[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Debian Edu Stretch manual translation update
Wolfgang Schweer
schweer-guest at moszumanska.debian.org
Thu Nov 23 12:15:20 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit f2429612e2d177e4e222665237572a6042c123ce
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date: Thu Nov 23 13:13:28 2017 +0100
(de) Debian Edu Stretch manual translation update
---
debian/changelog | 1 +
.../debian-edu-stretch-manual.de.po | 71 +++++++++++++++++++---
2 files changed, 63 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 72a8389..5644cbd 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -11,6 +11,7 @@ debian-edu-doc (1.925~20171201) UNRELEASED; urgency=medium
[ Stretch manual translation updates ]
* Dutch: Frans Spiesschaert.
+ * German: Wolfgang Schweer.
[ Audacity manual translation updates ]
* Dutch: Frans Spiesschaert.
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index d4b32fb..e1c9efb 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 00:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1580,9 +1580,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das für i386- und amd64-Prozessorarchitektur geeignete Multi-Arch-ISO-Image "
"ist 5,5 GiB groß. Es kann wie das Netinstall-Image auf einen USB-Stick oder "
-"eine USB-Festplatte geeigneter Größe kopiert werden Bitte beachten Sie, dass "
-"während der Installation eine Internetverbindung erforderlich ist. Es kann "
-"folgendermaßen mittels HTTP oder rsync heruntergeladen werden:"
+"eine USB-Festplatte geeigneter Größe kopiert werden. Bitte beachten Sie, "
+"dass während der Installation eine Internetverbindung erforderlich ist. Es "
+"kann folgendermaßen mittels HTTP oder rsync heruntergeladen werden:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid ""
"bit installation on 64-bit hardware."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">32-bit install options ></emphasis> erlaubt "
-"eine 32-Bit-Installation auf 64-Bit-Hardware.."
+"eine 32-Bit-Installation auf 64-Bit-Hardware."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Am Server anmelden - als Root ist keine graphische Anmeldung möglich."
#. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "Add users with GOsa²"
-msgstr "Benutzer mit GOsa² anlegen"
+msgstr "Benutzer mit GOsa² anlegen."
#. type: Content of: <article><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr ""
"Standardinstallation eines Debian-Edu-Hauptservers bezieht (desktop=kde, "
"Profile Main-Server, Workstation, LTSP-Server). (Eine allgemeinere "
"Beschreibung zum Upgrade von Jessie auf Stretch finden Sie hier: <ulink url="
-"\"https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\"/>"
+"\"https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\"/>.)"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "Don't use X, use a virtual console, log in as root."
@@ -8531,6 +8531,8 @@ msgid ""
"Xrdp comes without sound support; to compile the required modules this "
"script could be used."
msgstr ""
+"Xrdp bietet nach der Installation keine Sound-Unterstützung; das folgende "
+"Skript könnte zum Kompilieren der erforderlichen Module verwendet werden."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -8575,6 +8577,45 @@ msgid ""
" # Restart xrdp, now with sound enabled.\n"
" sudo service xrdp restart"
msgstr ""
+"#!/bin/bash\n"
+" # Script to compile / recompile xrdp PulseAudio modules.\n"
+" # The caller needs to be root or a member of the sudo group.\n"
+" # Also, /etc/apt/sources.list must contain a valid deb-src line.\n"
+" set -e\n"
+" if [[ $UID -ne 0 ]] ; then \n"
+" if ! groups | egrep -q sudo ; then\n"
+" echo \"ERROR: You need to be root or a sudo group member.\"\n"
+" exit 1\n"
+" fi\n"
+" fi\n"
+" if ! egrep -q ^deb-src /etc/apt/sources.list ; then\n"
+" echo \"ERROR: Make sure /etc/apt/sources.list contains a deb-src line.\"\n"
+" exit 1\n"
+" fi\n"
+" TMP=$(mktemp -d)\n"
+" PULSE_UPSTREAM_VERSION=\"$(dpkg-query -W -f='${source:Upstream-Version}' pulseaudio)\"\n"
+" XRDP_UPSTREAM_VERSION=\"$(dpkg-query -W -f='${source:Upstream-Version}' xrdp)\"\n"
+" sudo apt -q update\n"
+" # Get sources and build dependencies:\n"
+" sudo apt -q install dpkg-dev\n"
+" cd $TMP\n"
+" apt -q source pulseaudio xrdp\n"
+" sudo apt -q build-dep pulseaudio xrdp\n"
+" # For pulseaudio 'configure' is all what is needed:\n"
+" cd pulseaudio-$PULSE_UPSTREAM_VERSION/\n"
+" ./configure\n"
+" # Adjust pulseaudio modules Makefile (needs absolute path)\n"
+" # and build the pulseaudio modules.\n"
+" cd $TMP/xrdp-$XRDP_UPSTREAM_VERSION/sesman/chansrv/pulse/\n"
+" sed -i 's/^PULSE/#PULSE/' Makefile\n"
+" sed -i \"/#PULSE_DIR/a \\\n"
+" PULSE_DIR = $TMP/pulseaudio-$PULSE_UPSTREAM_VERSION\" Makefile\n"
+" make\n"
+" # Copy modules to Pulseaudio modules directory, adjust rights.\n"
+" sudo cp *.so /usr/lib/pulse-$PULSE_UPSTREAM_VERSION/modules/\n"
+" sudo chmod 644 /usr/lib/pulse-$PULSE_UPSTREAM_VERSION/modules/module-xrdp*\n"
+" # Restart xrdp, now with sound enabled.\n"
+" sudo service xrdp restart"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Available Remote Desktop clients"
@@ -9105,6 +9146,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "To get full Epoptes support, these steps are required."
msgstr ""
+"Die folgenden Schritte sind für ein vollständiges Funktionieren von Epoptes "
+"erforderlich."
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -9120,6 +9163,16 @@ msgid ""
"# If diskspace matters, use 'ltsp-update-image -n' instead.\n"
"ltsp-update-image"
msgstr ""
+"# Auf einem Kombiserver (und jedem zusätzlichen LTSP-Server) ausführen:\n"
+"apt update\n"
+"apt install epoptes\n"
+"ltsp-chroot -m --arch i386 apt update\n"
+"ltsp-chroot -m --arch i386 apt install epoptes-client\n"
+"ltsp-chroot -m --arch i386 apt install ssvnc\n"
+"ltsp-chroot -m --arch i386 sed -i 's/test -f/#test -f/' /etc/init.d/epoptes-client \n"
+"ltsp-chroot -m --arch i386 sed -i 's/grep -qs/#grep -qs/' /etc/init.d/epoptes-client \n"
+"# Bei wenig Plattenplatz 'ltsp-update-image -n' benutzen.\n"
+"ltsp-update-image"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Restricting pupils' network access"
@@ -10176,8 +10229,8 @@ msgstr ""
"translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
"Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list