.conf Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)"
 msgstr ""
+"/etc/gosa/gosa.conf N を選択してください。 (新しい gosa.conf で上書きしないよ"
+"うに!)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Cope with the Squid3 to Squid renaming:"
-msgstr ""
+msgstr "Squid3 から Squid への名前の変更に対処:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4613,10 +4608,18 @@ msgid ""
 "rm /etc/squid3 -rf\n"
 "rm /etc/default/squid3 -rf"
 msgstr ""
+"service squid stop          # これには通常いくらか時間がかかります!\n"
+"rm -rf /var/spool/squid\n"
+"umount /var/spool/squid3\n"
+"sed -i 's#spool/squid3#spool/squid#' /etc/fstab\n"
+"mv /var/spool/squid3 /var/spool/squid\n"
+"mount -a\n"
+"rm /etc/squid3 -rf\n"
+"rm /etc/default/squid3 -rf"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Modify LDAP to use the fully qualified domain name (FQDN) for sudo:"
-msgstr ""
+msgstr "sudo で完全修飾ドメイン名 (FQDN) を使うように LDAP を変更:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4626,12 +4629,14 @@ msgid ""
 "Search for 'sudoHost :tjener', replace 'tjener' with 'tjener.intern'\n"
 "(Enter 'y' to modify the LDAP data base.)"
 msgstr ""
+"ldapvi -ZD '(cn=admin)'\n"
+"(root のパスワードを入力してください)\n"
+"「sudoHost :tjener」を検索し、「tjener」を「tjener.intern」に置き換えます\n"
+"(LDAP データベースを変更するには「y」を入力します)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "File system access configuration"
 msgid "Apply and adjust configuration:"
-msgstr "ファイルシステムのアクセス設定"
+msgstr "設定の適用と調整:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4643,10 +4648,16 @@ msgid ""
 "service squid start\n"
 "service apache2 restart"
 msgstr ""
+"cfengine-debian-edu -D installation\n"
+"rm /etc/apache2/conf-enabled/nagios3.conf\n"
+"rm /etc/apache2/mods-enabled/userdir.conf\n"
+"sed -i 's/udp4/udp/' /etc/inetd.conf   # Debian Bug #789667 (atftpd)\n"
+"service squid start\n"
+"service apache2 restart"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Install renamed metapackages:"
-msgstr ""
+msgstr "名前を変更されたメタパッケージのインストール:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4655,17 +4666,19 @@ msgid ""
 "apt install education-networked-common\n"
 "apt install education-ltsp-server      # Only if profile 'LTSP-Server' is installed."
 msgstr ""
+"apt update\n"
+"apt install education-networked-common\n"
+"apt install education-ltsp-server      # 'LTSP-Server' のプロファイルをインストールしている場合のみ"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
-#| msgid "New features in Debian Edu Stretch"
 msgid "Get the new Debian Edu Stretch artwork:"
 msgstr "Debian Edu Stretch の新機能"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid "apt install debian-edu-artwork-softwaves"
-msgstr ""
+msgstr "apt install debian-edu-artwork-softwaves"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "After reboot, do some more cleanup:"
@@ -4679,10 +4692,14 @@ msgid ""
 "dpkg -P php5-imagick\n"
 "rm -rm /etc/php5"
 msgstr ""
+"apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n"
+"apt purge debian-edu-artwork-lines     # この代替テーマが不要な場合のみ\n"
+"dpkg -P php5-imagick\n"
+"rm -rm /etc/php5"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Enable otherwise broken PHP 7.0 support:"
-msgstr ""
+msgstr "これをやらないと PHP 7.0 のサポートが壊れます:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4690,6 +4707,8 @@ msgid ""
 "a2enmod php7.0                            \n"
 "service apache2 restart"
 msgstr ""
+"a2enmod php7.0\n"
+"service apache2 restart"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Check if the upgraded system works."
@@ -4705,10 +4724,8 @@ msgid "the GOsa² gui is working,"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Introduction to thin clients and diskless workstations"
 msgid "if one is able to connect LTSP clients and workstations,"
-msgstr "シンクライアント及びディスクレスワークステーションについて"
+msgstr "LTSP クライアントやワークステーションに接続できるか"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "if one can add/remove a netgroup membership of a system,"
@@ -4748,13 +4765,14 @@ msgid ""
 "service fetch-ldap-cert restart\n"
 "service nslcd start"
 msgstr ""
+"rm /etc/ldap/ssl/ldap-server-pubkey.pem\n"
+"service nslcd stop\n"
+"service fetch-ldap-cert restart\n"
+"service nslcd start"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Upgrade LTSP chroot (default arch i386)"
 msgid "Upgrading LTSP chroots (default arch i386)"
 msgstr ""
-"LTSP chroot (例はデフォルトアーキテクチャの i386) をアップグレードします"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4764,15 +4782,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y upgrade\n"
-#| "sed -i 's/jessie/stretch/g' /opt/ltsp/i386/etc/apt/sources.list\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -f install\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
 "ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
@@ -4782,31 +4792,26 @@ msgid ""
 "ltsp-chroot -m -a i386 apt -f install\n"
 "ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade"
 msgstr ""
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y upgrade\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
 "sed -i 's/jessie/stretch/g' /opt/ltsp/i386/etc/apt/sources.list\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get update\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -f install\n"
-"ltsp-chroot -m -a i386 apt-get -y dist-upgrade"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -f install\n"
+"ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Cleaning up."
 msgid "Cleaning up:"
-msgstr "後始末"
+msgstr ""
 
 #. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get --purge autoremove"
+#, no-wrap
 msgid "ltsp-chroot -m -a i386 apt --purge autoremove"
-msgstr "ltsp-chroot -m -a i386 apt-get --purge autoremove"
+msgstr "ltsp-chroot -m -a i386 apt --purge autoremove"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Update LTSP support on the server side."
 msgid "Update LTSP support on the server side:"
-msgstr "サーバ側の LTSP サポートを更新します"
+msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4821,10 +4826,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "set the symlink in <computeroutput>/var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg</"
-#| "computeroutput> on the main server to point to <computeroutput>/var/lib/"
-#| "tftpboot/debian-edu/default-diskless.cfg</computeroutput>."
 msgid ""
 "To save disk space, <computeroutput>ltsp-update-image -n</computeroutput> "
 "could be used instead; see <computeroutput>man ltsp-update-image</"
@@ -8533,11 +8534,6 @@ msgstr ""
 "出てきます。「OK」をクリックします"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options "
-#| ">>\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local "
-#| "domain (\"this computer\")"
 msgid ""
 "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options >"
 ">\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local domain "
@@ -9019,13 +9015,6 @@ msgid "Using email"
 msgstr "メールの利用"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All users can send and receive mails within the internal network. To "
-#| "allow mail outside the internal network, the administrator needs to "
-#| "configure the mailserver <computeroutput>exim4</computeroutput> to suit "
-#| "the local situation, starting with <computeroutput>dpkg-reconfigure exim4-"
-#| "config</computeroutput>."
 msgid ""
 "All users can send and receive mails within the internal network; self-"
 "signed certificates are provided to allow TLS secured connections. To allow "
@@ -9034,11 +9023,6 @@ msgid ""
 "situation, starting with <computeroutput>dpkg-reconfigure exim4-config</"
 "computeroutput>."
 msgstr ""
-"全てのユーザが内部ネットワークの内側でメールを送受信できます。内部ネットワー"
-"クの外側とメールをやりとりできるようにするには、管理者がメールサーバ "
-"<computeroutput>exim4</computeroutput> をローカルの状況に合わせ、"
-"<computeroutput>dpkg-reconfigure exim4-config</computeroutput> を始めとした設"
-"定を行う必要があります。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9091,16 +9075,10 @@ msgid "Click 'Done'"
 msgstr "「完了」をクリックします"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First time accessing the inbox click 'Confirm Security Exception' to "
-#| "accept the certificate"
 msgid ""
 "First time accessing the inbox click 'Confirm Security Exception' to accept "
 "the certificate; same applies if sending mail for the first time."
 msgstr ""
-"受信箱への初回アクセス時に「セキュリティ例外を承認」をクリックして証明書を受"
-"け入れます"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Obtaining a Kerberos ticket to read email on diskless workstations"
@@ -9476,17 +9454,15 @@ msgid "Iceweasel has been re-renamed to Firefox!"
 msgstr "Iceweasel の名前はまたまた Firefox に変わりました!"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "Icedove has been re-renamed to Thunderbird."
 msgid ""
 "Icedove has been re-renamed to Thunderbird and is now installed by default."
-msgstr "Icedove の名前はまたまた Thunderbird に変わりました!"
+msgstr ""
+"Icedove の名前はまたまた Thunderbird に変わり、デフォルトでインストールされる"
+"ようになっています。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "LibreOffice 5.2.5"
 msgid "LibreOffice 5.2.6"
-msgstr "LibreOffice 5.2.5"
+msgstr "LibreOffice 5.2.6"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Educational toolbox GCompris 15.10"
@@ -9545,15 +9521,9 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Partly translated versions exists for Spanish, Polish and Simplified "
-#| "Chinese."
 msgid ""
 "Partly translated versions exist for Spanish, Polish and Simplified Chinese."
 msgstr ""
-"スペイン語、ポーランド語、中国語 (簡体字) には部分的に翻訳されているバージョ"
-"ンが存在します。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Other changes compared to the previous release"
@@ -11072,67 +11042,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "もっと古いリリースについてのさらなる情報は <ulink url=\"http://developer."
 "skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/> にあります。"
-
-#~ msgid "Click 'Manual config'"
-#~ msgstr "「手動設定」をクリックします"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Under Authentication, change it to 'Kerberos/GSSAPI' for SMTP as well"
-#~ msgstr "認証の設定で SMTP も同様、「Kerberos/GSSAPI」に変更します"
-
-# http://ccweb.cc.sophia.ac.jp/faq/mail/maili_tb_pop/
-#~ msgid "A warning pops up, check 'I understand the risks' and click 'Done'"
-#~ msgstr ""
-#~ "警告が出てきます。「I understand the risks」にチェックを入れて「Change "
-#~ "Settimgs」をクリックします"
-
-#~ msgid ""
-#~ "apt-get update\n"
-#~ "apt-get -y upgrade"
-#~ msgstr ""
-#~ "apt-get update\n"
-#~ "apt-get -y upgrade"
-
-#~ msgid "Do the actual upgrade."
-#~ msgstr "実際のアップグレードを行います"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sed -i 's/jessie/stretch/g' /etc/apt/sources.list\n"
-#~ "apt-get update\n"
-#~ "apt-get -y dist-upgrade"
-#~ msgstr ""
-#~ "sed -i 's/jessie/stretch/g' /etc/apt/sources.list\n"
-#~ "apt-get update\n"
-#~ "apt-get -y dist-upgrade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot and test if it works like before: Log in as first user and test if "
-#~ "the GOsa² gui is working, if you're able to connect LTSP clients and "
-#~ "workstations, if you can add/remove a netgroup membership of a system, if "
-#~ "you can send and receive internal email, if you can manage printers, and "
-#~ "maybe other site specific things. Use the testsuite scripts if you spot "
-#~ "an error."
-#~ msgstr ""
-#~ "再起動して以前と同じように動作するか確認します: 最初のユーザとしてログイン"
-#~ "し、GOsa² GUI が動作するか、LTSP クライアントやワークステーションに接続で"
-#~ "きるか、システムのネットグループのメンバーを追加/削除できるか、内部のメー"
-#~ "ルを送受信できるか、プリンタを管理できるか、その他サイト特有の事項を確認し"
-#~ "ます。エラーを見つけたらテストスイートのスクリプトを使います。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The LDAP data base (on the main server) has to be adjusted. The sudoHost "
-#~ "value 'tjener' has to be replaced with 'tjener.intern' using GOsa² or an "
-#~ "LDAP editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "(中心サーバの) LDAP データベースを調整しないといけません。GOsa² や LDAP エ"
-#~ "ディタを使い、sudoHost の「tjener」を「tjener.intern」に置き換えます。 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If <computeroutput>apt-get</computeroutput> still finishes with an error, "
-#~ "try to fix it and/or run the <computeroutput>apt-get</computeroutput> "
-#~ "commands again, esp. <computeroutput>apt-get -f install</computeroutput>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>apt-get</computeroutput> がまだエラーを出して終了する場合"
-#~ "は原因を修正して <computeroutput>apt-get</computeroutput>、特に "
-#~ "<computeroutput>apt-get -f install</computeroutput> をもう一度実行してくだ"
-#~ "さい。"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list